HR2450X8 - Piikkausvasara MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi HR2450X8 MAKITA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Piikkausvasara PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi HR2450X8 - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. HR2450X8 merkiltä MAKITA.
KÄYTTÖOHJE HR2450X8 MAKITA
Alla on esitetty koneessa kaytetyt symbolit. Opettele naiden merkitys, ennen kuin kaytät konetta.
Σμβoλa
Ta akoloutheta deixvou Ta ouβoia nou xpnouoiouvta ia to mnxavma. Bebaiwte otkataaabaive t n onuaia toun piv ano tn xpon.

Read instruction manual.
Lire le mode d'emploi.
- Bitte Betriebsanleitung lesen.
Leggete il manuale di istruzioni.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lea el manual de instrucciones.
Leia o manual de instruções.
Laesbrugsanvisingen.
Läs braupsanvisningen.
Les bruksanvisingen.
Katso käytöohjeita.
△iaβαoTe TcOobnyieCx npnoC.

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOPPELT SCHUTZISOLIER
DOPPIO ISOLAMENTO
DUBBELE ISOLATIE
DOBLE AISLAMIENTO
DUPLO ISOLAMENTO
DOBBELT ISOLATION
DUBBEL ISOLERING
DOBBEL ISOLERING
KAKSINKERTAINEN ERISTYS
△IINAH MONΩEH
| 1 | Kädensijan tvvi | 12 | Lukituspainike | 22 | Kara |
| 2 | Sivukahva (apukahva) | 13 | Syvyystulkki | 23 | Pyörimiislike jaVASAROINTI |
| 3 | Hampaat | 14 | Liipaisinkytkin | 24 | PelkkäVASAROINTI |
| 4 | Ulkonemat | 15 | Lukituspainike | 25 | Pelkkä pyörimiislike |
| 5 | Löystyy | 16 | Lamppu (vainmallisa | 26 | PÖlykansi |
| 6 | Kiristyy | HR2450F) | 27 | Pikaistukka-avain | |
| 7 | Terän kara | 17 | Suunna vaihtovipu | 28 | Istukan sovitin |
| 8 | Terärasva | 18 | Työkalun pidin | 29 | Holkki |
| 9 | Terä | 19 | Vailtosuojan viiva | 30 | Löystyy |
| 10 | Istukan suojus | 20 | Vaihtosuoja | 31 | Kiristyy |
| 11 | Toimintamuodon vaihtonuppi | 21 | Poraistukkasarja | 32 | Rengas |
TEKNISETIEDOT
| Malli | HR2450/X/F | HR2450T/FT |
| Suorituskykyy | ||
| Betoni | 24 mm | 24 mm |
| Keernakaira | 54 mm | 54 mm |
| Timanttikeernakaira | 65 mm | 65 mm |
| Puu | 32 mm | 32 mm |
| Terås | 13 mm | 13 mm |
| Tyhåkäyntopeus (min-1) | 0–1 100 | 0–1 100 |
| Iskua minuutissa | 0–4 500 | 0–4 500 |
| Kokonaispituus | 360 mm | 384 mm |
| Nettopaino | 2,4 kg | 3,6 kg |
Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuksi pidātämme oikeeden muuttaa tassä mainittuja tekniṣa ominaisuksa ilman ennakoilmoitusa.
- Huomautus: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
Käytötarkoitus
Kone on tarkoitettu vasaraporaamiseen ja poraamiseen tileen, betoniin ja kiveen sekā taltaamiseen.
Sillā voidaan porata puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviiin ilman iskua.
Virransyöttö
Laitteen saa kytkeä ainoastaan virtualähteseen, jonka jannite on sama kuin typpikilvessä ilmoitettu. Laitetta voidaan käytää ainoastaan yksivaiheisella vailtovirralla. Laite on kaksinkertaisesti sujaeristety eurooppalaisten standardien mukaisesti, ja se voidaan tastä systä liittäa maadoittamattomaan pistorasiaan.
Turvaohjela
Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet.
LISATURVAOHJEITA
- Pitele laitetta sen eristetyistä tartuntapinnoista tehdessäi työta, jossa tyokalu voi joutua kosketuksi piilossa olevan johdon tai oman virtajohtonsa kanssa. Osuminen jännitteiseen johtoon saa nakyvissä olevat metalliosat jännitteisiksi ja aiheuttaa käytäjälle sähköiskun.
- Käytä kuulosuojaimia käyttaessäti yökalua pitkaan. Pitkäikainen altistuminen kovalle melulle aiheuttaa kuulovauriota.
- Käytä kypärä, suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Myös hengityssuojaumen ja paksiustu topattujen käsineiden käytäminen on susokiteltavaa.
-
Varmista ennen työskentelyn aloittamista, etta terä on kiinnitety tiukasti paikoilleen.
-
Laite on suunniteltu siten, etta se varisee normallikaytossa. Ruuvit voivat helposti irrota aiheuttaen laitteen rikkoutumisen tai onnettomuunden. Tarkista ruvien kireys huolellisesti ennen kuin kaytata laitetta.
- Kylmällä ilmalla tai kun laitetta ei ole käytetty pitkaan aikaan, anna koneen lammetä Jonkin aikaa tyhjäkaynnillä. Tämä tehostaa laitteen voitelua. Vasaraporaus voi olla hankalaa ilman asianmuikaista esilammitystä.
- Varmista aina, etta seisot tukeyalla jalustalla.
Tarkista, ettei ketaan ole allasi kayttäessä lai-tetta korkeissa paikoissa. - Pitele laitetta tiukasti molemmin käsin.
- Pida kdet loitolla liikkuvista osista.
- Alä laske käyvää laitetta käsistävi. Käytä laitetta vain sen ollessa käsissävi.
- Käytäessäisi laitetta öla osoita sillä ketaän kohti. Tera saattaa lennähtä irti ja aiheuttaavakavan loukkaantumisen.
- Åla kosketa terä aläka teran lahelle olevia osia valittomasti käytön jälkeen; ne voivat ola erittäin kuemia ja ne saattavat poltta ihoasi.
SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET.
KAYTTOOHJEET
Sivukahva (apukahva) (Kuva 1)
Käytä aina sivukahvaa varmistaaksesi työskentelyn turvallisuunden. Kiinnitä sivukahva siten, etta kahvan hampaat osuvat koneen kotelossa olevien klonemien vallin. Kiristä sitten kahva käntämälä vastapäivän haluamaasi asentoon. Sitä voidaan kiertä 360° ja kiristä mihin tahansa asentoon.
Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen
VARO:
Varmista aina ennen teran kiinnittamsta ja irrottamista, etta laitteen virta on katkaistu ja pistoke irrotetu virtuala teestaa.
Puhdista teran kara ja sivele sihen terarasvaa, ennen kuin kiinnitat teran. (Kuva 2)
Työnnä terä koneeseen. Kännä teräa ja paina sitä, kunnes se osuu kohdalleen. (Kuva 3)
Kun olet kiinnittanyt teran, varmista aina vetamalla, etta tera pysyy tiukasti paikallaan.
Terä irrotetaan vetamällä istukan suojus kokonaan alas ja vetamällä terä ulos. (Kuva 4)
Terän kulma (piikkauksen, rouhinnan ja purkutöiden yhteydessä)
VARO:
Varmista aina ennen terän kulman muuttamista, etkone on sommutetu ja irrotetu virtalähteesti.
Terā voidaan kiinnittāa haluttuun kulmaan. Kun haluat muuttaa terān kulmaa, paina lukituspainike alas ja kierrā toiminnon valitsin -merkin kohdalle. Kierra terä halua-maasi kulmaan. (Kuva 5)
Paina luktuspainike alias ja kierra toiminnon valitsin - merkin kohdalle. Varmista sitten, etta tera on tiukasti paikkaan kiertamalla sita hieman. (Kuva 6)
Syvyystulkki (Kuva 7)
Syvyystulkki on kateva, kun halutaan porata samansvyyisi reikiä. Löysennä sivukahvaa ja tyonnä syvyystulkki sivukahvassa olevaan reikään. Sääda syvyystulkki haluamaasi syvyteen ja kirista sivukahva.
HUOMAA:
Svyvystulkkia ei voi käytäa asennossa, jossa svvystulkki osuu vaihteistoon.
Kytkimen kayttäminen (Kuva 8)
VARO:
Varmista aina ennen koneen liittämsta virtualahteeseen, etta liipaisinktykin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautetaessa "OFF" -asentoon.
Kone käynnistetään yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käyntinopeus kasvaa lisattäessä liipaisimeen kohdistuvaa puristusvoimaa. Kone pysahty vapautettaessa liipaisin. Kone saadaan käymaan jatkuvasti painamalla liipaisinta ja painamalla sitten lukituspoiniketta. Täm lukitutila saadaan purettua painamalla liipaisin kokonaan pohjaan ja vapauttamalla se.
Lamppujen sytyttäminen (Kuva 8)
Malli HR2450F/HR2450FT
VARO:
Alda katso suoraan valoon tai valonlahteeseen.
Lamppu sytytetaan painamalla liipaisinta. Lamppu sammutetaan vapauttamalla liipaisin.
HUOMAUTUS:
Pyyhi lika lampun linssilta kuivalla liinalla. Varo naarmutamasta lamppua, sillä tämä voi heikentää valotehoa.
Suunnanvaihtokytkin (Kuva 9)
Tama kone on varustetu suunnanvaithoktykimell, jonka avulla voidaan vailtaa teran kiertosuuntaa. Siirra suunnanvaithoktykin asentoon (A-puoli), kun haluat koneen kayvan myotapäivän ja asentoon (B-puoli), kun halat sen kayvan vastapäivän.
VARO:
- Varmista aina koneen pyörimissuunta ennen käytöä.
- Käytä suunnanvaivhtokytkintä vasta, kun kone on kokonan pysahtnyt. Suunnan vaihtaminen koneen viel käydessä saattaa vahingoittaa konetta.
Kun kaytat konetta vastapaivaan, liipaisinkytkin painuun vain puoleen valin ja kone kay puolella nopeudella. Vastapaivaan kaytettaesss lukituspainiketta ei voi paina sisaan.
Tyokalun pitimen vaitaminen
Teränpitimen voi helposti vaihtaa poraistukkasarjaan.
Tyokalun pitimen irrottaminen (Kuva 10)
Irrota tera aina ennen tyokalun pitimen irrottamista. Tartu tyokalun pitimen vaihtosuojuseen ja kaannnuolen suuntaan, kunnes vaitosuojuksen viiva on siirtynyt -symbolin kohdalta -symbolin kohdalle. Paina voimakkaasti nuolen suuntaan.
Poraistukkasarjan kiinnittäminen (Kuva 11)
Varmista, etta porastukkasarjan viiva osoittaa -symbolia. Tartu porastukkasarjan vaithosuojkseen ja aseta linja -symbololin kohdalle.
Aseta poraistukkasarja tyokalun kalle. Tartu poraistukkasarjan vaihtosuojkseen ja kännä vaihtosuojksen viivaa -symbolia kohti, kunnes kuuluu nap Sahdus.
Toimintomuodon valitseminen
Pyörmisliike ja vasarointi (Kuva 12)
Kun paraat betoniin, kiveen tms., paina lukituspainike alas ja kierra toiminon valitsin -merkin kohdalle. Kayta volframikarbidikarkista tera.
Pelkkä vasarointi (Kuva 13)
Kun piikkaat, taltaat tai teet purkutöta, paina lukituspainike alas je kierra toiminnon valitsin -merkin kohdalle. Kāyta lattataltaa, kymälättaa, rouhintaltaa tms.
Pelkkä pyörmislike (Kuva 14)
Kun poraat puhun, metallin tai muoviin, paina lukituspainike alas ja kierra toiminnon -merkin kohdalle. Kayta kiertesporaa tai puoporanteraa.
VARO:
- Älä kännä toiminnon valitsinta koneen käydessä kuormalla. Kone vahingoittuu tästa.
- Välttäkesi toiminnonvalintamekanismin nopean kulumisen varmasta,etta toiminnon valitsin on aina varmastijonkin kolmesta toimitumuodosta kohdalla.
Väantömomentin rajoitin
Väantömomentin rajoitk iaynisty, kun väantomomenti saavuttaa tiynet tason. Moottori ktykettyr irti käytöakse-lista. Jos nän käy, tera lakkaa pyörimast.
VARO:
- Katkaise laitteesta virta heti, kun vaantomomentin rajoitin kaynnisty. Nain estetaaan laitteen ennenaikainen kuluminen.
Tassä laitteessa e i voida käyttaa reikäsahuja. Ne tartuvat helpesti reikään, jolloff vaantomomentin rajoitnykkeyty toimintaan lian usein.
Poravasaran kaytto (Kuva 15)
Aseta toiminnon valitsin -merkin kohdalle.
Aseta terä työkappaletta haluamaasi vasten porausasentoon ENNEN KUIN käynnistät koneen.
Alä kāyta liikaa voimaa. Kevyt painaminen antaa parhaan tuloksen. Pida poravasaraa tukevasti niin, etta se ei lipsu pois reiastā.
Alä paina kovempaa, kun lastut ja palaset tukkivat reiän. Anna sen sijaan laitteen kāyda tyhjakaynillà je védā tera sitten osittan ulos reiästa. Toista tamu mutaman kerran reiän puhdistamiseksi. Tämän jälkeen voit jatkaa poraamista normaaliiin tapaan.
VARO:
Koneeseen/teraan kohdistuu erittain voimakas ja akillinen vaantovoima teran tyontyessa tyokappaleen lapi, reian tutkeutuessa lastuista tai hiukkasista tai osuessasi betonissa olevin vahvikerautoihin. Kayta aina sivukahvaa (lisakahvaa) ja ota konetta kayttäessasi tukeva ote seka sivukahvasta etta kytkinkahvasta. Jos et toimi nain, saatat menettaa koneen hallinnan, mikai voi johtaa mahdollisestivakavaan loukkaantumiseen.
Terän rasvaus
Voitele teran karan pää etukäteen pienellä märällä terarasvaa (noin 0,5-1,0 g).
Tämä istukan rasvaus varmistaa tasaisen toiminnan ja se pidenta'a latteen käyttoikä.
Puhallin (Kuva 16)
Käytä puhallinta aukon puhdistamiseen.
Polykansi (Kuva 17)
Käytä polykanta estäksesi sahanpurun putoamisen koneen ja itses paälle, kun poraat paasi ylapuolella olevaan kohteseen. Kiinittä polykansi teraan kuvan 17 osoittamalla tavalla. Polykansi voidaan kiinittaa seuraavan kokoisiin teriin.
| Terän lapimittta (mm) | |
| Pölykansi 5 | 6 – 14,5 |
| Pölykansi 9 | 12 – 16 |
Piikkaaminen/taltaaminen/purkaminen (Kuva 18)
Aseta toiminnon valitsin -merkin kohdalle. Pitele konetta tiukasti molemmi kasin. Kaynnistä kone ja paina konetta kevesti siten, etta se ei ponnahda hallitsemattomasi takaisin. Koneen voimakas painaminen ei tehostatyoskentelya.
Puun tai metallin poraus
Malli HR2450/HR2450F/HR2450X (Kuva 19)
Käytä lisavarusteena saatavaa istukkasarjaa. Katso kiinnittämistä varten edsellinen sivun kohtaa "Poranterän kiinnittämmen ja irrottaminen".
Malli HR2450T/HR2450FT (Kuva 11)
Käytä poaristukkasarjaa vakiovarusteena. Kun kiinittat sen, katso edsellä sivulla selostettua kohtaa "Tyokalun pitimen vahtaminen".
Pida rengasta ja kaannna kaulusta vastapäivän avatakssisi istukan leuat. Aseta terastukkaan niin syvaille kuin se menee. Pida rengasta tiukasti ja kaannna kaulsta myotapäivän kirstäaksesi istukan.
Tera irrotetaan pitamalla rengasta ja kaantamalla kaulista. (Kuva 20)
Aseta toiminnon valitsin -merkin kohdalle. Voit porata halkaisjaltaan enintaan 13 mm:n metallikappaleeseen ja enintaan 32 mm:n puukappaleeseen.
VARO:
- Alä koskaan käytä "vasaroinia yhidistetyänä pyörimislikkeeseen", kun koneeseen on asennetu poaristukkasarja. Poraistukkasarja saattaa vahingoitua.
Poran istukka myos irtoaa vaihdeittaessa koneen pyorissuuntaa.
- Koneen voimakas painaminen ei nopeuta poraamista. Itse asiassa tällainen liialinen painaminen vain vahingoittaa teran kärkeä, heikentää koneen suorituskykä ja lyhentää koneen käytökkä.
Koneeseen/terä kohdistuu erittain suuri voima teran tōntyessä tyokpaleen lapi. Pida laitteesta tiukasti kiinni ja ole varovainen, kun tera alkaa tyontyä lapi tyokpaleen toiselta puolela.
Juuttunut tera saadaan irrotetua yksinkertaisesti asettamalla pyorimisliike painvastaiseksi kytkimen avulla. Pyoriva tera tyontyy takaisinpain. Kone voi kutenkin liikkua akillisessti taaksepain, jollet pidä siitä lujasti kiinni kayninstettäessä. - Kiinnita pienet tyokappaleet aina ruuvipenkkin tai vastaavaan kiinnitslaitteeseen.
Timanttikeernakairaaminen
Kun teet timantlikeernakairausta, aseta vaihtokytkin aina asentoon kayttäaksesi vain pyorimislikettä.
VARO:
Jos teet timantlikeernakairausta kayttamalla pyormislikkeeseen yhidistettya vasarointia, timantlikeernakaira voi viouitta.
HUOLTO
VARO:
Ennen koneelle tehtävi haoltotoimia on varmistettava,
etta se on sammutetu ja irrotetu virtalähteesti.
Laitteen käytövarmuunden ja turvallisuunden vuksi korjaukset ja muut huolto- ja saatötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huolopiste.
EAAHNIKA
Tassä käytöohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisälaitteiden ja -varusteiden käytöa. Minkä tahansa muun lisälaitteen tai -varusteen käytäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisälaitteita ja -varusteita tulee käytä ainoastaan nille sopivalla ravall.
GR EAPTHMATA
PPOEOXH:
Auta ta EApntnata n npooaptnata ouviotovta iya xon an to unxavna tnc Makita tou nepiypafetai oto yxEipio auto. H xon an alawv EApntnataw n npooaptnataw uopoei va eivai enikivouv ny tpaunatio aotuw. Ta EApntnata n npooaptnata npenei va xnpoiopoivtai movo e to osoto kai npotiEevo tpono.
| • Depth gauge • Tige de profondeur • Tiefenanschlag • Calibro di profondità • Dieptemaat • Medidor de profundidad • Guía de profundidade • Dybdeanslag • Djupanslag • Dybdemáler • Syvyystulkki • Oδηγος βάθους | |
| • Side grip • Poignée latérale • Seitengriff • Impugnatura laterale • Zijhandgreep • Empuñadura lateral • Punho lateral • Sidegreb • Sidohandtag • Stottehändtak • Slvukahva • Πλάγια λαβή | |
| • Plastic carrying case • Mallette de transport en plastique • Trasportkoffer • Custodia di trasporto in plastica • Plastic Draagtas • Maletín plástico de transporte • Mala de transporte em plástico • Trasportkuffert • Bärväskia i plast • Bærekoffert av plast • Muovinen kantokotelo • Πλάστική θήκη μεταφοράς | Trakita |
| • Blow-out bulb • Poire soufflante • Ausbläser • Soffietto • Blaasbalgje • Soplador • Soprador • Udblaesningskugle • Blásboll • Blásebulb • Puhallin • Φόύκα Φύσητηράς | |
| • Dust cup • Recueille-poussière • Staubschutzkappe • Scodellino polvere • Stofvanger • Tapa contra el polvo • Depósito para o pó • Stovopsamler • Dammupsamlare • Stóvkopp • Polykuppi • Δοχείο σκόνης | |
| • Bull point • Pointe à béton • Straβenaufreiβer • Punta toro • Puntbeitel • Puntero • Ponteiro • Spidsmejsel • Körnare • Kjørner • Lattatalta • Kεντρικό σημείο | W L |
| W x L (mm) | |
| 14 x 250 | |
| 14 x 380 | |
| • Cold chisel • Ciseau à froid • Kaltmeiβel • Scalpello a freddo • Koudbeitel • Cortafrós • Talhadeira a frio • Fladmejsel • Huggmejsel • Kaldmeisel • Kylmälätta • Kρύα σμίλη | W L |
| W x L (mm) | |
| 14 x 250 | |
| • Scaling chisel • Ciseau à écailler • Abklopfmeiβel • Scalpello disincrostatore • Bikbeitel • Escoplo desincrustador • Cinzel para descasque • Bredmejsel • Spànméjsel • Avskallingsmeisel • Rouhintaltta • Σμίλη απολέπιοης | W L W W x L (mm) |
| 38 x 200 | |
| 50 x 215 | |
| • Grooving chisel • Ciseau à rainure • Nutenmeiβe • Scalpello a sgorbia • Sponningbeitel • Escoplo acanalado • Cinzel de ranhuras • Hulmejsel • Spàrméjsel • Notmeisel • Koverrin • Σμίλή αυλακίάς | W L W x L (mm) |
| 8 x 170 | |
| 12 x 170 |
| ·SDS Plus tungsten-carbide tipped bit ·Foret à pointe en carbure de tungstène ·SDS-Plus-Bohrer ·Punta SDS Plus al carburo di tungsteno ·Boor met SDS Plus wolfraamcarbide boorpunt ·Broca de punta de carburo de tungsteno SDS-plus ·Broca de carboneto de tungsténio SDS Plus ·SDS-plus HM-bor ·SDS plus HM-borr ·SDS plus HM-bor ·SDS Plus volframikarbidi-kärkinen terä ·SDS Plus Aixmuñ βολφραμiou-kapβiδiou | ||||||||||||||||||||
| D(mm) | 4.0 | 4.3 | 4.5 | 4.8 | 5.0 | 5.5 | 6.0 | 6.4 | 6.5 | 7.0 | 7.5 | 8.0 | 8.5 | 9.0 | 9.5 | 10.0 | 10.5 | 11.0 | 12.0 | 12.5 |
| L(mm) | 110 | 160 | 166 | |||||||||||||||||
| D(mm) | 12.7 | 13.0 | 13.5 | 14.0 | 14.3 | 14.5 | 15.0 | 16.0 | 16.5 | 17.0 | 17.5 | 18.0 | 19.0 | 20.0 | 21.0 | 21.5 | 22.0 | 23.0 | 24.0 | |
| L(mm) | 166 | 160 | 166 | 160 | 166 | 166 | 200 | 250 | ||||||||||||
| ·Drill chuck ·Mandrin ·Bohrfutter ·Mandrino trapano ·Boorkop ·Mandril ·Mandril ·Borepatron ·Borrchuck ·Borechuck ·Poran istukka ·Σφικτήρας τρυπαιου | ||||||||||||||||||||
| ·Chuck adapter ·Porte-mandrin ·Bohrfutteradapter ·Adattatore mandrino ·Boorkop-adapter ·Adaptador de mandril ·Adaptador de mandril ·Borepatronadapter ·Chuckadapter ·Chuckadapter ·Istukan sovitin ·Προσαρμοστής σφικτήρα | ||||||||||||||||||||
| ·Drill chuck assembly ·Ensemble mandrin ·Bohrfuttersatz ·Gruppo mandrino trapano ·Boorkopmontage ·Conjunto de mandril ·Conjunto de mandril ·Borepatrons aett ·Borrchucksats ·Borechuck-utstyr ·Istukka ·Σύνολο σφιγκτήρα τρυπαιου | ||||||||||||||||||||
| ·Keyless drill chuck ·Mandrin auto-serrant ·Schlüsseloses Bohrflutter ·Mandrino trapano alla chiave ·Sleutelloze boorkop ·Mandril automatico ·Mandril de berbequim sem chave ·Noglegøs borepatron ·Nyckelløs borrchuck ·Nøkkelfi borechuck ·Pikaistukka-avain ·Σφιγκτήρας τρυμανιού χωρίς κλείδι | ||
| ·Chuck key ·Clé à mandrin ·Bohrfutterschlüssel ·Chive mandrino ·Boorkopsleutel ·Llave de mandril ·Chave do mandril ·Borepatronnøgle ·Chucknyckel ·Chucknøkkel ·Istukka-avain ·Σταρόκλείδο | ||
| ·Bit grease ·Graisse de foret ·Bohrerfett ·Grasso punta ·Boorvet ·Grasa para brocas ·Massa de lubricação ·Smørelse til bit ·Smörjfett für borret ·Bitsfett ·Terärasva ·Γράσο αίχμής | ||
| ·Dust extractor attachment ·Accessoire d'extraction de poussière ·Absaugset ·Accessorio estrattore polvere ·Helpstuk voor stofafscheiding ·Accesorio para extractor de polvo ·Accesorio de extracçāa do pó ·Sugesæt ·Tillsats für dammupsamlare ·Stövsugingsutstyr ·Polynerottimen kiinnyskappale ·Προσάρτημα εξολκέα σκόνης | ||
| ·Safety goggles ·Lunettes de sécurité ·Schutzbrille ·Occhiali di protezione ·Veiligheidsbril ·Gafas de seguridad ·Óculos de segurança ·Beskyttesesbriller ·Skyddsglasögon ·Vernebriller ·Suojalasit ·Γιαλία ασφαλείας |
ENGLISH
Yksinomaisesti vastuullisina ilimoitamme, etta tama toue suraivien standardi ja standardoitjen dokumenttien mkainen,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
neuoston direktiivien 73/23/EEC, 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-sesti.
EAAHNIKA
HA H YMMOP H EK
Anovoume uno tvn movadikn paesubuvn otu autoc o npioivpiaoketai oe uouwvia ta akolouha potuna n turontouneva eyyopa,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
ouΦwva ie TcOdiyic tou ZuouBouaiou, 73/23/EEC, 89/336/EEC ka 98/37/KE.
Yasuhiko Kanzaki CE 2003

Director
Director
Direktor
Aministratore
Director
Director
Director
Direktør
Direktör
Direktor
Johtaja
△ieuθuvtnC
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Typpilliset A-painotetut melutasot ovat
aànnpainetaso: 89 dB (A)
äänen tehotaso: 102 dB (A)
-Käytä kuulosuojaimia. -
Tyypillinen kihtyvydyen painotettu tehollisarvo on 9,0 m/s².
Notice-Facile