Dive 55003 - Pompa AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Dive 55003 AL-KO in formato PDF.
Domande degli utenti su Dive 55003 AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Dive 55003 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Dive 55003 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE Dive 55003 AL-KO
IT Istruzioni per l'uso....31
SL Prevod izvirnika navodila za uporabo....36
HR Prijevod originalnih uputa za uporabu.... 41
Riguardo questo manuale....31
Descrizione del prodotto.... 31
Dotazione.... 32
Indicazioni di sicurezza.... 32
Montaggio....32
Messa in funzione....32
Manutenzione e cura.... 33
Stoccaggio....33
Smaltimento....34
Aiuto in caso di anomalie....34
Dichiarazione di conformità CE....35
Garanzia....35
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nella presente documentazione vengono descritti diversi modelli di pompa sommersa. Identificare il proprio modello sulla base della targhetta dati.
Panoramica prodotto
| 1 Uscita pompa |
| 2 Cavo di alimentazione |
| 3 Manico |
| 4 Ferma cavo |
| 5 Interruttore a galleggiante |
| 6 Filtro di entrata |
| 7 Corpo pompa |
| 8 Nipplo multi-portagomma |
Funzione
La pompa sommersa premente aspira l'acqua attraverso il filtro di entrata (8) e la pompa verso l'uscita.
Impiego conforme agli usi previsti
La pompa sommersa premente è destinata all'utilizzo privato in casa e in giardino. Deve essere utilizzata solamente nell'ambito dei limiti d'impiego conformemente alle caratteristiche tecniche.
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensabile per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute in questa documentazione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione deve essere consegnata all'acquirente.
Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!
Seguire attentamente queste avver- tenze per evitare danni a persone e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore chia-rezza e facilità d'uso.
La pompa sommersa premente è idonea esclusivamente per le seguenti applicazioni:
svuotamento di serbatoi o travaso
drenaggio di pozzi, pozzetti e altri serbatoi contenenti acqua
■ azionamento di sistemi di irrigazione e dispositivi a getto d'acqua
■ approvvigionamento idrico domestico
La pompa sommersa premente è idonea esclusivamente al pompaggio dei seguenti liquidi:
acqua chiara
acqua piovana
acqua contenente cloro (acqua per piscine)
acqua per uso domestico
Possibile uso errato
La pompa sommersa premente non deve essere impiegata in servizio continuo. La pompa non è idonea al pompaggio di:
acqua potabile
acqua salata
alimenti liquidi
■ sostanze corrosive, chimiche
■ liquidi acidi, infiammabili, esplosivi o volatili
■ liquidi con temperatura superiore a 35°C
acqua sabbiosa o liquidi abrasivi
- liquame contenente materiali tessili o frammenti di carta
DOTAZIONE
Protezione termica
La pompa sommersa premente è dotata di un interruttore termico che disinnesta la pompa in caso di surriscaldamento. Dopo una fase di raffreddamento di circa 15-20 minuti, la pompa si riavvia automaticamente. Azionare la pompa solo se immersa nel liquido.
INDICAZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Utilizzare l'apparecchio e il cavo di pro-lungamento solo se in perfette condizioni tecniche! Non si devono usare apparec-chi danneggiati.
Non mettere fuori servizio i dispositivi di sicurezza e di protezione!
Bambini e persone che non conoscono il manuale d'uso non sono autorizzati a utilizzare l'apparecchio.
■ Mai sollevare, trasportare o fissare l'apparecchio per il cavo di collegamento.
Si fa divieto di variazioni o modifiche arbitrarie dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica

CAUTELA!!
Pericolo in caso di contatto con parti in tensione!
Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sia stato tagliato, separare immediatamente il connettore dalla rete! Raccomandiamo il collegamento attraverso un interruttore salvavita dotato di corrente di guasto nominale< 30 mA.
Se all'interno della piscina o nel laghetto sono presenti delle persone è proibito mettere in funzione la pompa.
La tensione della rete domestica deve coincidere con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
L'apparecchio può essere utilizzato solo su un impianto conforme a DIN/VDE 0100, parte 737, 738 e 702. Per sicurezza devono essere installati un interruttore automatico di linea da 10 A e un interruttore differenziale con una corrente di guasto nominale di 10/30 mA.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm². Srotolare sempre completamente il tamburo avvolgicavo.
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o infragiliti.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre lo stato del proprio cavo di prolunga.
MONTAGGIO
Montaggio della linea di mandata

Il nipplo multi-portagomma può essere tagliato per essere adattato al raccordo del tubo prescelto. La portata migliore può essere raggiunta utilizzando un tubo di diametro più grande possibile.
1 Avvitare il nipplo multi-portagomma (10) all'uscita della pompa.
2 Fissare un tubo al nipplo multi-portagomma.
3 Fissare il cavo di alimentazione (3) alla linea di mandata con le fascette per cavi.
4 Per immergere la pompa nelle fontane e nei pozzetti, fissare una fune metallica all'apposita linguetta.
5 Svolgere il cavo di alimentazione.
6 Inserire la spina nella presa di corrente. 120 mm. Quando viene raggiunto un determinato livello dell'acqua (altezza di avvio), l'interruttore a galleggiante avvia automaticamente la pompa e la arresta in caso di diminuzione del livello dell'acqua sotto l'altezza di arresto. Consultare le caratteristiche tecniche.
MESSA IN FUNZIONE
Sicurezza

ATTENZIONE!
Osservando misure adeguate, fare in modo che in caso di guasti alla pompa non si verifichino danni conseguenti dovuti all'inondazione di ambienti. Ciò può essere garantito ad esempio, con l'installazione di un dispositivo di allarme o di una pompa di emergenza.

ATTENZIONE!
Immergere lentamente la pompa nell'acqua. Assicurarsi che la pompa sia posizionata correttamente. In caso di sottosuolo fangoso, sabbioso o sassoso è opportuno mettere la pompa su un apposito piano oppure azionare la pompa sospesa ad una corda. Fare in modo di mantenere una distanza sufficiente da terra.

ATTENZIONE!
La pompa non può aspirare alcun corpo solido. Sabbia e altre sostanze abrasive presenti nell'acqua distruggono la pompa. Per le pompe immerse in pozzi e pozzetti è opportuno fissare una corda alla maniglia. Nel caso di pozzetti è necessario fare attenzione che le dimensioni siano adeguate, vedere figura B.

ATTENZIONE!
Aprire i pozzetti con cautela.

ATTENZIONE!
Se la pompa viene rimessa in funzione dopo essere stata rimossa dal pozzo, assicurarsi che la linea di mandata si sia completamente svuotata. In caso contrario la pompa non è in grado di sfiatare l'aria autonomamente e potrebbe subire danni.

ATTENZIONE!
Non far girare la pompa con la linea di mandata chiusa o bloccata.

La pompa dispone di un a valvola di non ritorno (2), posta all'uscita della pompa, che impedisce lo svuotamento della linea di mandata, quando la pompa non è in funzione.
Impostazione dell'altezza di avvio e arresto
Il cavo dell'interruttore a galleggiante è bloccato sul corpo pompa. I livelli di avvio e arresto possono essere regolati cambiando la posizione di bloccaggio del cavo dell'interruttore a galleggiante sulla pompa. La lunghezza consigliata del cavo dell'interruttore a galleggiante è di circa 120 mm.

ATTENZIONE!
Tenere costantemente sotto controllo la pompa durante il pompaggio alla profondità di immersione minima per evitare il funzionamento a secco della pompa. Arrestare la pompa scollegando la spina dalla presa quando la profondità di immersione minima è stata raggiunta.

Se la profondità di immersione minima non viene raggiunta, la pompa aspira aria. In questo caso, prima di utilizzarla nuovamente, la pompa deve essere privata dell'aria rimasta all'interno del corpo pompa (vedere Messa in funzione).
Arresto della Pompa
1 È sufficiente estrarre la spina dalla presa di corrente.
MANUTENZIONE E CURA
■ Prima di qualsiasi intervento di montaggio e manutenzione scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia della pompa

Dopo aver pompato acqua clorosa di piscina o liquidi che lasciano residui la pompa deve essere risciacquata con acqua pulita.
- In caso di necessità, pulire le fessure di aspirazione del piede aspirante con acqua pulita.
STOCCAGGIO

In caso di pericolo di ghiaccio il sistema deve essere svuotato completamente.
SMALTIMENTO

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori esausti tra i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
AIUTO IN CASO DI ANOMALIE
Supporto in caso di anomalie

CAUTELA!!
Prima di qualsiasi operazione per l'eliminazione di anomalie sfilare il connettore. Incaricare un elettricista qualificato di eliminare i vizi dell'impianto elettrico.
| Anomalia Possibile causa Soluzione | ||
| Il motore non parte. | Girante bloccata. Rimuovere la sporcizia | nell'area di aspirazione. Pulire con uno strumento adatto attraverso l'apertura posteriore del carter motore. |
| L'interruttore termico ha spento la pompa. | Attendere fino a che l'interruttore termico riattiva la pompa sommersa. Attenzione alla temperatura massima del liquido pompato. Far controllare la pompa sommersa. | |
| Non è presente tensione di rete. Verificare | fusibili, far controllare l'alimentazione elettrica da un elettricista qualificato. | |
| L'interruttore a galleggiante non scatta al crescere del livello dell'acqua. | Inviare la pompa sommersa a un centro AL-KO. | |
| La pompa sommersa è in fun-zione, ma non pompa. | Aria nel corpo pompa. Sfiatare la pompa | sommersa tenendola inclinata. |
| Ostruzione sul lato aspirazione. Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione. | ||
| Tubo di mandata chiuso. Aprire il tubo di mandata. | ||
| Tubo di mandata piegato. Distendere il tubo di mandata. | ||
| Quantità pompata troppo esigua. | Diametro tubo troppo piccolo. Utilizzare | un tubo di mandata più grande. |
| Ostruzione sul lato aspirazione. Rimuovere la sporcizia nell'area di aspirazione. | ||
| Altezza di mandata eccessiva. Attenzione all'altezza di mandata max., ved. dati tecnici! | ||

In caso di anomalie non eliminabili si prega di rivolgersi al nostro servizio clienti di competenza.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Tipo Costruttore
Pompa sommersa, elett- DIVE 5500/3
rica DIVE 6300/4
Numero seriale
G3023025
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Procuratore Direttive UE Norme armonizzate
Andreas Hedrich 2014/35/EU
Ichenhauser Str. 14 2014/30/EU
D-89359 Kötz 2011/65/EU
EN 60335-1:2012
EN 60335-2-41:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2012
EN 55014-2:2016
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2014
A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell'apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva la garanzia perde validità in caso di:
mentese si verificano le seguenti condizioni:
- uso corretto dell'apparecchio
rispetto delle istruzioni per l'uso
utilizzo di pezzi di ricambio originali
■ tentativi di riparazione dell'apparecchio
■ modifiche tecniche dell'apparecchio
- utilizzo non conforme (es. utilizzo commerciale o comunale)
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
Parti soggette a usura contrassegnate nella scheda dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
■ Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia separate del produttore in questione
La garanzia comincia con l'acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza clienti autorizzato più vicino presentando questa dichiarazione di garanzia e la prova d'acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell'acquirente nei confronti del venditore.