BTW121 - Parafusadeira MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BTW121 MAKITA em formato PDF.
| Características técnicas | Parafusadeira de impacto sem fio, 12V, torque máximo de 130 Nm, velocidade sem carga de 0-2 600 rpm, percussão de 0-3 200 ipm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para parafusar e desparafusar em madeira, metal e plástico. Adequada para trabalhos de bricolagem e aplicações profissionais. |
| Manutenção e reparo | Verifique regularmente o estado da bateria e dos acessórios. Limpe o filtro de ar e as aberturas de ventilação. Substitua as peças desgastadas por peças originais. |
| Segurança | Use óculos de proteção e luvas durante o uso. Não ultrapasse os limites de torque recomendados para evitar ferimentos. |
| Informações gerais | Peso leve para fácil manuseio, bateria de íon de lítio para maior autonomia, compatibilidade com outras ferramentas da linha MAKITA 12V. |
Perguntas frequentes - BTW121 MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre BTW121 MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BTW121 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BTW121 da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR BTW121 MAKITA
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMENTO
Instalacion o extracion del cartucho de bateria (Fig. 1)
5 Luzes de carregamento
6 Carregardo da bateria
7 Bocal
8 B i g o r n a
9 P i n o
10 Anel em O
11 Gatilho
12 Alavanca do interruptor inversao
13 Lado A
14 Lado B
15 No sentido dos ponteiros relógio
16 No sentido oposto dos ponteiros do relógio
17 Exemplo: Ajuste do selector em 52
18 Primeiro digito
19 Segundo digito
20 Tempo de aperto
21 Segundos
22 Binário de aperto apropriadopara
23 Binário de aperto
24 Marca limite
25 Tampa do porta-escovas
26 Chave de fendas
ESPECIFICAÇÖSES
Modelo BTW121
Capacidades
Perno normal 8mm-14mm
Perno de alta tensao 6mm-12mm
Transmissao quadrada 12,7 mm
Velocidade em vazio (^-1) 0-2.300
Comprimento total 176 mm
Peso liquido (com a bateria) 1,5 kg
Voltagem nominal 12 V CC
-
Devido a um programa de pesquisa e desenvolvimento continuo, estas espécografções podem ser alteradas sem avis prévio.
-
Nota: As espécificações podem diferir de País para País.
Instruções de segurança
Para sua segurarca leia as instruções anexas.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA O CARREGADOR E BATERIA
- GUARDE ESTAS INSTRUÇOES — Este manual content é importantes normas de segurar e deestrutura para o carregarador de bateria.
- Antes de utiliser o carregaror leia todas as instruções e notas de precação no (1) carregaror de bateria, (2) bateria e (3) no produits que utilize a bateria.
- PRECAUÇAO — Para reduzir o risco de acidente, carregue so baterias recarregáveis da MAKITA. Outros temas de baterias podem explodir causando danos pessoasis.
- Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
- A utilização de qualquer acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregarod de bateria pode provoc um incendido,choque eletrico ou danos pessoas.
- Para reduzir o risco de danIFICar a ficha e o fio eletrico, puxePGA, nunca pelo fio, quando desligar o carregarador.
- Certifique-se de que o fio está colocado de modo a que não sera pisado, torcido ou de qualquer maneira sujeito a danos ou esticões.
-
Não utilize o carregarador com um fio ou ficha estragados — substitua-os imeditamente.
-
Não utilize o carregarador se recebeu alguma pancada, caiu ou foi danificado de qualquer maneira; leve-o a um服务于assistência qualificado.
-
Não abra o carregarador ou a bateria; leve-o a um服务于 de assistência qualificado quando necessitar de assistência ou reparação. Montagem Incorrecta pode resultar em incério ouCHO que eletrico.
- Para reduzir o risco deCHOque electrico, desligue o carregador da tomada antes de efectuar qualquer manutenao ou limpeza. Desligar os 控roles nao reduz o risco.
- O corregador de bateria não deve ser utilizado por crianças ou por enfermos sem vigilência.
- Deve vigiar as crianças para se certificate de que não brincam com o carregarador.
- Se o tempo de operacao diminuir consideravelmente, pare imeditamente a operacao. Pode ocorro sobre-aquecimento, queimaduras e mesmo uma explosao.
- Se entrada electrólico nos seuis olhos, lave-os com agua e procure imeditamente assistencia medica. Pode originar perca de visão.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CARREGADOR E BATERIA
- Não carregue a bateria quando a temperatura é INFERIOR A 10^ ou SUPERIOR a 40^ .
- Não tente utilizes um transformador de corrente, um gerador ou um receptário de alimentação CC.
- Não deixe que nada cubra ou obstrua as ventilações do carregarador.
- Não provoque um curto circuito na bateria:
(1) Não toque nos terminais com nenhum material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tal como pregos, moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à chuva ou a água. Um curto circuito na bateria pode fazer um grande fluxo de corrente, sobraquecido, possível queimaduras e mesmo uma avaria.
- Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 50^
-
Não queime a bateria como estiver severamente danificada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
-
Tenha cuidado para não deixar cair, sacudir ou dar pancadas na bateria.
- Não corregue dentro de uma caixa ou recipiente de qualquer tipo. A bateria deve ser colocada num local bem ventilado durante o correamento.
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A MAQUINA
- Não se esqueça que esta ferramenta está sempre operacional quando não necessita de ser ligada a uma tomada da rede.
-
Agarre na ferramenta pelas pegas isoladas quando executar uma operacao em que a ferramenta de corte podeentrar em contacto com qualquer fio eletrico escondido ou o seu proprio fio. Ocontacto com um fio "vivo" fara com que as partes de metal expostas fiquem "vivas" e originem umCHOque no operador.
-
Utilize protectores para os ouvidos.
-
Verifique cuidadosamente antes da instalação se o bocal está velho, tem falhas ou está estragado.
-
Secure na ferramenta firmamente.
- Certifique-se sempre de que os他们在 pés está em perfeito equilibrio.
-
Certifique-se de queinguém está por baixo quando travañar em locais altos.
-
O acerto do binário pode diferir dependendo do tamanho ou do tipo de parafuso. Verifique o binário com uma chave de binário.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Instalar ou retirerar a bateria (Fig. 1)
- Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
- Para retirar a bateria, puxe-a da ferramenta quando desliza o botão no lado da bateria.
- Para colocar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para o seu lugar. Coloque-a sempre completeness até que faça um clique no seu lugar. Se consigui ver a parte vermelha no lado superior do botão, não está completeness colocada. Coloque-a completeness até que não possa ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentamente cair da ferramenta ferindo-o a si ou algoémproximo.
- Não utilize fora quando coloca a bateria. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não está colocada correctamente.
- Ligue o carregarador de bateria a tomada de corrente alterna com a voltagem apropriad. Duas luzes de corregamento piscarao repetidamente em verde.
- Colque a bateria no carregaror ate que pare, ajustando com a guia no carregaror. A cobertura dos terminais do carregarador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando-a.
- Quando a bateria está colocada, a cor da luz de correamento muda de verde para vermelho e o correamento começa. A luz de correamento mantém-se acesa durante o correamento. Uma luz de correamento acesa em vermelho indica que a condição de correamento é de 0 - 80% e das Luzes acazes em vermelho indicam que a condição de correamento é de 80 - 100% .
- Quando o corregamento termina as两大 luzes de corregamento passam de vermelho para verde.
- SeDEXAR a bateria no carregador depos do ciclo de correamento acabar, o carregarao muda para o modo de "carreamento gota a gota (carreamento de manutencao)" que durar aproximamente 24 horas.
- Depois do carregamento, retire o carregarao da fonte de alimentacao. Consulte a tabela abaixo para vericar o tempo de cargo.
- O carregarador de bateria é para pagar cartuchos de bateria da Makita. Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes.
-
Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria que não foi utilizesa durante um longo periodo de tempo, pode não aceitar a corregamento completeness. Isto é uma condição normal e não indica um problema. Pode carregar a bateria completeness quando de a descarregar e voltar a carregar algumas vezes.
-
Se carregarar una bateria de una ferramenta que acabou de funciona o una bateria que foiarethada num local exposta à luz solar directa durante um longo期内o de tempo, a luz de corregado para piscar em vermelho. Se isto acontecer, espere um pouco. O corregado começa quando a bateria tiver arrefecido com a ventoinha de arrefecimento colocada no corregador. quando a temperatura na bateria for superior a aproximamente 70^ , das luzes de corregado podem piscar em vermelho, e quando for aproximamente 50^ - 70^ , uma luz de corregado piscá em vermelho.
- Se a luz de corregamento piscar alternadamente em verde e vermelho, o corregamento não é possevel. Os terminais no carregarao ou bateria está broqueados com poira ou a bateria está gasta ou estragada.
Sistema de arrefecimento
- Este carregrador está equipado com uma ventoinha de arrefecimento para quando a bateria está quente, para permitir que a bateria comprove o seu desempenso. Escuta o som da ventoinha durante o arrefecimento não significica problema com o carregrador.
-
Uma luz amarela de avis piscará nos següentes casos:
-
Problema na ventoinha de arrefecimento
- Arrefecimento incomplete da bateria talvez por estar bloqueada com poeira.
A bateria可以选择 ser carregada apesar da luz amarela de aviso. Mas o tempo de carregamento sera superior ao normal neste caso.
Verifique o som da ventoinha de arrefecimento, a ventilacao no carregador e bateria, que pode estar bloqueadas com poeira.
- O Sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento, se a luz amarela de avisão não piscar.
- Mantenha sempre limpas as ventilacoes para arrefeci-mentationo no carregarao e bateria.
- Deve mandar os produits para reparacao ou manutencao se a luz amarela de avis piscar frequentemente.
Carregamento condicionado
O corregamento condicionado podeLER a vida da bateria procurando automaticamente a condição optima de corregamento para as baterias em todas as situacoes.
Bateria realizada repetidamente nas seguintes condições, ficará gasta rapidamente e a luz amarela de avis pode pizar.
- Carregamento da bateria com a temperatura maxima.
- Carregamento da bateria com a temperatura minima.
- Carregamento de una bateria Completely carregada.
- Super-descarregamento da bateria (continuar a descarregar a bateria apesar de ja estar fraca).
- Carregamento com o Sistema de arrefecimento estragado.
O tempo de corregamento de uma bateria nasas condições é superior.
Carreamento gotta a gota (carreamento de manutenção)
SeDEXAR a bateria no carregaro para evitar descarga espontaneaupon de completenesscarregada,ocarregador mudara para o modo de "carregamento gota a gota (carregamento de manutencao)"e mantera a bateria fresca e completenesscarregada.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes de completeness descarregada. Pare sempre a operacao e carregue a bateria quando notar diminuiacao de potencia da ferramenta.
- Nunca recarregue una bateria Completely carregada.
Sobrecarregamento diminui a vidautil da bateria. - Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^-40^ . Se a bateria aquecer, deixe-a arrerefecer colocando-a no carregaror.
- Carregue a bateria de hidreto de nquel quando não a utilizesar durante mais do que他们是veses.
Selecao do bocal correcto
Utilize sempre o bocal correcto para os parafusos e porcas. Um tamanho Incorrecto do bocal pode originar um binário de aperto incorrecto ou inconsistente e/ou estragar a porca ou o parafuso.
Para instalar ou退市ar o bocal (Fig. 3 e 4)
PRECAUÇA:
Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e o cartucho da bateria retirado antes de colocar ou retirar o bocal.
- Para tomada sem o anel em O e pino
Para colocar a tomada, empurre-a até ao dato na bigorna até que fora um clique. Parautar a tomada, puxe-a simplemente para fora.
- Para tomada com anel em O e pino
Mova o anel em O para fora da ranhura no local e retire o pino do local. Assente o local na placar de apoio da ferramenta de modo a que o local fique alinhado com o orifico na placar de apoio. Em seguida voltte a colocar o anel em O na posicao original, na ranhura no local, para prender o pino. Parautar o local siga inversamente os procedimentos de instalação.
Acão do interruptor (Fig. 5)
PRECAUÇA:
Antes de colocar o cartucho de bateria na ferramenta, certifique-se sempre de que o gatilho funciona correctamente e volta para a posicao "OFF" quando desligado.
Para ligar a ferramenta, corregue simplemente no gatilho. A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressao no gatilho. Liberte o gatilho para parar.
Acção do interruptor de inversão (Fig. 6)
PRECAUÇA:
- Verifique sempre o sentido de rotação antes da operação.
- So utilize o comutador de inversão quando a ferramenta estiver completeness parada. Mudar o sentido de rotação antes da ferramenta parar poderá danificá-la.
- Quand não estiver a funcional com a ferramenta, colocque sempre o comutador de inversions na posicao neutra.
Esta ferramenta tem um comutador de inversão para mudar o sentido de rotação. Pressione-o no lado A para rotação à direita ou no lado B para rotação à esquerda. Se o comutador de inversão estiver na posicao neutra o gatilho não actionar.
Ajuste para paragem automatica do numero de impactos (Fig. 7)
Esta ferramenta está equipada com um mecanismo conveniente de paragem automatica o qual permitte que se preajuste o numero de impactos desejados para a aplicacao. A ferramenta para automaticamente ao atingir o numero pre-ajustado de impactos.
- Para fazer o selector que se encontra na parte detrás da ferramenta, primeiro retire a bateria deslizando o botão ao lado do cartucho da bateria.
- Ha dois selecires ao lado do compartmento da bateria. Utilize uma chave de fenda para colocar o selector no ajuste de 2 digitos desejado.
- Não é possivel ajustar a paragem automatica para aperto com mais de 200 impactos (mais de 4 seg.).
Nota:
Não force o selector ao girar. Podera quebrá-lo.
Ajuste e funcao do selector (Fig. 7)
Aperto de parafuso
| Ajuste do selector Para a direita Para a esquerda | Aplicação | ||
| 01 - 98 | A ferramenta pára ao atin-gir o dobro do número pré-ajustado de impactos.Consulta aproxima secção para o binário de aperto correcto. | Aperte o gatilho para funci-onar com a ferramenta;liberte-o para parar. | Aperto de parafuso com controlo do número de impactos. |
| 99 | Aperte o gatilho para functionar com a ferramenta;liberte-o para parar. | Aperto de parafuso sem controllo do número de impactos; ou ao aperturecom mais de 200 impactos (más de 4 seg.). | |
| 00 | Nenhuma rotação mesmo com o gatilho apertado. | Aperte o gatilho para funci-onar com a ferramenta;liberte-o para parar. | — |
Aperto e desaperto temporário de parafuso
Ao utilize B ou C do selector esquerdo em combinação com um dos digitos (de 0 a 9) do selector direito, pode aparar ou desapertar parafusos temporariamente.
| Ajuste do selector Para a direita Para a esquerda | Aplicação | ||
| B [*] Selecionar 0 - 9 para B [*] | Ao receiveber o primeiro impacto, a ferramenta para [*] x 0,1culosrops. | Aperte o gatilho para func- onar com a ferramenta; liberte-o para parar. | Para aperture parasus temporariamente. |
| C [*] Selecionar 0 - 9 para C [*] | Aperte o gatilho para func- onar com a ferramenta; liberte-o para parar. | Ao parar os impactos, a ferramenta para [*] x 0,1culosrops. | Para desapertar parasu- sos. |
Operação (Fig. 8 e 9)
[^1] O pré-ajuste do número de impactos não é possível para mais do que 200 impactos (4 segundos).
[^2] O tempo de aperto refere-se a quando carrega Completely no gatilho.
PRECAUÇA:
- Pegue na ferramenta firmamente e colque o bocal sobre a porca ou parafuso. Ligue a ferramenta e aperte durante o tempo de aperto apropriado e número de impactos (ajuste do marcador).
-
Coloque sempre a bateria completamente, até que fora um clique no seu lugar. Se consigui ver a parte vermelha no lado superior do botão, não está bem presa. Coloque-a completeness até que não consiga ver a parte vermelha. Se assim não for, pode acidentamente cair da ferramenta ferindo-o a si ou a algoém proxiesimo.
-
Se a ferramenta funciona continuamente até que a bateria está Completely descarregada, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova.
O binário de aperto apropriadço pode diferir dependendo do tipo e tamanho do parafuso, do material da pegá de trabalho a ser apertada, etc. A relação entre o binário de aperto, tempo de aperto e número de impactos (ajuste do marcador) é indica nas ilustrações.
NOTA:
- Pegue na ferramenta apontando directamente para a porca ou parafuso sem aplicar pressão excessiva na ferramenta.
-
Quando aperta um parafuso M8 ou mais pouco, regule cuidadosamente a pressão no gativho de modo a não estragar o parafuso.
-
Binário de aperto excessivo pode estragar apora ou parafuso. Antes de.iniciar o seu trabalho, execute sempre uma operação de teste para verficar a velocidade de aperto adequada, tempo e número de impactos (ajuste do marcador) para a suapora ou parafuso. Especialmente para porcas ou parafusos que nao sejam M8, execute a operação acima para fazer problemas com o bocal ou parafuso, etc.
O binário de aperto é afectado por uma ampla variedade de factores incluindo os seguentes. Depois do aperto verifique sempre o binário com uma chave de binário.
-
Quando o cartucho de bateria está quase completenesscavarregado, a voltagem diminuiere o binario de aperto sera reduzido.
-
Bocal
-
A'utilização de um tamanho de bocal Incorrecto causará uma redução no binário de aperto.
-
Um bocal gasto (na extremidade hexagonal ou quadrada) causar a uma reducao do binario de aperto.
-
Parafuso
-
Mesmo que o coeficiente do binario de aperto e a classe do parafuso sera a mesma, o binario de aperto adequado sera Differente de accordo com o diametro do parafuso.
-
Mesmo que os diamétros dos parafusos sejam osleasedmos, o binário de aperto adequado sera diferente de acordo com coeficiente do binário, a classe e o comprimento do parafuso.
-
A utilização de uma ligação universal ou de uma barra de extensão reduz arengtha de aperto da chave de impacto. Compense apertando durante um perido mais prolongado.
- O tipo de materiais a serem apertados, a maneira dePEGAR na ferramenta e a velocidade da ferramenta afectarao o aperto.
MANUTENÇA O
PRECAUCA:
Certifique-se sempre de que a ferramenta se conta desligada e de que a bateria foci retirada antes de efectuar qualquer inspeccao e manutencao.
Substituição das escovas de carvão (Fig. 10 e 11)
As escovas de carão devem ser substituções quando o desgaste atingir a marca limite. Ambas as escovas de carão devem ser substituções ao mesmo tempo.
Para salvaguardar a seguranca e a fiabilitadede produto, as reparacoes, manutenao e afinaçõesdeferao ser sempre efectuadas por um Centro de Assistencia Oficial MAKITA.
Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA(PC)specificada.neste manual.Autilizaçãode qualquer及其他 acessórios ou acoplamento poderaserperigosa para o operador.Os acessórios ou acoplamente devem ser realizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se diestinam.
DK TILBEHOR
ADVARSEL:
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato nella Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan,告诉她 que este produit
(N. de série: produção em série)
fabricado pela Makita Corporation no Japão obedece às seguides normas ou documents normalizados, EN50260, EN55014
O abaixo assinado, Yasuhiko Kanzaki, autorizzato nella Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, declara que este carregarador de bateria (N. de série: producao em series)
fabricado Pamela Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. no Taiwan obedece as seguientes normas ou documentos normalizados,
Os niveis normais de ruido A são
nível de pressão de som: 94 dB (A)
niveledosum:107dB(A)
Utilize protectores para os gouvidos -
O valor medio da acceleracao 7 m/s².