Dive 55003 - Pumpe AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dive 55003 AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu Dive 55003 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dive 55003 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dive 55003 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dive 55003 AL-KO
D Betriebsanleitung....5
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zu diesem Handbuch....5
Produktbeschreibung....5
Lieferumfang....6
Sicherheitshinweise....6
Montage....6
Inbetriebnahme....7
Wartung und Pflege.... 7
Lagerung....7
Entsorgung....8
Hilfe bei Störungen.... 8
EG-Konformitätserklärung......9
Garantie....9
DIVE 5500-3....118
DIVE 6300-4....119
PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle von Tauchpumpen beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typschilds.
Produktübersicht
1 Pumpenausgang
2 Anschlusskabel
3 Tragegriff
4 Kabelklemmung
5 Schwimmschalter
6 Einlasssieb
7 Pumpengehäuse
8 Kombinippel
Funktion
Die Tauch-Druckpumpe saugt das Fördermedium durch das Einlasssieb (8) an und fördert zum Pumpenausgang.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tauch-Druckpumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im
ZU DIESEM HANDBUCH
■ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und soll bei Veräußerung dem Käufer mit übergeben werden.
Zeichenerklärung

ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden.
Die Tauch-Druckpumpe ist ausschließlich für folgende Anwendungen geeignet:
für das Um- und Auspumpen von Behältern
zur Wasserentnahme aus Brunnen, Schächten und sonstigen Wasserbehältern
Betrieb von Bewässerungssystemen und Rasensprengern
zur häuslichen Wasserversorgung.
Die Tauch-Druckpumpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
Klarwasser
Regenwasser
chlorhaltigem Wasser (Schwimmbadwasser)
Brauchwasser.
Möglicher Fehlgebrauch
Die Tauch-Druckpumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von:
Trinkwasser
Salzwasser
Lebensmitteln
■ aggressiven Medien, Chemikalien
D
■ ätzenden, brennbaren, explosiven oder gasenden Flüssigkeiten
Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind
■ sandhaltigem Wasser und schmirgelnden Stoffen
Schmutzwasser mit Textil- oder Papieranteilen
LIEFERUMFANG
Thermoschutz
Die Tauch-Druckpumpe ist mit einem Thermoschalter ausgestattet, der die Pumpe bei Überhitzung abschaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15-20 Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein. Betreiben Sie die Pumpe nur im eingetauchten Zustand.
SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Gerät und Verlängerungskabel nur in technisch einwandfreiem Zustand be- nutzen! Beschädigte Geräte dürfen nicht betrieben werden.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden!
Kinder oder Personen, die die Betriebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Das Gerät nie am Anschlusskabel hochheben, transportieren oder befestigen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten am Gerät sind verboten.
Elektrische Sicherheit

VORSICHT!
Gefahr beim Berühren spannungsführender Teile!
Stecker sofort vom Netz trennen, wenn das Verlängerungskabel beschädigt oder durchtrennt wurde! Wir empfehlen den Anschluss über einen Fl-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom < 30 mA.
■ Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung verwenden.
Das Gerät darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absicherung muss ein Leitungs-Schutzschalter 10 A sowie ein Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von 10/30 mA installiert werden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5 mm ^2 . Kabeltrommeln immer vollständig abrollen.
Beschädigte oder brüchige Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
→ Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand ihres Verlängerungskabels.
MONTAGE
Druckleitung montieren

Der Kombinippel kann entsprechend dem gewählten Schlauchanschluss abgeschnitten werden. Die beste Förderleistung wird durch Verwenden des größtmöglichen Schlauchdurchmessers erreicht.
1 Schrauben Sie den Kombinippel (10) in den Pumpenausgang ein.
2 Befestigen Sie einen Schlauch am Kombinippel.
3 Das Anschlusskabel (3) mit Kabelbindern an der Druckleitung befestigen.
4 Zum Eintauchen der Pumpe in Brunnen und Schächten ein Seil an der dafür vorgesehenen Seillasche (4) befestigen.
5 Wickeln Sie das Anschlusskabel ganz ab.
6 Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-dose. Die Pumpe schaltet bei Erreichen eines bestimmten Wasserstandes (Einschalthöhe) durch den Schwimmerschalter automatisch ein und beim Abfallen des Wasserstandes auf die Ausschalthöhe wieder ab, siehe technische Daten.
INBETRIEBNAHME
Sicherheit

ACHTUNG!
Schließen Sie durch geeignete Maßnahmen aus, dass bei Störungen an der Pumpe Folgeschäden durch die Überflutung von Räumen entstehen. Dies ist beispielsweise durch die Installation einer Alarmanlage oder einer Reservepumpe sicherzustellen.

ACHTUNG!
Tauchen Sie die Pumpe langsam in das Fördermedium ein. Achten Sie auf sicheren Stand der Pumpe. Stellen Sie die Pumpe bei schlammigem, sandigem oder steinigem Untergrund auf eine geeignete Platte, oder betreiben Sie die Pumpe an einem Seil hängend. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Grund.

ACHTUNG!
Die Pumpe darf keine Festkörper ansaugen. Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Fördermedium zerstören die Pumpe. Achten Sie bei Schächten auf ausreichende Dimensionierung, siehe Bild B.

ACHTUNG!
Decken Sie Schächte trittsicher ab.

ACHTUNG!
Bei erneuter Inbetriebnahme nach Entnehmen aus dem Schacht darauf achten, dass die Druckleitung vollständig entleert ist, da sonst die Pumpe nicht selbsttätig entlüftet und es zu Schäden an der Pumpe kommen kann.

ACHTUNG!
Lassen Sie die Pumpe nicht gegen eine geschlossene Druckleitung laufen.

Die Pumpe verfügt über eine Rückschlagklappe (2) am Pumpenausgang. Dies vermeidet, dass sich die Druckleitung bei jedem Stillstand der Pumpe entleert.
Einstellen der Ein- und Ausschalthöhe
Das Kabel des Schwimmerschalters ist am Pumpengehäuse festgeklemmt. Durch Verändern der Klemmposition können die Schaltpunkte des Schwimmerschalters individuell eingestellt werden. Empfohlene Kabellänge des Schwimmerschalters ca. 120 mm.

ACHTUNG!
Beaufsichtigen Sie die Pumpe beim Abpumpen auf Mindesteintauchtiefe ständig und vermeiden Sie den Trockenlauf der Pumpe. Setzen Sie die Pumpe bei Erreichen der Mindesteintauchtiefe durch Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb.

Wird die Mindesteintauchtiefe unterschritten saugt die Pumpe Luft an. In diesem Fall muss die Pumpe bei ansteigendem Wasserstand und vor erneutem Betrieb entlüftet werden (siehe Inbetriebnahme).
Pumpe ausschalten
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-dose.
WARTUNG UND PFLEGE
■ Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten Gerät vom Stromnetz trennen
Pumpe reinigen

Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser gespült werden.
- Reinigen Sie die Ansaugschlitze des Saugfußes bei Bedarf mit klarem Wasser.
LAGERUNG

Bei Frostgefahr muss das System vollständig entleert werden.
ENTSORGUNG

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNGEN
Hilfe bei Störungen

VORSICHT!
Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
| Störung Mögliche | Ursache Lösung | |
| Motor läuft nicht. | Laufrad blockiert Schmutz im Ansaugbereich entfernen. Durch Öffnung im Motorgehäuse hinten mit geeignetem Werkzeug reinigen. | |
| Thermoschalter hat abgeschaltet. Warten, bis der Thermoschalter die Tauchpumpe wieder einschaltet. Auf maximale Temperatur des Fördermediums achten. Tauchpumpe prüfen lassen. | ||
| Keine Netzspannung vorhanden. Sicherungen prüfen, Stromversorgung von Elektrofachkraft prüfen lassen. | ||
| Schwimmerschalter schaltet nicht bei ansteigendem Wasserstand. | Tauchpumpe an eine AL-KO Service-stelle schicken. | |
| Tauchpumpeläuft, aber fördert nicht. | Luft im Pumpengehäuse. Tauchpumpe durch Schräghalten entlüften. | |
| Saugseitige Verstopfung. Schmutz im Ansaugbereich entfernen. | ||
| Druckleitung geschlossen. Druckleitung öffnen. | ||
| Druckschlauch geknickt. Druckschlauch strecken. | ||
| Fördermenge zu gering | Schlauchdurchmesser zu klein. Größeren Druckschlauch verwenden. | |
| Saugseitige Verstopfung. Schmutz im Ansaugbereich entfernen. | ||
| Förderhöhe zu groß. Max. Förderhöhe beachten, siehe technische Daten! | ||

Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt Typ Hersteller
| Tauchpumpe, elektrisch | DIVE 5500/3 | AL-KO Geräte GmbH |
| Seriennummer | DIVE 6300/4 | Ichenhauser Str. 14 |
| G3023025 | D-89359 Kötz |
Bevollmächtigter EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
| Andreas Hedrich | 2014/35/EU | EN 60335-1:2012 |
| Ichenhauser Str. 14 | 2014/30/EU | EN 60335-2-41:2012 |
| D-89359 Kötz | 2011/65/EU | EN 62233:2008 |
Kötz, den 19.01.2016

Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
■ verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ eigenmächtigen Reparaturversuchen
eigenmächtigen technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
About this handbook.... 10
Product description.... 10
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
WARRANTY
| Dompelpomp, elektrisch | DIVE 5500/3 | AL-KO Geräte GmbH |
| Serienummer | DIVE 6300/4 | Ichenhauser Str. 14 |
| G3023025 | D-89359 Kötz |
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTIE
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTIE
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014

2015
GARANTIA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANZIA
Kötz, den 19.01.2016
EN 55014-1:2012

EN 55014-2:2016
Wolfgang Hergeth
EN 61000-3-2:2014
Managing Director
EN 61000-3-3:2014

2015
GARANCIJA
Kötz, den 19.01.2016
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
JAMSTVO
Pompa głębinowa, elek- DIVE 5500/3 AL-KO Geräte GmbH
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GWARANCJA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
ZÁRUKA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014

2015
ZÁRUKA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTI
Bortskaffande.... 69
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTI
Kötz, den 19.01.2016
EN 55014-1:2012

EN 55014-2:2016
Wolfgang Hergeth
EN 61000-3-2:2014
Managing Director
EN 61000-3-3:2014

2015
GARANTI
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
TAKUU
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTII
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTIJA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTIJA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANCIA
Kötz, den 19.01.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director

2015
GARANTI
Kötz, den 19.01.2016

Kötz, den 19.01.2016
