BTW121 - Schroevendraaier MAKITA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis BTW121 MAKITA in PDF-formaat.
| Technische specificaties | Draadloze slagschroevendraaier, 12V, maximaal koppel van 130 Nm, onbelast toerental van 0-2.600 tpm, slagfrequentie van 0-3.200 ipm. |
|---|---|
| Gebruik | Ideaal voor het schroeven en losdraaien in hout, metaal en kunststof. Geschikt voor doe-het-zelf klussen en professionele toepassingen. |
| Onderhoud en reparatie | Controleer regelmatig de staat van de batterij en accessoires. Reinig het luchtfilter en de ventilatieopeningen. Vervang versleten onderdelen door originele onderdelen. |
| Veiligheid | Draag een veiligheidsbril en handschoenen tijdens gebruik. Overschrijd de aanbevolen koppelgrenzen niet om verwondingen te voorkomen. |
| Algemene informatie | Lichtgewicht voor gemakkelijke hantering, lithium-ion batterij voor langere gebruiksduur, compatibel met andere gereedschappen uit de MAKITA 12V-serie. |
Veelgestelde vragen - BTW121 MAKITA
Gebruikersvragen over BTW121 MAKITA
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Schroevendraaier in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding BTW121 - MAKITA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. BTW121 van het merk MAKITA.
GEBRUIKSAANWIJZING BTW121 MAKITA
GB Cordless Impact Wrench Instruction Manual
F Boulonneuse sans fil Manuel d'instructions
D Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung
I Avvitatrice ad impulso a batteria Istruzioni per l'uso
NL Snoerloze slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing
E Llave de impacto a batería Manual de instructaciones
P Chave de impacto a bateria Manual de instruções
DK Elektronisk akku slagnøgle Brugsanvisning
S Sladdlos mutterdragare Bruksanvisning
N Batteridrevet slagskrunokkel Bruksanvisning
SF Akku-iskuvännin Kayttöohje
GR Aoupato Kpouotikokkεiδi Odyieç xρσεωc
BTW121


1

2

3

4

5

6

7


8
| GB | Standard bolt |
| F | Boulon standard |
| D | Standardschrauben |
| I | Bullone standard |
| NL | Standaard bout |
| E | Tornillo estándar |
| P | Porca normal |
| DK | Standardbolt |
| S | Standardbult |
| N | Standardbolt |
| SF | Nornaali pultti |
| GR | Kavovíkò μπουλόνι |
9
| GB | High tensile bolt |
| F | Boulon à haute résistance |
| D | HV-Schrauben |
| I | Bullone altamente tensile |
| NL | Bout met grande treksterkte |
| E | Tornillo de alta resistencia |
| P | Porca de grande elastédade |
| DK | Kvalitetsstål bolt |
| S | Bult med hög hällfasthet |
| N | Høy strekk bolt |
| SF | Suuvetolujuuspultti |
| GR | Mtnouλόνι υψηλής εκτατικότητος |

10

11
Verklaring van algemene gegevens
1 Rood gedeelte
2 Knop
3 Accu
4 Aansluitklemdeksel
5 Oplaadlampjes
6 Acculader
7 S o k
8 Draaistuk
9 Pen
10 O-ring
11 Trekschakelaar
12 Omkeerschakelaar
13A zijde
14B zijde
15 Rechtsom
16 Linksom
17 Voorbeeld: Schijf ingesteld op 52
18 Eerste cijfer
19 Tweede cijfer
20 Aantrektijd
21 Seconden
22 Juist aantrekkoppel voor
23 Aantrekkoppel
24 Limietstreep
25 Borstelhouserdop
26 Schroevendraaier
TECHNISCHE GEGEVENS
Model BTW121
Capaciteiten
Standaardbout 8 mm-14mm
Trekvaste bout 6mm-12mm
Vierkant 12,7 mm
Toerental onbelast (^-1) 0-2300
Aantal slagen per minuut 0-3000
Maximaal aantrekkoppel 120 N·m
Totale lenghte 176 mm
Netto gewicht (accu inbegrepen) 1,5 kg
- In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons hetrecht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
- Opmerking: De technische gegevens konnen van land tot land verschillen.
Veiligheidswenken
Volg verilgheidshalte de bijgevoegde verilgheidsvoorschriften nauwkeurig op.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR ACCULADER EN ACCU
- BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsvoorschriften betreffende de acculader.
- Lees alle voorschriften en waarschuwingen die zichn aangebracht op (1) de acculader, (2) de accu en (3) het product waarvoorde accu worden gebruikt, aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen.
- LET OP—Om gevaar voor verwonding te voorkomen, dient u met de acculader uitsluitend MAKITA oplaadbare accu's te laden. Accu's van andere merken+knen gaan barsten en verwondingen of schade verooorzaken.
- Stel de acculader nicht bloat aan regen of sneeuw.
- Het gebruik van een accessoire dat door de fabrikant van de acculader Niet wordt aanbevolen of verkocht, kan brandgevaar, elektrische schok of verwondingen verooorzaken.
-
Om beschadiging van het netsnoer en de stekker te voorkomen, dient u de stekker vast te pakken om het netsnoer uit het stopcontact te halen.
-
Zorg ervoor dat het netsnoor zodanig is geplaatst, dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en dat het Niet aan beschadiging of druk is blootgesteld.
- Gebruik de acculader Niet met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker — verrang deze onmiddelijk.
- Gebruik de acculader nicht indien deutsche een sterke schok heeft ondergaan, op de grond is gezallen, of een andere vorm van beschadiging heeft opgelopen; breng deze maar een bevoegde montheur.
- Haal de acculader of de accu Niet uit elkaar; breng deze maar een bevoegde monteur wanner onderhoud of reparatie nodig is. Onjuist opniew ineenzetten kan namelijk een elektrische schok of brandgevaar opleveren.
- Om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen, trekt u de stekker van de acculader uit het stopcontact alvorens met onderhoud of reinigen te beginnen. Het gevaar voor een elektrische schok worden Niet voorkomen door de acculader alleen maar uit te schakelen.
- De acculader is Niet bedoeld voor gebruik doorkleine kinderen of geestelijk gestoorden waarop geen toezicht worden gehonden.
- Houd toezicht opkleine kinderen om te voorkommen dat ze met de acculader spelen.
- Wanner de gebruikstijd van de accu uiterst kort is geworden, is de accu versleten en moet u het gebruik ervan onmiddelijk stopzetten. Voortgezet gebruik kan oververhitting van de accu, brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.
- Wanner elektrolyt in uw ogen isterechtgekomen, moet u uw ogen spoelen met schoon water en onmiddelijk de hulp van een dokter inroepen. Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR ACCULADER EN ACCU
- Laad de accu Niet op bij een temperatuur BENE-DEN 10^ of BOVEN 40^ .
- Gebruik voor het opladen nooit een verhongstransformator, een dynamo of een gelijkstroombron.
-
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten van de acculder Niet afgesloten worden of verstopt raken.
-
Voorkom kortsluiting van de accu:
(1) Raak de accuklemen nooit aan met een geleidend materiaal.
(2) Bewaar de accu Niet in een bak waarin ook andere metalen voorwerpen zoals spijkers, munten e.d. worden bewaard.
(3) Stel de accu Niet bloot aan water of regen. Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een große stroomafgithe, oververhitting, brandwonden en zelfs defecten.
-
Bewaar het gereedschap en de accu Niet opplaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50^ of hoger.
-
Werp de accu nooit in het vuur, zichs nicht wanneser deze zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan namelijk ontploffen in het vuur.
- Wees voorzichtig dat u de accu Niet-Laat vallen en hem Niet aan schokken of stoten blootstelt.
- Laad de accu Niet op in een bak of container.
Laad hem uitsluitend op in een goed geventi-leerde ruimte.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEREEDSCHAP
- Denk eraan dat dit gereedschap algijd gebruiksklaar is, aangezien het Niet op een stopcontact hoeft te worden aangesloten.
-
Houd het gereedschap bij de geisoleerde handgrepen vast wonneer u boort opplaatsen waar de boor op verborgen elektrische bedrading kan stoten. Door contact met een onder spanning staande draad zullen ook de Niet-geisoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan, zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
-
Draag oorbeschemers.
-
Controller de suk nauwkeurig op slijtage, scheuren of beschadiging alvorens deutsche op het gereedschap te monteren.
- Houd het gereedschap stevig vast.
- Zorg ervoor dat u.altijd stevige steun voor de voeten hebt.
- Controller of er niemand beneden u aanwezig is wanner u het gereedschap op een hogeplaats gaat gebruiken.
- Het juiste aantrekkoppel kan verschillen afhankelijk van de soort of groote van de bout. Controller het aantrekkoppel met een momentsleutel.
BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1)
- Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te installereren of te verwijderen.
- Om de accu te verwijderen, haalt u deze uit het gereed-schap terwijl u de knop op de zijkant van de accu verschuift.
- Om de accu te installereren, doet u de tong op de accu overeenkomen met de groef in de behuizing en dan schuift u de accu erin. Schuif de accu zo ver möglichk erin totdat deze op+zijn plaats vastklikt. Wanner het rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zichtaar is, zit de accu Niet volledig erin. Schuif hem volledig erin totdat het rode gedeelte Niet meer zichtaar is. Als u dit Niet doet, kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere Personen in uw omgeving verwonden.
- Als de accu moeilijk in de houder gaat, moet u Niet proberen hem met geweld erin te duwen. Indien de accu er Niet gemakkelijk ingaat, betekent dit dat u hem nicht op de juiste wijze erin steekt.
Laden (Fig. 2)
- Sluit de juiste acculader aan op het stopcontact. De twee oplaadlampjes zullen herhaaldelijk groen knipperen.
- Volg de aanduidingen op de acculader en schuif de accu zo ver möglichk in de acculader. Het deksel van de acculader gaat open wanner u de accu erin steekt, en gaat weer dicht wanner u de accu eruit haalt.
- Wanner de accu volledig erin zit, za de kleur van het oplaadlampje veranderen van groen in rood en zar het opladen beginnen. Tijdens het opladen zar het oplaadlampje blijven branden. Eén rood oplaadlampje duidt aan dat de accu 0 - 80% is opgeladen, en twee rode oplaadlampjes 80 - 100% .
- Nadat de accu volledig is opgeladen, zullen beiden oplaadlampjes veranderen van rood in groen.
- Indien u de accu na volledig opladen in de acculader laut zitten, zar de acculader overschakelen waar de "bijladen (handhaven van de lading)" stand die ongeveer 24 uur zar duren.
- Trek de stekker van de acculader uit het stopcontact nadat het opladen is voltooid. Zie de onderstaande tabel voor de oplaadtijden.
| Accu-type Capaciteit(mAh) Aantalcellen Oplaadtijd | |||
| BH1220 2 000 10 | ca. 30 min. | ||
| BH1233 3 300 10 | ca. 50 min. | ||
OPMERKINGEN:
-
De acculader is uitsluitend bestemd voor het opladen van Makita accu's. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het opladen van accu's van andere fabrikanten.
-
Een neue accu of een accu die gedurende lange:tijd Niet werden gebruikt, kan soms nicht volledig worden opgeladen. Dit is normal en wijst Niet op een defect. Nadat u de accu eenpeerkeer volledig hebontladen en herladen, kunt u deze weer volledig opladen.
-
Wanner u de accu van een zojuist gebruikt gereed-schap oplaadt, of een accu die voor langereijd aan direct zonlicht of ditte werd blootgesteld, gebeurt het wel eens dat het oplaadlampje in rood knippert. Wacht in zo'n geval een tijdje. Het opladen za beginnen nadat de accu door de koelventilator in de acculader is afgekoeld. Wanner de inwendige temperatuur van de accu hoger is dan ongeveer 70^ zullen de twee oplaad-lampjes soms in rood knipperen; bij een temperatuur tussen ongeveer 50^ en 70^ , zal een oplaadlampje in rood knipperen.
- Indien het oplaadlampje afwisselend in groen en rood knippert, is opladen Niet möglich. De klemmen op de accu of acculader zichn met vuil verstop, of de accu is versleten of beschadigd.
Koelsystem
- Deze acculader is voorzien van een ventilator voor het afkoelen van een warmgeworden accu om verslechtering van de occuprestaties te voorkomen. Tijdens het koelen zult u het geluid van de koelingslucht horen. Dit is normal en betekent nicht dat er iets mankeert aan de acculader.
-
Een geel waarschuwingslampje za knipperen in de vol-gende gezallen.
-
Er mankeert iets aan de koelventilator.
-
De accu worden slecht afgekoeld odomat deze verstopt is met stof e.d.
Zelfs wonneer het gele waarschuwingslampje knippert, kan de accu worden opgeladen. In dat geval zal het opladenECHTER langer duren dan normala. Controleer of het geluid van de koelventilator normala is. Controleer ook of de luchtuitlaatopeningen op de accu en de acculader Niet door stof verstoet zich.
- Indien het gele waarschuwingslampje Niet knippert hoewel u geen geluid van de koelventilator hoort, is het koelsystem in orde.
- Houd de luchtuitlaatopeningen op de acculader en de accu algid schoon om een goede koeling te verzekeren.
- Indien het gele waarschuwingslampje vaak gaat knipperen,要去 u de producten maar een servicecentrum zenden voor reparatie of onderhoud.
Optimaal heropladen
De functie voor optimaal heropladen verlangt de levensduur van de accu door de optimale oplaadconditie van de accu in elke situatie automatisch te bepalen.
Wanner u een accu herhaaldelijk in de volgende omstandigheden gebruikt, za deze rap verslijten en zal het gele waarschuwingslampje möglichk gaan knipperen.
- Een accu bij een te hoge temperatuur opladen
- Een accu bij een te lage temperatuur opladen
- Een volledig opgeladen accu opniew opladen
- Een accu te veel ontladen (de accu blijven gebruiken hoewel deze bijna leeg is)
- Een accu opladen terwijl het koelsystemeem defect is Het opladen van een dergelijkke accu duurt langer dan normalaal.
Bijladen (Handhaven van de lading)
Wonneer u een volledig opgeladen accu in de oplader latenten om spontaan ontladen te voorkomen, za de oplader overschakelen maar de "Bijladen (Handhaven van de lading)" stand waardoor de accu vers en in volledig opgeladen toestand worden gezhonden.
Wenken om een maximale levensduur van de accu te handhaven
- Laad de accu op alvorens deze volledig is ontladen. Stop het gebruik van het gereedschap en laad de accu op telkens wanner u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is.
- Laad een volledig opgeladen accu nooit opnieuw op.
Wanner u de accu te veel oplaadt, za alles minder lang meegaan. - Laad de accu op bij een kamertemperatuur:tussen 10^ en 40^ .Laat een warme accu afkoelen door hem in de acculader te steken.
- Laad de nikkel-metaalhydride accu op wanner u deze langer dan zes maanden nicht gebruikt.
Selecteren van de juiste suk
Gebruik altijd een suk van de juiste maat voor het vastdraaien van bouten en moeren. Het gebruik van een suk van de onjuiste maat za een onnauwkeurig of onregelmatig aantrekkoppel en/of beschadiging van de bout of moer tot gevolg hebben.
Installeren of verwijderen van de Sok (Fig. 3 en 4)
LET OP:
Controleer alkijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens de suk te installereren of te verwijderen.
- Voor een suk zonder O-ring en pen
Installer de suk door deze op het draaistuk van het gereedschap te duwen totdat de suk op+zijnplaats vergrendelt. Om de suk te verwijderen, trekt udezige gewoon eraf.
- Voor een suk met O-ring en pen
Verwijder de O-ring uit de groef in de suk en verwijder de pen uit de suk. Schuif de suk over het draaistuk van het gereedschap zodat het gat in de suk op een lijn komt met het gat in het draaistuk. Steek de pen door het gat in de suk en in het draaistuk. Breng de O-ring weer op zijn oorspronkelijke plaats in de groef aan, zodat de pen op�nga plaatswordt gehouden. Om de suk te verwijderen, voert u deze procedure in omgekeerde volgorde uit.
Werking van de trekschakelaar (Fig. 5)
LET OP:
Alvorens de accu in het gereedschap teplaatsen, moet u altiijd controeren of de trekschakelaar juist werkt en bij loslaten maar de "OFF" positie terugkeert.
Om het gereedschap te starten, drukt u gewoon de trekschakelaar in. Oefen更是 drukuit op de trekschakelaar om het toerental te vermeideren. Om het gereedschap te stoppen, de trekschakelaar loslaten.
Werking van de omkeerschakelaar (Fig. 6)
LET OP:
- Controller altijd de draairichting alvorens het gereed-schap te gebruiken.
- Verander de stand van de omkeerschakelaar alleen nadat het gereedschap volledig tot stilstand is gekommen. Indien u de draairichting verandert verwijl de boor nog draait, kan het gereedschap beschadigd raken.
- Zet de omkeerschakelaar.altijd in de neutrale stand wanner u het gereedschap Niet gebruikt.
Dit gereedschap heeft een omkeerschakelaar voor het veranderen van de draairichting. Druk de omkeerschakelaar in vanaf zichde A voor rechtse draairichting, of vanaf zichde B voor linkse draairichting. Wanner deze omkeerschakelaar in de neutrale stand staat, kan de trekschakelaar Niet worden ingedrukt.
Automatische stop na vooraf ingesteld aanlal slagen (Fig. 7)
Dit gereedschap heeft een handig automatisch stopmechanisme waarmee u het gewenste aantal slagen voor de te gebruiken toepassing vooraf kunt instellen. Het gereedschap stopt automatisch nadat het vooraf ingestelde aantal slagen is bereikt.
- Om de schijf op dechterzijde van het gereedschap in te stellen, haalt u eerst de accu eruit door de knop op de zijkant van de accu te verschuiven.
- Er zijn twee schijven op de zijkant van de accuholder. Gebruik een sleufschroevendraaier om de schijven in te stellen op de gewenste 2-cijfers instelling.
- U kurz nicht instellen voor automatische stop na meer dan 200 slagen (langer dan 4 sec.).
Opmerking:
Forceer de schijf nicht wanner u deze draait. De schijf zou können breken.
Installing van de schijven en functies (Fig. 7)
Vastdraaien van bouten
| Instelling van de schijven Rechtsom Linksom Toepassing | |||
| 01 - 98 | Het gereedschap stocht nadat tweemaal het inge-stelde,aantal slagen is bereikt. Zie het volgende gedeelte voor het geschikte aandraaimo-ment. | Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; maar los om te stoppen. | Vastdraaien van bouten verwijl u het aanlal slagen controleert. |
| 99 | Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; maar los om te stoppen. | Vastdraaien van bouten zonder dat u het aanlal slagen controleert; of vast-draaien met meer dan 200 slagen (langer dan 4 sec.). | |
| 00 | Het gereedschap draait Niet ook al drukt u de trekschakelaar in. | Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; maar los om te stoppen. | — |
Tijdelijk vastdraaien en losdraaien van bouten
Door B of C op de linker schijf te gebruiken in combinatie met een van de cijfers (0 tot 9) op de rechtter schijf kurz u bouteen tijdelijk vastdraaien of bouten losdraaien.
| Instelling van de schijven | Rechtsom Linksom Toepassing | ||
| B [*]Kies een van de cijfers 0 -9 voor B [*]. | Het gereedschap stocht [*] x 0,1 seconde na de eerste slag. | Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; LAST OME TE stoppen. | Tijdelijk vastdraaien van bouten. |
| C [*]Kies een van de cijfers 0 -9 voor C [*]. | Druk de trekschakelaar in om het gereedschap te starten; LAST OME TE stoppen. | Het gereedschap stocht [*] x 0,1 seconde na de slag. | Losdraaien van bouten. |
Bediening (Fig. 8 en 9)
[^1] U kurz nicht vooraf instellen voor automatische stop naeer dan 200 slagen (langer dan 4 seconden).
[^2] De aandraaitijd geldt voor wanner de trekschakelaar volledig worden ingedrukt.
LET OP:
- Houd het gereedschap stevig vast enplaats de Sok over de bout of moer. Schakel het gereedschap in en draai vast binnen de juiste aantrektijd en met het juiste aantal slagen (schaalinstelling).
Schuif de accu altoj zo ver möglichk erin totdat hij op zichplaats vastklikt. Indien het rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zichtaar is, zit de accu Niet volledig erin. Schuif hem volledig erin totdat het rode gedeelte nicht meer zichtaar is. Als u dit nicht doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en kunt u of{kunnen andere in uw omgeving verwonding oplopen. - Indien u het gereedschap ononderbroken gebruikt tot dat de accu leeg is, moet u het gereedschap 15 minu- ten laden rusten alvorens met een verse accu verder te werken.
Het juiste aantrekkoppel hangt af van de soort of grootte van de bout, het materiaal van het te bevestigen werkstuk, enz. De verhouding tussen het aantrekkoppel, de aantrechtijd en het aantal slagen (schaalinstelling) is op de grafieken aangegeven.
OPMERKINGEN:
- Houd het gereedschaprecht op de bout of moer zonder overmatige druk op het gereedschapui te oefenen.
- Wonneer u schroef M8 of een Kleinere schroef vastdraait, moet u de druk op de trekschakelaar voorzichtig aanpassen zodate schroef Niet worden beschadigd.
- Een te groot aantrekkoppel kan de bout of moer beschadigen. Alvorens het eigenglijke werk te doeon,要去aarom altijd een proofe doen met een gelijke bout of moer om de juiste aantreksnelheid, de juiste aantrektijd en het juiste aantal slagen (schaalinstelling) te bepalen. Doe dit in elk geval voor andere bouten dan M8 om beschadiging van de suk of bout, enz, te voorkomen.
Het aantrekkoppel worden beinvloed door een aantal verschillende factoren, waaronder de volgende. Controleer na het vastdraaien.altijd het aantrekkoppel met een momentsleutel.
- Wanner de accu bjina leeg is, neemt het voltage af en verminder het aantrekkoppel.
2. Sok
- Het gebruik van een suk van de onjuiste maat za resulteren in een te laag aantrekkoppel.
- Een versleten suk (slijtage op het zeskante of vierkante uiteinde) zal resulteren in een te laag aantrekkoppel.
3. Bout
Zelfs wonneer de koppelverhouding en de klasse van de bout overeenkomen, kan door verschillen in de diameter van de bouten het juiste aantrekkoppel per bout toch afwijken.
- Ook al+zijn de diameters van twee boutengelijk, dan kuren er nog verschillen in het juiste aantrekkoppel van de twee bouten optreden ten gevolge van verschillen in de koppelverhouding en de klasse en lengte van de bouten.
- Het aantrekkoppel is iets lager wanner een kogelgewrichtverbinding of verlengstaaf worden gebruikt. Ukunt dit verlies aan aantrekkoppel compenseren door de aantrektijd te verlengen.
- Het materiaal van de vast te draaien bout of moer, de manier van vasthouden van het gereedschap en het toerental hebben invloed op het aantrekkoppel.
ONDERHOUD
LET OP:
Controleer alkijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan het gereedschap.
Vervangen van koolborstels (Fig. 10en11)
Vervang de borstels wonneer ze tot aan de aangegeven limiet zichn afgesleten. Beide koolborstels dienen tegelijk-kertijd te worden verrangen.
Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparations, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor gebruik met uw Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreiben. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwondingen opleveren. De accessoires of hulpstukken dienen alleen op de juiste en voorgeschreiben manier te worden gebruikt.
E ACCESORIOS
PRECAUCION:
De ondergetekende, Yasuhiko Kanzaki, gevolmachtigd door Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan verklaart dat dit produit
(Serienr.:serieproduktie)
vervaardigd door Makita Corporation in Japan voldoet aan de volgende normen of genormaliseerde documenten.
EN50260, EN55014
in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89/336/EEC en 98/37/EC.
ESPANOL
vervaardigd door Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan voldoet aan de volgende normen of genormaliseerde documenten,
in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 73/23/EEC en 89/336/EEC.
ESPANOL
Geluidsniveau en trilling van het model BTW121
De typische A-gewogen geluidsniveau's zijn
geluidsdrukniveau: 94 dB (A)
geluidsenergiee-niveau:107dB(A)
- Draag oorbeschemers.
De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is 7m / s^2