BDBBC2C - Akkulaturi BLACK & DECKER - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi BDBBC2C BLACK & DECKER PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Akunlaturi / Käynnistysboosteri |
| Syöttöjännite | 12 V DC |
| Lähtöjännite | 14,5 V DC |
| Maksimi lähtövirta | 7,5 A |
| Paino | 1,93 kg |
| Yhteensopiva akkutyyppi | 12 V lyijyakku |
| Virtailmaisin | Vihreä merkkivalo |
| Boostausilmaisin | Vihreä merkkivalo |
| Päätoiminto | Heikon akun tehostaminen ladatun akun avulla |
| Mukana tulevat lisävarusteet | 2 kpl 12 V DC -lisätulppia (musta ja oranssi) |
| Kaapelien säilytys | Integroitu kelauslaite |
| Tulppien säilytys | Säilytysaukot |
| Turvallisuus | Suoja oikosulkua ja napaisuuden vaihtoa vastaan |
| Huolto | Puhdistus kostealla liinalla, ei liuottimia |
| Korjattavuus | Varaosat saatavilla valmistajalta |
| Takuu | 24 kuukautta |
| Standardit | EN60335, EN60598 |
| Käyttötarkoitus | Hätäkäynnistys ajoneuvoille, joiden akku on tyhjä |
Usein kysytyt kysymykset - BDBBC2C BLACK & DECKER
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta BDBBC2C BLACK & DECKER
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Akkulaturi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi BDBBC2C - BLACK & DECKER ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. BDBBC2C merkiltä BLACK & DECKER.
KÄYTTÖOHJE BDBBC2C BLACK & DECKER
Black & Deckerin apukäynnistyslaite auttaa lataamaan tyhjentynyttä akkua toisen auton avulla.
Huomautus: Tämä laite ei yksin riitä käynnistämään ajoneuvoa, jonka akku on aivan tyhjä.
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava asianmukaisia turvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen, henkilövahinkojen ja materiaalivaurioiden riski olisi mahdollisimman pieni.
◆ Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
- Käyttötarkoitus kuvataan ohjeissa. Muiden kuin ohjeissa suositeltujen lisävarusteiden tai -osien käyttö sekä laitteen käyttö muuhun kuin oppaassa suositeltuun tarkoitukseen voi aiheuttaa henkilövahingon vaaran.
◆ Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Laitteen käyttö
Ole aina huolellinen käyttäessäsi laitetta.
- Tätä konetta ei ole tarkoitettu nuorten tai lihasvoimaltaan heikkojen henkilöiden valvomattomaan käyttöön.
◆ Laitetta ei tule käyttää leluna.
- Soveltuu vain kuivaan käyttöympäristöön. Älä anna laitteen kastua.
- Älä upota laitetta veteen.
- Älä avaa laitteen koteloa. Sen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
- Älä käytä laitetta räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
- Älä koskaan irrota johtoa pistorasiasta johdosta vetäen. Pistoke tai johto voi vahingoittua.
Käytön jälkeen
- Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, ilmavassa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
◆ Pidä laite lasten ulottumattomissa.
- Kun laitetta säilytetään tai kuljetetaan ajoneuvossa, sijoita se tavaratilaan tai kiinnitä se kunnolla, ettei se matkan aikana pääse liikkumaan.
- Muunnin pitää suojata suoralta auringonvalolta, kuumuudelta ja kosteudelta.
Tarkastus ja korjaus
Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei laitteessa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Tarkista osien ja kytkimien kunto sekä muut seikat, jotka voivat vaikuttaa laitteen toimintaan.
- Älä käytä laitetta, jos jokin osa on vahingoittunut tai viallinen.
- Korjauta tai vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat valtuutetussa huoltoliikkeessä.
- Älä koskaan yritä korjata tai vaihtaa muita kuin ohjeissa erikseen määriteltyjä osia.
Latauslaitteita koskevat turvaohjeet
Lue ohjeet ennen käyttöä.
- Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black & Decker -huollon tehtäväksi.
- Älä koskaan yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi.
◆ Vaihda vialliset johdot välittömästi ehjiin.
- Älä anna latauslaitteen kastua.
- Älä avaa latauslaitetta.
- Älä työnnä mitään latauslaitteen sisään.
Akut
Varoitus! Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua.
- Älä koskaan yritä avata akkua.
- Älä anna akun kastua.
Varoitus! Akkuneste on laimennettua rikkihappoa, joka voi aiheuttaa materiaali- tai henkilövahinkoja. Jos nestettä joutuu iholle, se on välittömästi huuhdeltava pois vedellä. Jos ihoa kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt, hakeudu lääkäriin. Jos nestettä joutuu silmiin, huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene mahdollisimman pian lääkäriin.
Noudata akkuja hävittäessäsi kohdassa
"Ympäristönsuojelu" annettuja ohjeita.
Varoitus! Räjähdysalttiit kaasut. Lyijyakun läheisyydessä työskentely on vaarallista. Akuista vapautuu räjähdysalttiita kaasuja normaalin toiminnan aikana. Tästä syystä on erityisen tärkeää, että luet aina tämän käyttöoppaan ja noudatat tarkoin ohjeita.
Muun kuin Black & Deckerin suositteleman tai myymän laitteen liittäminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen.
Varoitus! Veneen akku on irrotettava veneestä ja ladattava maissa. Sen lataaminen veneessä vaatii nimenomaan veneilykäyttöön tarkoitettuja laitteita. Tätä laitetta EI OLE suunniteltu venekäyttöön.
- Ajoneuvossa voi olla sellaisia sähköjärjestelmiä (esim. moottorin ohjausjärjestelmä tai matkapuhelin), joita korkea käynnistysjännite ja jännitepiikit voivat vahingoittaa. Ennen kuin kytket apukäynnistimen autoon, tarkista auton käsikirjasta, onko ulkopuolisen käynnistysavun käyttö sallittu.
◆ Noudata annettuja ohjeita sekä niitä ohjeita, joita auton ja akun valmistaja sekä minkä tahansa muun, apukäynnistimen kanssa käytettävän laitteen valmistaja on antanut. Tarkista näiden tuotteiden ja ajoneuvon varoitusmerkinnät.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu korvaamaan ajoneuvon omaa akkua. Älä yritä käyttää ajoneuvoa, jossa ei ole akkua.
- Laitteen saa kytkeä ainoastaan 12 V:n lyijyakkuun. Älä käytä sitä kodin sähkölaitteissa yleisesti käytettyjen kuivaparistojen tai akkujen lataamiseen. Ne voivat räjähtää ja aiheuttaa laite- ja henkilövahinkoja.
Varoitus! Lyijyakusta voi latauksen aikana tulla räjähdysherkkää kaasua. Erityisen vaativissa oloissa on mahdollista, että akku vuotaa. Varmista, että apukäynnistimen käyttö- ja lataustilassa on kunnollinen ilmanvaihto.
Laitteessa on seuraavat merkinnät:

Virran LED-merkkivalo

Tehostamisen LED-merkkivalo
Yleiskuvaus
- Virran LED-merkkivalo
- Tehostamisen LED-merkkivalot
- Pistokkeen säilytys
- Johdon säilytys
- 12 V:n tasavirtalaitepistokkeet
- Kotelo
Käyttö
Varoitus! Varmista, että auton vaihde on vapaalla ja että seisontajarru on kytkettynä.
Vaihe 1
- Työnnä musta 12 voltin laitepistoke (5) toimivan ajoneuvon 12 voltin liitäntään ja varmista, että virran LED-merkkivalo (1) palaa.
◆ Käynnistä toimivan ajoneuvon moottori.
Vaihe 2
Varoitus! Varmista, että auton vaihde on vapaalla ja että seisontajarru on kytkettynä.
- Kelaa johto kokonaan auki säilytyskelasta (4). Työnnä oranssi 12 voltin laitepistoke (5) käynnistettävän ajoneuvon 12 voltin liitäntään ja varmista, että tehostuksen LED-merkkivalo (2) palaa.
Vaihe 3
- Kun käynnistettävän auton akku on latautunut riittävästi, käynnistä moottori. Virran (1) ja tehostuksen (2) LEDmerkkivalojen väri muuttuu vihreäksi (kestää noin 20 minuuttia).
- Irrota oranssi 12 voltin laitepistoke (5) käynnistettävästä ajoneuvosta. Yritä käynnistää se 3–5 sekunnin jaksoissa.
Huomautus: Kotelo (6) ja 12 voltin laitepistokkeet (5) lämpenevät akkua tehostettaessa. Tämä on normaalia.
Vaihe 4
Irrota musta 12 voltin laitepistoke (5) toimivasta autosta ja kelaa johto säilytyskelan ympärille (4). Työnnä 12 voltin laitepistokkeet (5) niiden säilytysaukkoihin (3).
Huolto
Black & Decker -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla.
Huolenpidolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite pysyy pitkään kunnossa.
Varoitus! Ennen huoltoa ja puhdistusta laitteen tulee olla sammutettuna ja irti virtalähteestä.
◆ Pyyhi laite säännöllisesti kostealla rätillä. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita. Älä upota laitetta veteen.
◆ Puhdista ulkopinta pehmeällä kankaalla ja tarvittaessa miedolla saippualiuoksella.
- Älä päästä laitteeseen nesteitä. Älä käytä laitetta, jos se on märkä.
◆ Säilytä johtoja kelattuina, jotta johdot eivät vaurioidu.
Vianmääritys
Jos virran ja tehostuksen LED-merkkivalot (1 ja 2) eivät syty, tee seuraavat tarkistukset:
♦ Tarkista, että toimivan ajoneuvon 12 voltin liitäntään tulee virtaa. Joissakin autoissa virran syöttäminen edellyttää, että avain on virtalukossa.
Tarkista, että 12 voltin laitepistokkeet (5) ovat tiukasti liitännässä.
◆ Tarkista, etteivät 12 voltin laitepistokkeiden (5) sulakkeet ole palaneet.
Jos auto ei käynnisty:
◆ Toista Käyttö-kohdan vaiheet 2–4. Jatka tehostamista vielä 10 minuuttia tai kunnes LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi.
♦ Jos auto ei vieläkään käynnisty, on suositeltavaa tarkastuttaa akku.
SUOMI
Ajoneuvon tasavirtapistokkeen sulakkeen vaihto
◆ Avaa kansi kääntämällä sitä vastapäivään.
◆ Poista kansi ja keskitappi.
Irrota sulake.
♦ Vaihda tilalle saman tyyppinen ja kokoinen (8 A) sulake.
◆ Laita kansi ja keskitappi takaisin paikoilleen.
- Kiristä kansi paikalleen kiertämällä myötäpäivään.
Ympäristö

Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen kanssa.
Kun Black & Decker -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai kun se ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana. Toimita laite kierrätettäväksi.

Käytettyjen tuotteiden ja pakkausmateriaalien erilliskeruun avulla materiaalit voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta.
Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsittelyasemilla tai laitteita myyvissä liikkeissä uuden tuotteen oston yhteydessä.
Kun laitteesi on käytetty loppuun, älä heitä sitä tavallisten roskien mukana pois, vaan vie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseen tai jätä valtuutettuun Black & Deckerin huoltoliikkeeseen.
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä osoitteesta www.2helpU.com.
Tekniset tiedot
| BDBBC2C | |
| Syöttöjännite Vdc 12 | |
| Lähtöjännite Vdc 14,5 | |
| Latausvirta (enintään) A 7,5 | |
| Paino k | g 1,93 |
EU:n yhdenmukaisuusilmoitus
BDBBC2C TYPE 1
Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: EN60335 ja EN60598
Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja tekee tämän ilmoituksen Black & Deckerin puolesta.

Kevin Hewitt
Black & Decker Oy takaa, ettei tuotteessa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin, eikä se vaikuta.
Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Mikäli Black & Decker -tuote hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa laitteen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja.
- jos laitetta on käytetty kaupallisesti, ammattimaisesti tai vuokraukseen.
♦ jos laitetta on käytetty tai hoidettu virheellisesti. - jos laitetta on vahingoitettu vieraalla esineellä tai aineella tai jos se on ollut osallisena onnettomuustapauksessa.
♦ Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta on korjannut joku muu kuin Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike.
Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja näyttää laitteen ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Saat valtuutettujen huoltoliikkeiden yhteystiedot ottamalla yhteyden Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Löydät myös valtuutettujen Black & Decker huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista Internetistä osoitteesta www.2helpU.com Voit rekisteröidä uuden Black & Decker -tuotteesi verkkosivuillamme osoitteessa www.blackanddecker.fi. Sivuilta saat myös tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi.
Ενδεδειγμένη χρήση
Suomi Black & Decker Oy Puh. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (09) 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031 68 60 60
Box 94, 431 22 Mölndal Fax 031 68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277
Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466
| Dealer address Date of purchaseHändleradresse KaufdatumCachet du revendeur Date d'achatIndirizzo del rivenditore Data d'acquistoAdres van de dealer AankoopdatumDirección del detallista Fecha de compraMorada do revendedor Data de compraÄterförsäljarens adress InköpsdatumForhandlerens adresse InnkjøpsdatoForhandler adresse IndkøbsdatoJälleenmyyjän osoite OstopäiväΔιεύθυνση αντιπροσώπου Ημερομηνία αγοράς |
| ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ Διεύθυνση:............◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ Διεύθυνση:............◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By◆ Paikkakunta ◆ Πόλη:............◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal◆ Codice postale ◆ Postcode◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr.◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero◆ Κωδικός............ | ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S'agit-il d'un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau?◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva?◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja?◆ To εργαλείο είναι δώροYes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ SíSim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ Οχι◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat?◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto?◆ Is deze machine uw eerste aankoop?◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo?◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra?◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ Eíναι το εργαλείο αυτό η πρώτη σας αγορά ? | □ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ SíSim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ Naï◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej◆ Ei ◆ ΟχιDealer address ◆ Händleradresse◆ Cachet du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse◆ Jälleenmyyjän osoite◆ Διεύθυνση αντιπροσώπου..............Cat. no.:[IMAGE] | □ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information.◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d'informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni.◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen.◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação.◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information.◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota.◆ Παρακαλείστε να σημειώσετε εάν δεν θέλετε να πάρετε πληροφορίες. |
| English | Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. | Portugues | For favor, recorte esta parte, coloque-a numb envelope selado e enderegado e envie-o logo apos a compra do seu producto para o anderego da Black & Decker do seu pais. Var vanilig klipp ur denna del och sand den i ett frankerat kuvert till Swedishka | Norsk | Venniligst klipp ut denne deien unmiddeibart efter du har parket ut dit produkt og legg det i en adresser konvolutt till Black & Decker (Norge) A/S. Veniligst klipp denne del ud og send trankeret till Black & Decker i dit land. Suomi Leikkaa ini tama osa, laita se kuoreen ja postita kuori parkailiiseen | Ethyvica Black & Decker ositeseen. Black & Decker ositeseen. Black & Decker enclose anvelop naar het adres van Elanyvica Black & Decker in uw land. Despues de haber comprado su herramienta entviue usted, por favor, esta tarifeta a la central de Black & Decker en su pais. | |
| Deutsch | Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen Adresse Inres Landes. | Norsk | Versieska | (Stefelles) | Dansk | Denk | Per favore riagilate questa parte, insentela in una busla con francobollo e speditelia subito dopo jacquisito del prodotto all'indinizio della Black & Decker nella votsta nazione. Krip dit gedeite uit en zend het direct na aankoop in een gerbankeerde, geaderesseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Despues de haber comprado su herramienta entviue usted, por favor, esta tarifeta a la central de Black & Decker en su pais. |
| Italiano | Adresse de Black & Decker dans votre pays, cecl immediatement apres voite achat. Per favore riagilate questa parte, insentela in una busla con francobollo e speditelia subito dopo jacquisito del prodotto all'indinizio della Black & Decker nella votsta nazione. Gerbankeerde, geaderesseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Despues de haber comprado su herramienta entviue usted, por favor, esta tarifeta a la central de Black & Decker en su pais. | ||||||
| Nordsk | (Stefelles) | Denk | Versiligst klipp ut denne deien unmiddeibart efter du har parket ut dit produkt og legg det i en adresser konvolutt till Black & Decker (Norge) A/S. Veniligst klipp denne del ud og send trankeret till Black & Decker i dit land. Suomi Leikkaa ini tama osa, laita se kuoreen ja postita kuori parkailiiseen | (Stefelles) | Densk | (Stefelles) | Per favore riagilate questa parte, insentela in una busla con francoballo e speditelia subito dopo jacquisito del prodotto all'indinizio della Black & Decker nella votsta nazione. Gerbankeerde, geaderesseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Despues de haber comprado su herramienta entviue usted, por favor, esta tarifeta a la central de Black & Decker en su pais. |