MAKITA BTW121 - Ruuvinväännin

BTW121 - Ruuvinväännin MAKITA - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BTW121 MAKITA PDF-muodossa.

📄 80 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys 10 kysymyksiä ⚙️ Tekn. tied.
Notice MAKITA BTW121 - page 54
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tekniset tiedot Langaton iskuruuvinväännin, 12V, enimmäisvääntö 130 Nm, tyhjäkäyntinopeus 0-2 600 rpm, iskujen määrä 0-3 200 ipm.
Käyttö Erinomainen ruuvaamiseen ja ruuvien irrottamiseen puussa, metallissa ja muovissa. Sopii tee-se-itse-töihin ja ammattilaiskäyttöön.
Huolto ja korjaus Tarkista säännöllisesti akun ja lisävarusteiden kunto. Puhdista ilmansuodatin ja ilmanvaihtoaukot. Vaihda kuluneet osat alkuperäisiin osiin.
Turvallisuus Käytä suojalaseja ja käsineitä käytön aikana. Älä ylitä suositeltuja vääntömomentin rajoja vammojen välttämiseksi.
Yleistä tietoa Kevyt käsitellä, litiumioniakku pitkään käyttöaikaan, yhteensopiva muiden MAKITA 12V -sarjan työkalujen kanssa.

Usein kysytyt kysymykset - BTW121 MAKITA

Kuinka lataan MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimen akun?
Ladataksesi akun, aseta se yhteensopivaan MAKITA-laturiin ja kytke laturi pistorasiaan. Laturin LED-valo näyttää latauksen tilan.
Mitä teen, jos ruuvinväännin ei käynnisty?
Tarkista, että akku on kunnolla ladattu ja asetettu paikalleen. Varmista myös, ettei turvalukko ole päällä.
Kuinka vaihdan ruuvinvääntimen pyörimissuuntaa?
Käytä liipaisimen lähellä olevaa kääntöpainiketta vaihtaaksesi pyörimissuuntaa. Varmista, että ruuvinväännin on pysähtynyt ennen suunnan vaihtamista.
Minkä tyyppiset ruuvit sopivat MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimeen?
MAKITA BTW121 -ruuvinväännin sopii monenlaisille ruuveille, mukaan lukien puuruuvit, metalliruuvit ja paneeliruuvit. Käytä sopivia kärkiä.
Onko MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimessä LED-valaistus?
Kyllä, ruuvinvääntimessä on sisäänrakennettu LED-valaistus työalueen valaisemiseen, mikä on kätevää pimeissä ympäristöissä.
Kuinka huollan MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimeni?
Toimiakseen hyvin, puhdista ruuvinväännin säännöllisesti pölystä ja roskista. Tarkista myös akun ja kärkien kunto.
Mikä on MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimen takuu?
MAKITA BTW121 -ruuvinväännin toimitetaan yleensä 3 vuoden takuulla, mutta tämä voi vaihdella jälleenmyyjän mukaan. Tarkista kuittisi lisätietoja varten.
Mistä tiedän, milloin ruuvinvääntimen akku on vaihdettava?
Jos ruuvinväännin ei pidä varausta tai sammuu nopeasti käytön aikana, voi olla aika vaihtaa akku. Tarkista myös akun käyttöikä käyttöohjeesta.
Voinko käyttää MAKITA BTW121 -ruuvinväännintä raskaaseen työhön?
MAKITA BTW121 on suunniteltu kevyisiin ja keskivaikeisiin töihin. Raskaampiin töihin suositellaan tehokkaampaa mallia.
Mistä löydän varaosia MAKITA BTW121 -ruuvinvääntimelleni?
Varaosia löytyy valtuutettujen MAKITA-jälleenmyyjien kautta tai MAKITAn verkkosivuilta. Käytä alkuperäisiä osia suorituskyvyn varmistamiseksi.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BTW121 MAKITA

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Ruuvinväännin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BTW121 - MAKITA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BTW121 merkiltä MAKITA.

KÄYTTÖOHJE BTW121 MAKITA

1 Punainen osa
2 P a i n i k e
3 Akku
4 Liittimen suojus
5 Latausvalot
6 Akkulataaja
7 Holkki
8 A I a s i n
9 Tappi

10 O-rengas
11 Liipaisinkytkin
12 Suunnanvaiahtokytkin
13 A-puoli
14 B-puoli
15 Myotapäivään
16 Vastapäivään
17 Esimerkki: Asteikon lukeman 52 asettaminen

18 Ensimmäinen numero
19 Toinen numero
20 kiinnitysaika
21 Sekunnit
22 Sopiva kiinnitysmomentti
23 Kiinnitysmomentti
24 Rajamerkki
25 Harjanpitimen kansi
26 Ruuvitalta

TEKNISET TIEDOT

Malli BTW121

Suorituskyky

Tavallinen ruuvi 8 mm -14 mm

Suurlujuusruuvi 6 mm - 12 mm

Nelikulmaväantio 12,7 mm

Tyhjakayntinopeus (^-1) 0-2300

Iskua minuutissa 0-3000

Suurin kiinnitysmomentti 120 N·m

Kokonaispituus 176 mm

Nettopaino (mukaanlukien akku) 1,5 kg

Nimellisjannite 12Vtasavirta

  • Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätamme oikeuden muuttaa tassā mainittuja teknisija tie-toja ilman ennakkoilmoitusta.
  • Huomaa: tekniset tiedot voivat vaildella maittain.

Turvallisuusvihjeita

Lue litteena olevat turvallisuusohjeet oman turvallusu-tesi vuoksi.

  1. SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET - Tämä ohjekirja sisältaa tärkeitä akkulaturin turva- ja käyttohjeita.
  2. Lue kaikki (1) akkulaturia, (2) akkua ja (3) akkua kayttavaa laitetta koskevat ohjeet ja varoitusmer-kinnat ennen akkulaturin kaytttoa.
  3. VARO — Lataa ainoastaan MAKITAN ladattaviksi tarkoitetuja akkuja valttäksesi loukkaantumisvaaran. Muun typpiset akut saattavat rajähtäa aiheuttaen loukkaantumisen tai esinevahinkoja.
  4. Pidä laite poissa sateesta ja lumesta.
  5. Muun kuin valmistajan suositteleman tai myy-man lisavarusteen kayttaminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sahköiskun tai loukkaantumisen.
  6. Veda virtajohtoa irrotaessasi pistokkeesta alakä johdosta, jotta pistoke ja johto eivat vioittuisi.
  7. Pida houolta, etta johto on asetetu sellaiseen paikkaan, etta sen paille ei astuta, sihen ei kom-pastuta ja ettei se muutenkaan joudu rasituk-selle tai vahingolle alteiki si.
  8. Alä käytä laturia vioittuneella johdolla tai pistokkeella — vaihda ne valittomasti uusiin.
  9. Alä käytä laturia,Jos siiren on kohdistunut voimakas isku,Jos se on pudonnut tai muutoin vioittunut.Vie se valtuutetulle huoltomiehelle.
  10. Älä pura laturia tai akkua osiinsa. Jatä kaikki huolto- ja korjaustyöt valtuutetun huoltomiehen tehtaväksi. Jos laite kootaan vaärin, voi seurauksena olla sahköisku tai tulipalo.

  11. Irrota laturin virtajohto pistorasiasta ennen kaikkia kunnostustoitä ja puhdistusta välttäaksesi sähköiskun. Virran katkaisu laitteesta ei vahennä tata vaaraa.

  12. Akkulataajaa ei ole tarkoitettu nuorten lasten eikä toimintarajoitteisten käytettväksi ilman valvontaa.
  13. Nuorten lasten toimia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etta he eivat leiki akkulataajalla.
  14. Jos käyttoaika on lyhentynyt huomattavasti, lopeta käytö valittomästi. Tämä voi aiheuttaa ylikumentumisvaaran, palovammoja ja jopa rajahdyksen.
  15. Jos silmiin joutuu akkuhappoa, huuhdo silmät puhtaalla vedellä ja hakeudu valittomästi laakärin hoitoon. Tämä voi aiheuttaa nän menetyksen.

LISÄÄ LATURIA JA AKKUA KOSKEVIA TURVAOHJEITA

  1. Älä lataa akkua ALLE 10^ °C aläkä YLI 40^ C Iampötilassa.
  2. Alä kayta jännitteennostomuuntajaa, moottori-generaattoria aläka tasavirtapistorasiaa.
  3. Alä peita alakä tuki laturin ilma-aukkoja.
  4. Älä kytke akkua oikosulkuun:

(1) Alä kosketa liittimiä millään sahköä johtavalla esineellä.
(2) Alä saïlytä akkua samassa tilassa muiden metalliesineiden kuten naulojen, kolikoiden tms. kanssa.
(3) Pidä akku poissa vedestä ja sateesta.

Akun joutuminen oikosulkuun voi aiheuttaa voimakkaan sahkovirtauksen, ylikuumenemista, mahdollisia palovammoja ja laitteen rikkoutumisen.

  1. Alä sāilytä konetta ja akkua tilassa, jonka lampö-tila voi ylittäa 50^ .
  2. Älä havitä akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vioittunut tai kokonaan kulunut loppuun. Akku saattaa räjähtä tulessa.
  3. Varo pudottamasta, ravistamasta ja kolhimasta akkua.
  4. Alä lataa akkua laatikossa tai muussa suljetussa tilassa. Akku tulee sijoittaa latauksen ajaksi tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
  1. Muista, etta tämä kone on aina toimintavalmiina, koska sitä ei tarvitse liittäeinapistorasiaan.
  2. Pitele laitetta eristetyista tartuntapinnoista tehdessasi tyotä, jossa laite voi osua piilossa olevaan johtoon. Osuminen jannitteiseen johtoon saa myos nakyvillä olevat metalliosat jannitieisiksi ja aiheuttaa kayttajälle sahköiskun.
  3. Käytä kuulosuojaimia.
  4. Tarkista vaantioholkki mahdollisten kolumien, halkeamien ja vaurioiden varalta ennen kiinnittämista.
  5. Pitele konetta tukevasti.
  6. Varmista tukeva asento.
  7. Varmista, ettei alapuolellasi ole muita henkilöitä käyttaessäsi konetta korkeissa paikoissa.
  8. Oikea kiinnytismomentti saattaa vaihdella ruuvin koon ja tyypin mukaan. Tarkista kiinnytismomentti momenttiavaimella.

SÄLYTÄ NÄMÄ KÄYTTOOHJEET.

Lataaminen (Kuva 2)

  1. Liitä akkulataaja sopivaan vaitovirtalähteeseen. Kaksi latausvaloa vilkkuu vuorotellen vihreänä.
  2. Työnnä akkua lataaajan, kunnes se pysähtyy lataajan ohjaimeen. Lataajan liittimen suojus aukeaa työnnettäessä akku sisään ja sulkeutuu vedettäessä akku irti.
  3. Kun akku on työnnetty paikalleen, latausvalo vaihtuu vihreästa punaiseksi ja lataus alkaa. Latausvalo palaa tasaisesti latauksen aikana. Yksi punainen valo merkitsee latausasteen olevan valillä 0 - 80% ja kaksi valoa merkitsee 80 - 100%.
  4. Kun lataus on paattynyt, kaksi punaista latausvaloa vaihtuu kahdeksi vihreaksi.
  5. Jos jat akun lataajaan sen jalkeen, kun lataus on paattynyt, lataaja siirtyy heikkovrtalatausmuodolle, joka kestaa noin 24 tuntia.
  6. Irrota lataaja virtalähteestä latauksen jälkeen. Katso latausaika alla olevasta taulukosta.
Akkutyyppi Kapasteetti (mAh) Kennojen lukumäärä Latausaika
BH1220 2 000 10Noin 30 min.
BH1233 3 300 10Noin 50 min.

HUOMAA:

  • Akkulataaja on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen. Älä koskaan käytä sita muihin tarkoituksiin alakamuiden akkujen lataamiseen.
  • Kun lataat uutta akkua tai akkua, jota ei ole käytetty pitkaan aikaan, sitä ei ehkä voida ladata tayteen. Tämä on normalia eikä ole oire viasta. Akku voidaan ladata tayteen, kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutamia kertoja.
  • Jos lataat akkua, jolla on juuri käytetykonetta tai akkua, joka on ollut pitkaan suorassa auringonvalossa, latausvalo saattaa vilkkua punaisena. Jos nain kay, odota hetki. Lataus alkaa, kun lataajassa oleva tuuletin on jahdyttanyt akun. Jos akun lampotila on yli noin 70^ , kaksi latausvaloa saattaa vilkkua punaisina. Kun lampotila on valillä 50 - 70^ , yksi latausvalo vilkkuu punaisena.
  • Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreä ja punaisena, lataaminen ei ole mahdollista. Lataajan tai akun liittimet ovat polyn peitossa tai akku on kulunut loppuun tai vioittunut.

KAYTTOOHJEET

Akun kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 1)

  • Sammuta kone aina ennen akun kiinnittamista ja irrotamista.
  • Akku irrotetaan vetamalla se irti koneesta samalla kun sijrretaan akun reunassa olevaa painiketta.
  • Akku kiinnitetaan asettamalla akussa oleva kieleke kotelossa olevan uran kohdalle ja sujauttamalla se paikalleen. Tyonnä aina kokonaan sisään, kunnes se napsahtaa kevyesti paikalleen. Jos painikkeen yläosassa oleva punainen osa jää nakyviin, akkua ei ole kokonaan lukittu paikalleen. Tyonnä akku kokonaan sisään, kunnes punaista osaa ei nay. Jos et toimi nain, akku voi irrota vahingossa koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivullisen loukkaantumisen.
  • Alä työnnä akkua vakisin paikalleen. Jos akku ei liu'uhelposti paikalleen, ei kiinnytastapa ole oikea.

Saatolataus

Saatolataus pidentäakun kaytioikaa valitsemalla automaattisesti akulle kussakin tilanteessa sopivimmat latausolot.

Seuraavanlaisissa oloissa toistuvasti kaytety akku kuluu nopeasti loppuun ja keltainen varoitusvalo voi vilkka.

  1. Akku ladataan kuumana.
  2. Akku ladataan kylmäna.
  3. Täyteen ladattua akkua ladataan.
  4. Akun liallinen purkautuminen (kayton jatkaminen alentuneesta latauksesta huolimatta).
  5. Akku ladataan jähdytysjärestelmän ollessa rikki.
    Tällaisen akun latausaika on tavanomaista pidempi.

Heikkovirtalataus

Jos jatat akun laturin estaaksesi akun tyhjenemisen itsestaan tayteen lataamisen jalkeen, laturi kytkeytyy heikkovirtalatausmuodolle, joka pitaa akun jatkuvasti taydessa latauksessa.

Vinkkejä akun käytöän maksimoimiseksi

  1. Lataa akku, ennen kuin se on kokonaan tyhjennyt.
    Lopeta aina laitteella tyoskentely ja lataa akku, joshuomaat voiman vahenevan laitteesta.
  2. Alä koskaan lataa täyteen ladattua akkua. Liallinen lataaminen lyhentäakun käytöikää.
  3. Lataa akku huoneenlammossä 10^ - 40^ . Anna kuuman akun jahtiä, ennen kuin työnnät sen lataa-jaan.
  4. Lataa nikkelimetalli-hybridiakku, jos et käytä sitä yli kuuteen kuukauteen.

Käytä aina ruuveille ja muttereille oikean kokoista hylsyä.
Värän kokainen hylsy aiheuttaa epätarkan ja epatasaisen kiinnitysmomentin ja/tai ruuvin tai mutterin vioittumisen.

Hylsyn kiinnittäminen ja irrottaminen (Kuva 3 ja 4)

VARO:

Varmista aina ennen hylsyn kiinnittamista ja irrottamista, etta kone on sammutetu ja akku irrotetu.

1. Ilman O-rengasta ja tappia oleva hylsy

Kiinnitta hylsy painamalla sita koneen alasinta vsten, kunnes se lukittuu paikalleen. Irrota hylsy yksinkertaisesti vetamalla se irti.

2. O-renkaalla ja tapilla varustettu hylsy

Siirra O-rengas pois hylsyssa olevasta urasta ja irrota tappi hylsysta. Sovita hylsy koneessa olevaan alasimeen siten, etta hylsyn reikä tulee alasimen reian kohdalle. Tyonnä tappi hylsyn ja alasimen reian lapi. Palauta sitten O-rengas alkuperaiselle paikaleen hylsyn urassa saadaksesi tapin pysymaan paikallaan. Hylsy irrotetaan tekemallä kiinnitystoimet painvastaisessa järestyksessä.

Kytkimen käytäminen (Kuva 5)

VARO:

Varmista aina ennen akun kiinnittamista koneeseen, etta liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja palautuu vapautetaessa "OFF" -asentoon.

Kone käynnistetäan yksinkertaisesti painamalla liipaisinta. Koneen käyntinopeus lisaantyy, kun painat liipaisinta kovemmin. Kone pysahtyy, kun vapautat liipaisimen.

Suunnanvaihtokytkin (Kuva 6)

VARO:

  • Tarkista aina koneen pyörimissuunta ennen käytöä.
  • Käytä suunnanvaihtokytkintä ainoastaan koneen ollessa tāysin pysähdyksissä. Pyörimissuunnan vaihtaminen koneen ollessa käynnissä saattaa vahingoittaa konetta.
  • Kun konetta ei käytetä, aseta suunnanvaihtokytkin aina keskiasentoon.

Tassa koneessa on suunnanvaihtokytkin,jonka avulla voidaan vaihtaa pyorimissuuntaa.Tyonnau sunnanvaihtokytkinta A-puolelta, kun haluat teran pyorivan myotapaiyan ja B-puolelta, kun haluat teran pyorivan vastapaiyan. Kunvipukytkin on keskiasennossa, liipaisinkytkintea voi vetaa.

Iskujen lukumäärään perustuvan automaattisen pysätyksen asettaminen (Kuva 7)

Tämä kone on varustettu katevälla automaattisella pysäytysmekanismilla, jonka avulla voit asettaa etukäteen työn edellyttämien iskujen lukumaärän. Kone pysähtyy sitten automaattisesti, kun haluttu märä iskuja on suoritettu.

  1. Aseta koneen takana oleva osteikko seuraavasti. Irrota ensin akku siirtamalla sen kyljess a olevaa painiketta.
  2. Akun pitimen kyljessä nakyy kaksi asteikon saadintä. Aseta steikko haluamaasi 2-numeroiseen asentoon kayttamalla urakantaista ruuvitalttaa.
  3. Automaattista pysäytstä ei voida asettaa iskemän yli 200 kertaa (yli 4 sekuntia).

Huomautus:

Aä kännä asteikkoa väkisin. Se voi rikkoutua.

Asteikon asento ja toiminto (Kuva 7)

Ruuvin kiinnittäminen

Asteikon asento Myötäpääviänn Vastapääviänn Käytötarkoitus
01 - 98Kone pysähtyy, kun isku-jen märä on kaksi kertaa assetetu numero. Katso sopiva kiinnitysmomentti seuraavasta osasta.Käynnistä kone paina-malla liipaisinta. Pysäytä kone vapauttamalla liipai-sin.Iskujen lukumäärän hallinta kiinnitettäessä ruuvia.
99Käynnistä kone painamalla liipaisinta. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin.Ruuvin kiinnittäminen ilman iskujen lukumäärän hallintaa. Tai kiinnitetta-essä yli 200 iskulla (yli 4 sekuntia).
00Ei pyörintää, vaikka liipai-sinta painetaan.Käynnistä kone paina-malla liipaisinta. Pysäytä kone vapauttamalla liipai-sin.-

Ruuvin tilapäinen kiinnittäminen ja lösentäminen

Voit kiinnittä tilapäisesti tai lóysentä pulteja käytämää seuraavaa yhdistelma: vasemmanpuoleisen asteikon asento B tai C ja oikeanpuoleisen asteikon numerovalinta (0-9).

Asteikon asento Myötäpääviönn Vastapääviönn Käytöttarkoitus
B [*]Valitse asteikon asento 0 -9 B:Ile [*]Kone pysähtyy [*] x 0,1 sekuntia ensimmäisen iskun jälkeen.Käynnistä kone paina-malla liipaisinta. Pysäytä kone vapauttamalla liipai-sin.Ruuvin tilapäinen kiinnittä-minen.
C [*]Valitse asteikon asento 0 -9 C:Ile [*]Käynnistä kone paina-malla liipaisinta. Pysäytä kone vapauttamalla liipai-sin.Kone pysähtyy [*] x 0,1 sekuntia iskujen päättymi- Sen jälkeen.Ruuvin lõysentäminen.

Käytö (Kuvat 8 ja 9)

[^*1] Iskujen märäksi ei voida asettaa yli 200 kertaa (yli 4 sekuntia).

[^*2] Kiinnitysaika sisaltaa liipaisimen painamisen pohjaan.

VARO:

  • Pitele konetta tiukasti ja aseta hylsy ruuvin tai mutterin paallee. Kaynnista kone ja kiinnita sopivan aikaa ja sopivalla märällä iskuja (asteikon asento).
  • Työnnä akku aina kokonaan sisään, kunnes se lukittuu paikalleen. Jos painikkeen ylapuolella oleva punainen osa nakyy, akkua ei ole kokonaan lukittu paikalleen. Työnnä akku kokonaan sisään, kunnes punaista osaa ei nay. Jos et toimi nain, akku voi irrota vahingossa koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivullisen loukkaantumisen.
  • Jos konetta kaytetaan jatkuvasti, kunnes akku on tyhja, anna koneen levata 15 minuuttia, ennen kuin jatkat uudella akulla.

Sopiva kiinnytymomentti voi vaihdella riippuen ruuvin tyypista ja koosta, kiinnitettavan tyokappaleen materiaa-lista jne. Kiinnytymomentin, kiinnitsajan ja iskujen lukumaraan (asteikon asento) valinen suhde on kuvattu kaavioissa.

HUOMAA:

  • Pida konetta suoraan ruuvia tai mutteria kohden painamatta konetta liikaa.
    Kun kiinnitat M8-kokoista tai pienempaa ruuvia, satale liipaisinkytkimeen kohdistuvaa voimaa varovasti, jotta ruuvi ei vioittuisi.

  • Liian suuri kiinnitymomentti voi vioittaa ruvia tai mutteria. Tee aina koetyo ennen varsinaisen tyoskentelyn aloittamista varmistaaksesi ruuville tai mutterille sopivan kiinnitsnopeuden, ajan ja iskujen maaran (asteikon asento). Tee edellamainittu koetyo etenkin kayttäessasi muuta ruvia kuin M8-kokoista valttyaksesi hylsylle, ruuville tms. koituvista ongelmista.

Kiinnitysmomenttiin vaikuttavat monet eri tekijat, joita ovat mm. seuraavat. Tarkista aina momentti kiristamisen jälkeen momenttiavaimella.

  1. Kun akku on lahes kokonaan tyhjentynyt, jannite laskee ja kiinnitysmomentti heikkenee.

2. Hylsy

  • Jos käytetaan värārān kokoista hylsya, kiinnitysmomentti heikkenee.
    Kulunut hylsy (kulumat kuusio-tai neliopaassa) aiheuttaa kiinnitysmomentin heikkenemisen.

3. Ruuvi

  • Vaikka momenttikerroin ja ruuvin luokitus ovat samat, sopiva kiinnitysmomentti vaihtelee ruuvin lapimitasta riippuen.
  • Vaikka ruuvien lapimitat ovat samat, sopiva kiinittymomentti valhtelee momenttikertoimesta, ruuvin luokituksesta ja ruuvin pituudesta riippuen.

  • Kardaanilitoksen tai jatkotangon kayttö vahentäa iskuvaantimen kiinntyssvoimaa jonkin verran. Korvaa tamä vahennys pitemmälla kiinntyssajalla.

  • Kiinnitettäva materiaali, tyokalun kiinnipitotapa ja sen nopeus vaikuttavat väantomomenttiin.

HUOLTO

VARO:

Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia toitä, etta kone on pysaytetty ja akku irrotetu.

Hillien vaihto (Kuva10ja11)

Hiilet on vaihdttava kun ne ovat kuluneet kulumisrajaan. Hiilet on vaihdttava aina parittain.

Laitteen käytövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto- ja saatötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste.

EAAHNIKA

Tasskayttoohjeessa mainitun Makita-koneen kanssa suositellaan seuraavien lisalaitteiden ja -varusteiden kaytta. Minkahansa muun lisalaitteen tai -varusteen kayttaminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Lisalaitteita ja -varusteita tulee kaytttaa ainoastaan niille sopivalla tavalla.

GR E3APTHMATA

IPOESXH:

Auta ta aaptnata n npooaptnata ouviotwvat yia xpnon mTo unxavna tns MaKita nou nepiypafctai oTo eYxepidio auto.H xpnon aEapntnatwv n npooaptnatawv mnpoei va evai enikivouvn ia tpaumatoo atouw.Ta eapntata n npooaptnata npenla va xpnoiopoiouvtai movo to oomega kai npotieeveo tpono.

• Socket (with pin and O-ring) • Douille (avec tige et joint torque) • Steckschlüsseleinsatz (mit Stift und O-Ring) • Presa (con perno e anello ad O) • Sok (met pen en O-ring) • Manguito (con pasador y junta tórica) • Bocal (com pino e anel em O) • Top (med stift og O-ring) • Hylsa (med lascarne och gummiring) • Muffe (med stift og O-ring) • Holkki (tappi ja O-rengas) • Ynolòxη (με πείρο και δακτύλιo-O)A S L M O T H L P R S U V W X Y Z
A (mm) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 L (mm) 75 36 52 36.5 52 39 52 40 52 80 41 52 80 42 52 43 52 43 552
Sq (mm) 12.7
• Extension bar (with pin and O-ring) • Barre de rallonge (avec tige et joint torque) • Verlängerungsstücks (mit Stift und O-Ring) • Barra di prolunga (con perno e anello ad O) • Verlangstaaf (met pen en O-ring) • Barra de extension (con pasador y junta tórica) • Barra de extensão (com pino e anel em O) • Forlangerstangen (med stift og O-ring) • Förlängningssstang (med lascarne och gummiring) • Forlengelsesstang (med stift og O-ring) • Jatkotangon (tappi ja O-rengas) • Mπάρας επέκτασης (με πείρο και δακτύλιo-O)
• Universal joint (with pin and O-ring) • Joint universel (avec tige et joint torque) • Gebrauch des Gelenkaufsatzes (mit Stift und O-Ring) • Giunto universale (con perno e anello ad O) • Aantrekkoppel (met pen en O-ring) • Junta universal (con pasador y junta tórica) • Ligação universal (com pino e anel em O) • Knækled (med stift og O-ring) • Universalknut (med lascarne och gummiring) • Universalskjote (med stift og O-ring) • Kardaanilitokensen (tappi ja O-rengas) • Γένικής χρήσης ἀρθρωσης (με πείρο και δακτύλιo-O)
• Bit adapter (with pin and O-ring) • Adaplateur de mèche (avec tige et joint torque) • Einsatzadapter (mit Stift und O-Ring) • Adattatore punta (con perno e anello ad O) • Bitadapter (met pen en O-ring) • Adaptador de implemento (con pasador y junta tórica) • Adaptador da broca (com pino e anel em O) • Bit-adapter (med stift og O-ring) • Verktygsadapter (med lascarne och gummiring) • Bitsadapter (med stift og O-ring) • Kärkitovit (tappi ja O-rengas) • Προσαρμοστής ἀκρων (με πείρο και δακτύλιo-O)
• Phillips bit • Embout Phillips • Kreuzschlitz-Schraubendrehereinsatz • Punta a croce • Phillips schroefbit • Pieza de apriete de punta Phillips • Broca Phillips • Phillips bit • Korsmejsel • Phillips-bits • Ristipääterä • Aixμñ φíánticBit No. L (mm)
No.2 4565 110 150 250
No.3 4565 110
Note: • Use bit No. 2 when fastening tool screws M4-M5, or wood screws 3.1 mm-4.8 mm. • Use bit No. 3 when fastening tool screws M6-M8, or wood screws 5.1 mm-6.1 mm. Note: • Utilizez l'embout No. 2 pour visser des vis à méaux M4-M5, ou des vis en bois de 3,1 mm-4,8 mm. • Utilizez l'embout No. 3 pour visser des vis à méaux M6-M8, ou des vis en bois de 5,1 mm-6,1 mm. Hinweis: • Einsatzwerkzeug Nr. 2 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M4 bis M5 oder Holzschauben 3,1 mm bis 4,8 mm verwenden. • Einsatzwerkzeug Nr. 3 zum Verschrauben von Maschinenschrauben M6 bis M8 oder Holzschauben 5,1 mm bis 6,1 mm verwenden. Note: • Usare la punta No. 2 per stringere le viti comuni M4-M5 o le viti per legno da 3,1 mm a 4,8 mm. • Usare la punta No. 3 per stringere le viti comuni M6-M8 o le viti per legno da 5,1 mm a 6,1 mm. Opmerking: • Gebruik schroefbit Nr. 2 voor het vastdraaien van kolomschroeven M4-M5 of houtschroeven 3,1 mm-4,8 mm. • Gebruik schroefbit Nr. 3 voor het vastdraaien van kolomschroeven M6-M8 of houtschroeven 5,1 mm-6,1 mm. Note: • Empleee el implemento N.°2 cuando vaya a apltar tornillos paramaids M4 M5, o tornillos para madera de 3,1 mm 4,8 mm de diámetro. • Empleee el implemento N.°3 cuando vaya a apltar tornillos paramaids M6 M8, o tornillos para madera de 5,1 mm 6,1 mm de diámetro. • Nota: • Utilize a broca N. 2 quando aperta parafusos de rosca Fiona M4-M5, ou parafusos de madeira de 3,1 mm-4,8 mm. • Utilize a broca N. 3 quando aperta parafusos de rosca Fiona M6-M8, ou parafusos de madeira de 5,1 mm-6,1 mm. Bemærk: • Anvend bit nr. 2 til fastspænding af maskinskruer M4-M5, ell ertræskruer 3,1 mm-4,8 mm. • Anvend bit nr. 3 til fastspænding af maskinskruer M6-M8, ell træskruer 5,1 mm-6,1 mm. Observera: • Använd verktygr nr. 2 vid atdragning av maskinskruar M4-M5, ell träskruar 3,1 mm-4,8 mm. • Använd verktygr nr. 3 vid atdragning av maskinskruar M6-M8, ell träskruar 5,1 mm-6,1 mm. Merknad: • Bruk bits Nr.2 ved tiltrekking av maskinskruer M4-M5, ell treskrueer 3,1 mm-4,8 mm. • Bruk bits Nr.3 ved tiltrekning av maskinskruer M6-M8, ell treksruer 5,1 mm-6,1 mm. Huomaa: • Käytä terää nro 2, kun kiinnätt koneruuveja M4-M5 tai 3,1 mm-4,8 mm puuruuveja. • Käytä terää nro 3, kun kiinnätt koneruuveja M6-M8 tai 5,1 mm-6,1 mm puuruuveja. Παρατηροση: • έρησιοποείοε τηναιχή καταβίδιου No. 2 ὅταν στερεώνετε καταβίδιδες M4-M5, ἡξιλόβίδιδε 3,1x1x1.-4,8x1x1. • έρησιοποείοε τηναιχή καταβίδιου No. 3 ὅταν στερεώνετε καταβίδιδες M6-M8, ἡξιλόβίδιδε 5,1x1x1.-6,1x1x1.
•Shoulder strap •Bandoulière •Tragriemen •Schouderriem •Correa para el hombre •Correia a tiracolo •Skulderrem •Axelrem •Skulderrem •Olkahihna •Λωρίδα χμου
•Ni-MH (Nickel Metal Hydride) battery BH1220/BH1233 •Batterie Ni-MH (hydride de métal nickel) BH1220/BH1233 •Ni-MH-(Nickel-MetalHydrid)-Akku BH1220/BH1233 •Batteria Ni-MH (idruro di nickel-metallo) BH1220/BH1233 •Ni-MH (Nikkel Metaal Hydride) accu BH1220/BH1233 •Batería de Ni-MH (níquel-metal de hidruro) BH1220/BH1233 •Bateria Ni-MH (Metal Hibrido-Niquel) BH1220/BH1233 •Ni-MH (Nikkel Metal Hydrid) batteri BH1220/BH1233 •NiMH-batteri (Nickel-metallhydrid),typ BH1220/BH1233 •Ni-MH (Nikkelmetallhybrid) batteri BH1220/BH1233 •Ni-MH (Nikkeli-metalli-hybridi) -akku BH1220/BH1233 •Mπαταρία N-MH (Nικελίου μεταλικόν οβρογονούχου) BH1220/BH1233
•Protector •Protecteur •Schutzkappe •Protezione •Bescherming •Protector •Protector •Beskyttesesskjold •Skydd •Beskytter •Suojalaite •Προστατευτιώ
•Battery charger Model DC14SA •Chargeur de batterie modèle DC14SA •Ladegerät Modell DC14SA •Caricabatteria Modello DC14SA •Acculader Model DC14SA •Cargador de batería modelo DC14SA •Carregador de bateria Modelo DC14SA •Oplader, model DC14SA •Batteriladdare, modell DC14SA •Batterilader Modell DC14SA •Akkulaturi malli DC14SA •Φρρτιοτής μπαταρίας μοντέλο DC14SA

ENGLISH

Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta tämä tämä tuote

(Sarjano:sarjan tuotantoa)

valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja

EN50260, EN55014

neuvoston direktiivien 89/336/EEC ja 98/37/EC mukai-sesti.

EAAHNIKA

△HAΩΣH ΣYMMOPΦΩΕHΞ EK

O unoypaaw, Yasuhiko Kanzaki, Eouoiobotnueoc a no tnv etaepia Makita Corporation, 3-11-8

Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, otuto to npoiov

Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan valtuuttamana allekirjoittanut, Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa etta tamä akkulaturi

(Sarjano:sarjan tuotantoa)

valmistanut Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan vastaa seuraavia standardeja tai stardaroituja asiakirjoja

neuvoston direktiivien 73/23/EEC ja 89/336/EEC mukai-sesti.

EAAHNIKA

△HAΩEH ΣYMMOPΦΩEHΕK

Mallin BTW121 melutasao ja tärinä

Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat

  • Kayta kuulosuojaimia.

Tyypillinen kihtyvydyden painotettu tehollisarvo on

7m / s^2

EAAHNIKA

Oópuβoc kαi kpaδaμoç tou μovτελou BTW121

OtuikcA-μεtpouεvεεvtaoεic xou eiva

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : MAKITA

Malli : BTW121

Kategoria : Ruuvinväännin