Dive 55003 - Pump AL-KO - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Dive 55003 AL-KO PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal Dive 55003 AL-KO
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Pump PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Dive 55003 - AL-KO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Dive 55003 kaubamärgi AL-KO.
KASUTUSJUHEND Dive 55003 AL-KO
ET Tölge originaalkasutusjuhendist.... 82
Tootekirjeldus....82
Tarnitav varustus.... 83
Ohutusjuhised....83
Kokkupanek....83
Commissioning....83
Hooldus ja korrashoid.... 84
Ladustamine....84
Käitlemine....84
EÜ vastavustunnistus....85
Garantii....86
KÄSIRAAMAT
Enne seadme kasutuselevõttu lugege läbi käesolev dokumentatsioon. See on turvalise töötamise ja seadme häireteta käsitsemise eelduseks..
Järgige käesolevas dokumentatsioonis ning seadmel olevaid ohutusjuhiseid ning hoiatusi.
Käesolev dokumentatsioon on kirjeldatava toote lahutamatu osa ning tuleb toote väljas-tamisel ostjale üle anda.
Tähiste selgitus

TÄHELEPANU!
Kui järgite neid hoiatusjuhiseid korrekt-selt, väldite inimeste vigastamist ja/või objektide kahjustamist.

Spetsiaalne juhis paremini arusaamiseks ja käsitsemiseks.
TOOTEKIRJELDUS
Dokumendis kirjeldatakse erinevaid sukelpumba mudeleid. Oma mudeli leidmiseks vaadake se-adme tüübisilti.
Ülevaade
1 Väljalaskeava
2 Ühenduskaabel
| 3 Käepide |
| 4 Kaabel klamber |
| 5 Float lüliti |
| 6 Sisselaske ekraan |
| 7 Pumba korpus |
| 8 Kombinatsioon nippeljooturid |
Funktsioon
Sukeldumine surve pump imeb kehavedelike kaudu sisselaske ekraan ja edendab pumba väljalaskeava (8).
Eesmärgipärane kasutamine
Sukeldumine surve pump on mõeldud erakasutuseks maja ja Aed. Ta võib kasutada ainult piirides kasutamine, tehniliste andmete järgi.
Sukeldumine surve pump sobib ainult järgmised rakendused:
■ konteinerite pumpamiseks
- vee eemaldamiseks augud augud ja muud
vee mahutid
Niisutussüsteemid ja lawn sprinklerid
■ kodumaise veevarustuse.
Sukeldumine surve pump on möeldud üksnes järgmised vedelikud:
Selge veega
Vihmavesi
kloreeritud vett (basseini vesi)
Sooja tarbevee.
Väärkasutus
Sukeldumine surve pump võib olla pidevalt kasutusel. See ei sobi edendamine:
Joogivee
Soolase vee
Toidu
■ agressiivse meedia, kemikaalid
söövitavad, tuleohtlike, plahvatusohtlikud või gaasiliste fluidumite
Vedelikku, mis on üle 35 ° c soojemaks
Vesi liiva ja abrasiivseid materjale sisaldavaid
Määrdunud vett tekstiil või paber aktsiat
TARNITAV VARUSTUS
Termiline kaitse
Sukeldumine surve pump on varustatud termilise protector, mis lülitab pumba kui ülekuumenenud. Pärast umbes 15-20 minutit jahtumisperioid pump lülitub sisse automaatselt uuesti. Tegutsevad pump alles siis, kui vee alla.
OHUTUSJUHISED

TÄHELEPANU!
Vigastuste oht!
Seadet ja pikendusjuhet tohib kasutada ainult laitmatus tehnilises seisukorras! Kahjustatud seadmeid ei tohi kasutusele võtta.
Ohutus- ja kaitseseadiseid ei tohi desaktiveerida!
Seadet ei tohi kasutada lapsed ja isikud, kes pole kasutusjuhendiga tutvunud.
Seadet ei tohi tõsta, transportida ega kinnitada elektrijuhtmest.
Seadme omavoliline muutmine või ümberehitamine on keelatud.
Elektriohutus

ETTEVAATUST!
Oht pinge all olevate osade puudutamisel.
Pikendusjuhtme kahjustamise või läbilõikamise korral tuleb pistik kohe pistikupe-sast välja tömmata. Soovitatav on kasutada elektriühenduseks FI-kaitselülitit nimirikkevooluga < 30 mA.
Kui inimesed on basseinis või aiatiigis, ei tohi pumpa kasutada.
Maja vörgupinge peab ühtima seadme tehnilistes andmetes täpsustatud vörgupingega, muu pingega ei tohi kasutada.
Seadet tohib kasutada elektripaigaldises ainult standardi DIN/VDE 0100, osa 737, 738 ja 702 nõuete kohaselt. Kaitseks tuleb paigaldada 10 A kaitselüliiti ja 10/30 mA nimivooluga rikkevoolu kaitselüliiti.
Kasutada tohib ainult pikendusjuhtmeid, mis on ette nähtud öues kasutamiseks, ristlöige vähemalt 1,5 mm². Kaablitrumlil olev kaabel tuleb alati täielikult lahti kerida.
Kahju saanud või murdunud pikendusjuhtmeid ei tohi kasutada.
⇒ Kontrollige pikendusjuhtme seisundit enne igat kasutuskorda.
KOKKUPANEK
Paigaldada Prindihaldus

Kombinatsioon tiss saab lõigata vastavalt valitud ühenduspesa. Parim kohaletoimetamise kiirus saavutatakse voolik maksimumläbimõõdu abil.
1 Kruvi kombinatsioon nippeljooturid arvesse pumba tootlikkus (10).
2 Kinnitage voolik koos rinnanibu.
3 Kinnitage kaabel kaablisidemed surve reale (3).
4 Kinnitage, et pump on asetatud aukudesse ja völlid köie ette kaablikingaga (4).
5 Juhet üle.
6 Ühendage toitejuhe pistikupessa.Pump käivitub teatud veetase (cut-in) poolt ujuklülitus-seade automaatselt ja sügisel veetase väl-jalülitus taset uuesti, vt tehnilisi andmeid.
COMMISSIONING
Ohutus

TÄHELEPANU!
Välistada sobivate vahenditega, et rikked pump põhjuslike kahjude põhjustatud üleujutust valdkondades. See peab olema tagatud näiteks paigaldades signalisatsioon või standby pump.

TÄHELEPANU!
Torka pump aeglaselt vedela üks. Pöörake tähelepanu ohutu seisund pump. Tee rippuvad pump muda, liiva või kivisel pinnal sobiva sõita, või pumpa trossi. Veenduge, et piisavalt kaugel maas.

TÄHELEPANU!
Pump ei tohi tahkete imeda. Liiva ja teisi abrasiivseid aineid keskmise hävitada pump. Veenduge, kui völlid on piisav, vt joonis B.

TÄHELEPANU!
Kui Unretiring pärast eemaldamist, tagamaks, et völl, täiesti tühjenedes toru sest muidu pump automaatselt ventilee-ritud ja vöib pöhjustada kahju pump.

TÄHELEPANU!
Ära jookse vastu suletud joon, pump.

Pump on kontroll kork pumba väljalaskeava (2). See hoiab ära, et rõhk line tühjendab iga seisaku pump.
Reguleerimine Cut-in ja Cut-
Kaabel float switch külge kinnitada pumba kor- puses. Muutes täituvuse lüliiti asendit punktid hal- lituse switch saab reguleerida eraldi. Soovitatav kaabli pikkus on umbes 120 mm hallituse lüliiti.

TÄHELEPANU!
Järelevalvet pump näitudele minimaalne keelekümluse sügavus pidevalt ja väl- tida kuiv jooksvate pumpa. Pane pump kui vähima keelekümluse sügavus, tömmates pistik vooluvörku.

Kui minimaalne keelekümluse sügavus allpool pump imeb öhku. Sellisel juhul peab pump olema töuseb veetase ja öhutatud enne re-operatsiooni (vt start-up).
Pumba seiskamine
1 Tõmmake pistik pistikupesast välja.
HOOLDUS JA KORRASHOID
Enne köiki paigaldus- ja hooldustöid tuleb seade vörgust välja tömmata
Pumba puhastamine

Kui pumbaga on pumbatud kloori sisal-davat basseinivett või vedelikke, millest jäävad pumpa jäägid, tuleb pump puhta veega läbi loputada.
- Vajadusel puhastage imemisjala avasid puhta veega.
LADUSTAMINE

Kui esineb jäätumisoht, tuleb süsteem täielikult veest tühjaks lasta.
KÄITLEMINE

Kasutuskõlbmatuid seadmeid, pa-tareisid või akusid ei tohi ära visata koos majapidamisprügiga.
Pakend, seade ja lisatarvikud on valmistatud materjalidest, mida on võimalik ringlusse võtta ja neid tuleb sellest lähtuvalt käidelda.
ABI TÖRGETE KORRAL
Abi törgete korral

ETTEVAATUST!
Enne törgete körvaldamist tuleb alati pistik seinast välja tömmata. Elektrisüsteemi törked tuleb lasta parandada elektrikul.
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
| Mootor ei tööta. | Tööratas blokeeritud. | Eemaldage mustus imemisalast. Pu-hastage sobiva tööriistaga tagumiste mootorikorpuse avade kaudu. |
| Termolüliti lülitas pumba välja. | Oodake, kuni termolüliti pumba uuesti sisse lülitab. Jälgige transporditava vedeliku maksimaalset temperatuuri. Laske sukelpumpa kontrollida. | |
| Võrgupinget pole. | Laske elektrikul kontrollida nii kaitset kui ka vooluvarustust. | |
| Tõrge Võimalik põhjus Lahendus | ||
| Ujuklüliti ei lülita pumpa tõusva veetas-eme korral sisse. | Saatke sukelpump AL-KO teenin-dusse. | |
| Pump töötab, aga ei pumpa. | Pumba keres on õhk. Ōhutage sukelpump seadet viltuselt hoides. | |
| Ummistus imemispoolel. Eemaldage mustus imemisalast. | ||
| Survetoru kinni. Vabastage survetoru. | ||
| Survevoolik on kokku painutatud. Tõmmake survevoolik uuesti sirgeks. | ||
| Pumpamismaht li-iga väike. | Vooliku läbimõõt liiga väike. Kasutage suuremat voolikut. | |
| Ummistus imemispoolel. Eemaldage mustus imemisalast. | ||
| Transpordikõrgus liiga suur. Jälgige maksimaalset transpordikõ-r-gust, vt tehnilised andmed! | ||

Kui tõrget pole võimalik kõrvaldada, pöörduge meie klienditeeninduse poole.
EÜ VASTAVUSTUNNISTUS
Käeolevaga kinnitame, et meie poolt tarnitud toode vastab ELi direktiividega, ELi ohutusstandarditega ja tootele spetsiifiliste standarditega kehtestatud nõuetele.
Toode Tüüp Tootja
Elektriline sukelpump DIVE 5500/3
Seerianumber DIVE 6300/4
G3023025
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Volitatud isik ELi direktiiv Ühtlustatud standardid
Andreas Hedrich 2014/35/EU
Ichenhauser Str. 14 2014/30/EU
D-89359 Kötz 2011/65/EU
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti.
Meie garantii kehtib ainult järgmistel tingimustel
seadme nõuetekohasel kasutamisel
kasutusjuhendi järgimisel
originaalvaruosade kasutamisel
Garantii kaotab kehtivuse järgmisel juhul:
seadme omavolilisel remontimisel
■ seadme tehnilise modifitseerimise korral
mitteotstarbekohane kasutamine (nt tööstuslikul või kommertseesmärgil kasutmine
Garantii ei kata:
värvikahjustusi, mis tekivad normaalse kulumise käigus
kuluvatele osadele, mis on varuosade kaardil tähistatud raamiga [xxx xxx (x)]
sisepõlemismootorite jaoks kehtivad eraldi vastavate mootoritootjate garantiitingimused
Garantii algab seadme ostmise kuupäeval esimese löppkasutaja poolt. Loeb originaalostutšekil olev kuupäev. Garantiijuhtumi korral pöörduge selle garantiisertifikaadi ja ostutšekiga oma edasimüüja poole või lähimasse volitatud klienditeenindusse. See garantii ei mõjuta ostja seaduslikku nõudeõigust müüja suhtes.
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
Turinys
Prie šio vadovo.... 87