BTW121 - Schrauber MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BTW121 MAKITA als PDF.
| Technische Daten | Kabelloser Schlagschrauber, 12V, maximales Drehmoment von 130 Nm, Leerlaufdrehzahl von 0-2.600 U/min, Schlagzahl von 0-3.200 ipm. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Schrauben und Lösen in Holz, Metall und Kunststoff. Geeignet für Heimwerkerarbeiten und professionelle Anwendungen. |
| Wartung und Reparatur | Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Akkus und des Zubehörs. Reinigen Sie den Luftfilter und die Lüftungsöffnungen. Ersetzen Sie verschlissene Teile durch Originalteile. |
| Sicherheit | Tragen Sie beim Gebrauch Schutzbrille und Handschuhe. Überschreiten Sie nicht die empfohlenen Drehmomentgrenzen, um Verletzungen zu vermeiden. |
| Allgemeine Informationen | Leichtes Gewicht für einfache Handhabung, Lithium-Ionen-Akku für längere Laufzeit, kompatibel mit anderen Werkzeugen der MAKITA 12V-Serie. |
Häufig gestellte Fragen - BTW121 MAKITA
Benutzerfragen zu BTW121 MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BTW121 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BTW121 von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG BTW121 MAKITA
1 Roter Teil
2 Entriegelungsknopf
3 Blockakku
4 Kontaktabdeckung
5 Ladekontrolleuchten
6 Ladegerat
7 Steckschlusseleinsatz
8 Antriebsvierkant
9 Stift
10 O-Ring
11 Ein-Aus-Schalter
12 Drehrichtungsumschalter
13SeiteA
14Seite B
15 Rechtslauf
16 Linklauf
17 Beispiel: Stellrad-Einstellung 52
18 Erste Ziffer
19 Zweite Ziffer
20 Anzugszeit
21 Sekunden
22 Korrektes Anzugsmoment fur
23 Anzugsmoment
24 Verschleibgrenze
25 Bürstenhalterkappe
26 Schraubendreher
TECHNISCHE DATEN
Modell BTW121
Arbeitsleistung
Standardschraube 8mm-14mm
HV-Schraube 6mm-12mm
Vierkantantrieb 12,7 mm
Leerlaufdrehzahl (^-1) 0-2300
Schlagzahl pro Minute 0-3000
Max. Anzugsmoment 120N·m
Gesamtlange 176 mm
Nettogewicht (mit Akku) 1,5 kg
Nennspannung .DC 12 V
- Im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts behalten wir uns das Recht vor, Änderungen an den technischen Daten ohne Vorankündigung vorzunehmen.
- Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land unterschied sein.
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die beiliegen-den Sicherheitshinweise durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR LADEGERÄT UND AKKU
- DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN — These Betriebsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für das Ladegerät.
- Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerates alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) Ladegerat, (2) Akku und (3) Akkugerat angebracht sind.
- VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren,)dürfen nur MAKITA-Akkus verwendet werden. Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
- Setzen Sie das Ladegerät während Regen noch Schnee aus.
- Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Ladegeräte-Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann einen Brand, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen.
-
Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzkabels zu vermeiden, ziehen Sie beim Trennen des Ladegerates vom Stromnetz nicht am Kabel, sondern nur am Stecker.
-
Verlegen Sie das Netzkabel so, daß niemand darauf auf tritt oder darüber stolpert, und daß es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
- Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es stärken Erschüttungen ausgesetzt, fallengelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen. Bringen Sie das Teil zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder einen Brand sein.
- Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschlieben, trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten beginnen. Das bloße Ausschalten des Gerätes bewirkt keine Verringerung dieser Gefahr.
- Das Ladegerät sollte nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
- Kleine Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, daß sie nicht mit dem Ladegerät speilen.
- Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
- Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrkraft verlieren.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR LADEGERAT UND AKKU
- Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen UTER 10^ oder 40^
- Das Ladegerätarf nicht an einen Aufwärts-transformator, Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose angeschlossen werden.
-
Achten Sie darauf, daß die Luftungsschlitze des Ladegerates nicht abgedeckt oder blockiert werden.
-
Der Akkuarfichturzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluß des Akkus veru starken Stromfluß, der Überhitzung, Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallenge-lassen, Erschüttungen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Laden Sie den Akku niemals in einem Karton oder einem geschlossenen Behälter. Der Akku darf nur an einem gut belufteten Ort geladen werden.
Umweltschutz
Das Gerat ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerüst. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:
Gemäß Europäischer Batterierrichtlinie 91/157/EWG und nationaler Gesetzgebung (Batterieverordnung) muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kundendienst oder Ihr dem Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.
- Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.
(Nur für die Schweiz)
- Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sieitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammelstelle zurück.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE
- Beachten Sie, daß diese Maschine stets betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Netzsteckdose angeschlossen werden muß.
- Halten Sie die Maschine nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen verborgene Kabel angebohrt werden konnen. Bei Kontakt mit einem stromfuhrenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine bereits stromfuhrrend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
- Tragen Sie Gehorschützer.
- Überprüfen Sie den Steckschlüsseleinsatz vor der Montage sorgfältig auf Risse oder Beschädigung.
- Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
- Achten Sie stets auf sicheren Stand.
- Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegen den Arbeitsplatzen, daß sich keine Personen darunter aufhalten.
- Das korrekte Anzugsmoment kann je nach Art oder Groß der Schraube unterschied sein. Überprüfen Sie das Anzugsmoment mit einem Drehmomentschluss.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
BEDIENUNGSPANLEITUNG
Anbringen und Abnehmer des Akkus (Abb.1)
- Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
- Zum Abnehmer des Akkus ziehen Sieihn aus dem Werkzeug hersaus, während Sie den Entriegelungsknopf an der Seite verschiedene.
Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfeder des Akkus auf die Nut im Werkzeuggehause aus und schieben den Akku hinein. Schieber den Akkustets vollständig ein, bis er mit einem horbaren Klicken einrastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht richtig eingera-stet. Schieber den Akku vollständig ein, bis der rote Teil verschwindet. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug hersausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. - Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Laden (Abb.2)
- Das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen. Zwei Ladekontrollampen blinken wiederholt in Grün.
- Richten Sie den Akku auf die Führung des Ladegerates aus, und führen Sie ein bis zum Anschlag ein. Die Kontaktabdeckung des Ladegerates wird durch Einschieben des Akkus geöffnet und durch Herausziehen des Akkus geschlossen.
- Sobald der Akku eingesetzt wird, wechselt die Farbe der Ladekontrollampe von Grün nach Rot, und der Ladevorgang beginnnt. Die Ladekontrollampe leuchtet während des Ladevorgangs ständig. Eine rote Ladekontrollampe zeigt den Ladezustand von 0 - 80%, und zwei rote Lampen zeigen den Zustand von 80 - 100% an.
- Nach Abschluss des Ladevorgangs wechselt die Farbe der beiden Ladekontrollampen von Rot nach Grün.
- Wird der Akku nach Abschluss des Ladevorgangs im Ladegerät gelassen, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um, der etwa 24 Stunden andauert.
- Trennen Sie das Ladegerät nach dem Ladevorgang von der Stromquelle. Die Ladezeiten sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt.
| Akkutyp Leistung | (mAh) Anzahl der Zellen | Ladezeit | |
| BH1220 2 000 | 10 | ca. 30 Min. | |
| BH1233 3 300 | 10 | ca. 50 Min. |
HIINWEIS:
- Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf kein den Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.
- Wenn Sie einen neuen oder längerere Zeit unbenutzten Akku laden, wird möglicherweise keine volle Ladung erzielt. Dies ist normal und stellt kein Anzeichen für eine Störung dar. Der Akku lasst sich vollkommen aufladen, nachdem er ein paarmal vollständig entladen und wieder aufgeladen worden ist.
- Wenn Sie einen Akku laden, der von einem kurz zuvor benutzten Werkzeug abgenommen wurde, oder der langere Zeit direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt war, kann die Ladekontrollampe in Rot blinken. Warten Sie in thisem Fall eine Weile. Der Ladevorgang beginnnt, sobald der Akku von dem im Ladegerät eingebauten Kuhlgeblase abgekühlt worden ist. Wenn die Temperatur des Akkus mehr als 70^ beträgt, blinken zwei Ladekontrollampen in Rot, während bei einer Temperatur von ca. 50^ - 70^ eine Ladekontrollampe in Rot blinken kann.
- Falls die Ladekontrollampe abwechselnd in Grün und Rot blinkt, liegt eine Störung vor, und der Akku kann nicht geladen werden. Möglicherweise sind die Kontakte des Ladegerates oder des Akkus verschmutzt, oder der Akku ist verbraucht oder beschädigt.
Kuhlsystem
- Dieses Ladegerät ist mit einem Kuhlgeblase für erhützte Akkus ausgestattet, um die Leistung des Akkus zu verbessern. Das vom Kuhlgeblase erzeugte Laufgeräusch ist normal und stellt kein Anzeichen für eine Störung des Ladegerätes dar.
-
Eine gelbe Lampe blinkt in den folgenden Fällen als Warnsignal.
-
Störung des Kuhlgebläses
- Unvollständige Kuhlung des Akkus, z.B. bei Verstofung mit Staub
Der Akku kann troz der gelben Warnlampe weiter aufgeladen werden. Aber in thisem Fall ist die Ladezeit länger als gewöhnlich.
- Überprüfen Sie das Laufgeräusch des Kuhlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku, die sich manchmal mit Staub zusetzen können.
-
Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt, ist das Kuhlsystem in Ordnung, selbst wenn kein Laufgeräusch des Kuhlgebläses vernehmbar ist.
-
Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber, um einwandfrei Kuhlung zu gewährleisten.
- Falls die gelbe Warnlampe halten Sie die Produkte zwecks Reparatur oder Wartung einsenden.
Anpassungsladung
Eine Anpassungsladung kann die Lebensdauer eines Akkus dadurch verlangern, dass in jeder Situation automatisch die optimalen Ladebedingungen für den Akkus gesucht werden.
Wird ein Akku wiederholt den folgenden Bedingungen ausgesetzt, wird er bald erschöft sein, und die gelbe Warnlampe kann blinken.
- Nachladen eines Akkus bei hoher Temperatur
- Nachladen eines Akkus bei niedriger Temperatur
- Nachladen eines voll aufgeladenen Akkus
- Übermäßiges Entladen eines Akkus (fortgesetztes Entlagen eines bereits erschöpften Akkus.)
- Nachladen mit beschädigtem Kühlsystem
Die Ladezeit eines solchen Akkus ist länger als gewöhnlich.
Erhaltungsladung
Wird der Akku im Ladegerät gelassen, um Selfsentlung nach einer vollen Ladung zu vermeiden, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslandemodus um, so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt.
Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen entladen ist. Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung bemerken.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll geladen- den Akkus. Überladen verkurzt die Lebensdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur (10^ bis 40^) . Lassen Sie einen bereits Akku abkühlen, indem Sieihn in das Ladegerat setzen.
- Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen werden, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.
Wahl des korrekten Steckschlüsseinsatzes
Verwenden Sie stets einen passenden Steckschlüssel-einsatz für die jeweiligen Schrauben und Muttern. Ein Steckschlüssleinsatz der falschen Großbe bewirtk ein falsches und ungleichmäßiges Anzugsmoment und/oder Beschädigung der Schraube oder Mutter. Naheres zur Steckschlüsselgroße entnehmer Sieitte dem Zubehorabschnitt.
Montage und Demontage des Steckschlüssleinsatzes (Abb. 3 u. 4)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demonieren des Steckschlüsseinsatzes stets, daß die Maschine ausgeschaltet und der Akku herausgenommen ist.
1. Für Einsatzwerkzeug ohne O-Ring und Stift
Zum Anbringen das Einsatzwerkzeug auf den Antriebsvierkant des Werkzeugs schieben, bis es einrastet.
Zum Abnehmer das Einsatzwerkzeug einfach abziehen.
2. Für Einsatzwerkzeug mit O-Ring und Stift
Den O-Ring aus der Nut im Steckschlüssleinsatz entfern, und den Stift aus dem Steckschlüssleinsatz Herausziehen. Den Steckschlüssleinsatz so in den Flansch der Maschine einsetzen, daß die Bohrung im Steckschlüssleinsatz auf die Bohrung im Flansch ausgerichtet ist. Den Stift durch die Bohrung in Steckschlüssleinsatz und Flansch einfahren. Dann den O-Ring wieder in die Nut des Steckschlüssleinsatzes einsetzen, um den Stift zu arretieren. Zum Demontieren des Steckschlüssleinsatzes ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden.
Schalterbedienung (Abb. 5)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten den Ein-Aus-Schalter loslassen.
Drehrichtungsumschalter (Abb. 6)
VORSICHT:
- Prufen Sie stets die Drehrichtigung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Wechseln Sie niemals die Drehrrichtung, bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden.
- Stellen Sie den Drehrrichtungsumschafter bei Nichtgebrauch der Maschine stets auf die Neutralstellung.
Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtigung verändert werden. Für Rechtslauf drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschalters, dur Linklauf auf die Seite B. In Neutralstellung des Drehrichtungsumschalters kann der Elektronikschalter verriegelt werden.
Abschaltautomatik-Einstellung fur Schlagzahl (Abb. 7)
Dieses Werkzeug besitzt eine praktische Abschaltautomatik, die eine Voreinstellung der gewünschten Schlagzahl je nach Anwendung gestattet. Das Werkzeug schaltet sich dann bei Erreichen der vorgewählten Schlagzahl automatisch ab.
- Um die Stellräder an der Unterseite des Werkzeugs einzustellen, erhmen Sie zuerst den Akku ab, indem Sie den Knopf an der Seite des Akkus verschiben.
- Zwei Stellräder befinden sich auf der Seite des Akkuhalters. Drehen Sie die Stellräder mit einem Schlitzschraubendreher auf die gewünschten Positionen für den 2-stelligen Wert.
- Die Abschaltautomatik kann zum Anziehen nicht auf einen höheren Wert als 200 Schläge (über 4 Sekunden) eingestellt werden.
Hinweis:
Drehen Sie die Stellräder nicht gewaltsam. Sie konnten sonst beschädigt werden.
Stellrad-Einstellung und Funktion (Abb. 7)
Anziehen von Schrauben
| Stellrad-Position | Rechtsdrehung | Anwendung | |
| 01 - 98 | Das Werkzeug schaltet sich ab, nachdem das Zweifache der eingestelltener Schlagzahl erreicht wordenist.Angaben zu den geeigneten Anzugsmo-menten im nachsten Abschnitt. | Den Ein-Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs drücken; zum Stoppen los-lassen. | Anziehen von Schrauben mit Schlagzahlkontrolle. |
| 99 | Den Ein-Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs drük-ken; zum Stoppen loslassen. | Anziehen von Schrauben ohne Schlagzahlkontrolle; oder beim Anziehen mit mehr als 200 Schlägen (über 4 Sekunden). | |
| 00 | Keine DrehungTOTz Betäti-gung des Ein-Aus-Schal-ters. | Den Ein-Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs drücken; zum Stoppen los-lassen. | — |
Provisorisches Anziehen und Lösen von Schrauben
Durch Kombinierten von B oder C des linken Stellrads mit einer der Ziffern (von 0 bis 9) des rechten Stellrads konnen Sie provisorisches Anziehen und Losen von Schrauben durchführren.
| Stellrad-Position | Rechtsdrehung | Anwendung | |
| B[*]Stellrad 0-9 für B[*] | Nach Erfassung des ersten Schlags schaltet sich das Werkzeug [*] x 0,1 Sekunden später ab. | Den Ein-Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs drücken; zum Stoppen los-lassen. | Für provisarisches Anzie-hen von Schrauben. |
| C[*]Stellrad 0-9 für C[*] | Den Ein-Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs drücken; zum Stoppen los-lassen. | Nach dem Schlagstopp schaltet sich das Werkzeug [*] x 0,1 Sekunden später ab. | Zum Lösen von Schrauben. |
Betrieb (Abb. 8 und 9)
[^1] Eine Voreinstellung der Schlagzahl auf mehr als 200 Schäge (4 Sekunden) ist nicht möglich.
[^2] Die Anzugszeit schlieBt das vollsändige Drucken des Ein-Aus-Schalters ein.
VORSICHT:
- Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff, und setzen Sie den Steckschlüssleinsatz auf die Schraube oder Mutter. Schalten Sie das Werkzeug ein, undziehen Sie die Schraube mit der korrekten Anzugszeit und Schlagzahl (Stellrad-Einstellung) an.
- Schieben Sie den Akku stets vollständig ein, bis er einrastet. Wenn der rote Teil an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku nicht richtig eingerastet. Schieben Sie den Akku vollständig ein, bis der rote Teil verschwindet. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug hersaufallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
- Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde,让他们 Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen.
Das korrekte Anzugsmoment hangt u.a. von der Art oder Große der Schrauben oder der Art der zu verschraubenden Materialien ab. Der Zusammenhang zwischen Anzugsmoment, Anzugsjzeit und Schlagzahl (Stellrad-Einstellung) ist aus den Diagrammen ersichtlich.
HINWEIS:
- Halten Sie das Werkzeug gerade gegen die Schraube oder Mutter, ohne übermögen Druck auszuüben.
- Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Höhe M8 oder kleiner vorsichtigigen Druck auf den Elektronikschalter aus, damit die Schraube nicht beschadigt wird.
- Ein zu hohes Anzugsmoment kann zu einer Beschädigung der Schraube oder Mutter führen. Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch, um die geeignete Anzugsdrehzahl, Anzugszeit und Schlagzahl (Stellrad-Einstellung) für die jeweilige Schraube oder Mutter zu ermitteln. Eine solche Probeverschraubung solltes besonderss für Schrauben anderer Größen als M8 durchgeführt werden, um Beschädigung von Einsatzwerkzeug oder Schraube zu vermeiden.
Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen, einschließlich der folgenden. Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomenschlüssel.
- Wenn der Akku nahezu erschöpf ist, fällt die Spannung ab, und das Anzugsmoment verringert sich.
2. Steckschlüsseleinsatz
Die Verwendung eines Steckschlüsseleinsatzes der falschen Großbe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments.
- Ein abgenutzter Steckschlüsseinsatz (Verschleib am Sechskant- oder Vierkantende) verursacht eine Verringerung des Anzugsmomente.
3. Schraube
- Selfest wenn der Drehmoment-Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind,ändert sich das Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube.
-
Self but when Schrauben den gleichen Durchmesser haben, ist das korrekte Anzugsmoment je nach Drehmoment-Koeffizient, Typ und Länge der Schraube unterschiedlich.
-
Durch den Gebrauch des Gelenkaufsatzes oder des Verlängerungsstücks verringgert sich die Anzugsleistung des Schlagschraubers etwas. Kompensieren Sie diesen Effekt durch eine etwas längere Anzugszeit.
- Die Art des zu befestigenden Materials, die Art und Weise, wie die Maschine gehalten wird, und die Maschinendrehzahl beeinflussen das Drehmoment.
WARTUNG
VORSICHT:
Vor Arbeitena m Gerat vergewissem Sie sich, daß sich der Schalter in der "OFF"-Position befindet und der Akku aus dem Gerat halten.
Kohlebürsten wechseln (Abb.10u. 11)
Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Verschleibgrenze abgenutzt sind. Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen.
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit这点es Gerätes zu gewährleisten, sollenn Reparatur-, Wartungs-, und Einsteinarbeiten nur von Makita autorisierten Kundendienst-zentren ausgeführrt werden.
Visione generale
1 Parte rossa
2 Bottone
TÄRKEITÄ LATURIA JA AKKUA KOSKEVIA TURVAOHJEITA
LISÄÄ TURVAOHJEITA KONEELLE
Das mitgelieferte Zubehör ist speziell für den Gebrauch mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Makita-Elektrowerkzeug vorgesehen. Bei Verwendung von Fremdzubehör in Verbindung mit dieser Maschine besteht Verletzungsgefahr.
I ACCESSORI
ATTENZIONE:
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, daß die ses von der Firma Makita Corporation in Japan hergestellte Produkt
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen:
EN50260, EN55014.
ITALIANO
(Lobenummer:serieproduktion)
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, daß ceses von der Firma Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan hergestellte Iadegerät
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG und 89/336/EWG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen:
EN60335, EN55014, EN61000.
ITALIANO
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
(Lobenummer:serieproduktion)
EN60335, EN55014, EN61000
i overensstemmelse med Radets Direktiver 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SVENSKA
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan declarerar attenna batteriladdaren (serienummer:serieproduktion)
tillverkad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. i Taiwan, uppyller kraven i foljande standard erler standarddiserade dokument,
EN60335, EN55014, EN61000
i enlighemedEG-direktiven73/23/EECoch89/336/EEC.
NORSK
EUs SAMSVARS-ERKL/ERING
EN60335, EN55014, EN61000,
i samsvar med Rads-direktivene, 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SUOMI
VAKUUTUS EC-VASTAAUVUDESTA
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
Gerausch- und Vibrationsentwicklung
des Modells BTW121
Die typischen A-bewerteten Gerauschpegel betragen:
Schaldruckpegel: 94 dB (A)
Schalleistungspegel: 107 dB (A)
- Gehorschutz tragen. --
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 7m / s^2