YCPG254AU - Mikrolaineahjud SHARP - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta YCPG254AU SHARP PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Mikrolaineahi grilliga |
| Bränd | Sharp |
| Mudel | YCPG254AU |
| Mahutavus | 25 liitrit |
| Välismõõtmed (L × K × S) | 483 × 281 × 403 mm |
| Sisemõõtmed (L × K × S) | 340 × 220 × 344 mm |
| Pöördaluse läbimõõt | 270 mm |
| Kaal | 13,5 kg |
| Toiteallikas | 230-240 V, 50 Hz, 10 A |
| Mikrolaine võimsus | 900 W |
| Grilli võimsus | 1000 W |
| Mikrolaine võimsustasemete arv | 10 (10% kuni 100%) |
| Küpsetusfunktsioonid | Mikrolaine, grill, mikrolaine+grill (Co-1 ja Co-2), automaatmenüü, automaatsulatamine, automaatsoojendus, kiirkäivitus |
| Muud funktsioonid | Taimer, kell 12/24 h, vaikne režiim, laste lukk, energiasääst, automaatne turvalukk |
| Mikrolaine sagedus | 2450 MHz |
| Ooterežiimi võimsustarve | < 0,5 W |
| Kaasasolevad tarvikud | Klaasalus, pöörderõngas, aluse ühendus, grillrest |
| Sisematerjal | Roostevaba teras (hinnanguliselt) |
| Puhastus ja hooldus | Sise- ja välispindade puhastamine niiske lapiga; ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid; lainejuhi kaane regulaarne rasva eemaldamine |
| Ohutus | Ukse turvalukk, automaatne seiskamine, laste lukk, mikrolainekaitse |
| Varuosad ja remonditavus | 1,5 W LED-lamp, mida kasutaja ei saa vahetada; võtke ühendust Sharp volitatud teenindusega |
| Üldteave | Ainult koduseks kasutamiseks, paigaldus tööpinnale, mitte paigaldada kappi |
Korduma kippuvad küsimused - YCPG254AU SHARP
Kasutajate küsimused teemal YCPG254AU SHARP
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Mikrolaineahjud PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend YCPG254AU - SHARP ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. YCPG254AU kaubamärgi SHARP.
KASUTUSJUHEND YCPG254AU SHARP
Teie toode on tahistatud selle sumboliga. See tahendab, et kasutaduelektri- ja elektronseadmeid eitohiks aravisata koos tavaliste olmejaatmetega.Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.

www.sharpcomer.com/ contact/

www.sharpcomer.com/ support/
A. Kasutajainfo seadmete utiliseerimise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu! Kui soovite seadmest vabaneda, ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidela eraldi ja vastavalt oigusaktidele, mis nōuavad elektri- ja elektronseadmete ōigit käitlust, taaskasutust ja ringlussevöttu.
EL riikides asuvad majapidamised viia omakasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed tasuta selleks ette nahtud kogumispunktidesse. Osades riikides vobk a kohalik edasimüja teie vana toote tasuta vastu votta juhul, kui te ostate temalt uue samasuguse seadme.
*) Palun vötke täpsustamiseks ühendust omakohaliku asutusega. Kui teie kasutatud elektri- voi elektronseadmel on patareid voi akud, palun vabanefe neist eelnevalt vastavalt kohlakele nouetele. Selle toote korrektse korvaldamisega aitate tagada jaatmete nouetekohase kaitluse, taaskasutuse ja ringlussevotu ning seega valtida voimalikke kahjulikke mojusid keskkonnale ja inimestiervisele, mida jaatmete vale kaitlus vastasel juhul kaasa voiks tuua.
2. Muudes riikides valjaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, vötke palun ühendust kohläike asutustega ja selgitage valja öige korvaldamisviis.
Sveits: kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete romud saab tagastada mujale tasuta isegi juhul, kui te uut ei osta.
Täiendavate jaatmekogumispunktide andmed on ára toodud järgmistel kodulehekülgedel: www.swico.ch vöi www.sens.ch.
B. Info seadmete utiliseerimise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse arilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda: Palun vötke ühendust SHARP-i toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvoimalustest. Voimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevotuga kaasnevad kulud. Väikesemöodulisi tooteid (ja väikeses koguses) voidakse vastu votta ka teie kohaliku kogumispunktis. Hispaania puhul: vötke palun oma kasutatud toodete tagasi vötmiseks ühendust omälesoleva kogumissüsteemi vii kohaliku omavalitsusega.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, vötke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja ðige körvaldamisviis.
ETTEVAATUSABINOUD MIKROLAINEENERGIAGA VOIMALIKU KOKKUPUUTUMISE VÄLTIMISEKS
- Arge uritage kaitada ahju, kui seadme uks on avatud, kuna see voib tuua kaasa kahjuliku kokkupuutumise mikrolaineenergiaga. Arge rikkuge ega muutke seadme blokeermissüsteeme
- Arge sisestage midagi ahju esipinna ja ukse vahele ega laske prahil voi puhastusvahendijäkidel tihendipindadele koguneda.
- Arge kaitage ahju, kui see on kahjustatud. Vaga oluline on, et ahju uks sulguks korralikult ja uks, hinged, lukustus, tihendid ja tihenduspinnad ei oleks kahjustatud.
- Årge proovige ahju ise remontida voi reguleerida.
SISUKORD
OLULISED OHUTUSJUHISED 3
PAIGALDAMINE 11
RAUDIO SEGAMINE 12
MAANDUSJUHISED. 12
TEHNILISED ANDMED 12
AHI JA TARVIKUD 13
JUHTPANEEL 14
ENNE AHJU KASUTAMIST 15
KELLA SEADISTAMINE 15
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE 16
KIIRSTART 17
GRILLIGA KUPSETAMINE* 17
MIKROLAINED ^+ GRILL* 18
AUTOMAATMENU 19
AUTOMAATNE SULATAMINE 22
AUTOMAATNE TAASKUUMUTAMINE* 22
KÖOGITAIMER 23
ELEKTRIENERGIA SÄASTMISE FUNKTSIOON 23
VAIGISTAMISFUNKTSIOON 24
TURVALUKK. 24
LAPSELUKK 24
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE 25
SOBIVAD AHJUNOUD 26
NÖUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS 27
NÖUANDED SULATAMISEKS 29
NÖUANDED SOOJENDAMISEKS 30
TÖRKETUVASTUS 31
ENNE ABI SAAMISEKS HELISTAMIST 33
OLULISEDOHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE TULEVASEKS UUESTI LÄBIVAATAMISEKS ALLES
Suttimisohu vältimine. Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks järelvalveta. Liiga körged voimsustase-med või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuumutada, mis omä korda võib viia suttimiseni.
Antud ahi on moeldud kasutamiseks ainult koogi toopinna peal. Seade ei ole moeldud koogimoblisse sisse integreeri-miseks. Arge asetage seadet kapi sisse. Pistikupesa peab alati olema kergesti kattesaadav, et seadet oleks hadaolukorras voimalik lihtsalt vooluvorgust lahti uhendada.
Vahelduvvooluvarustus peab olema 230-240 V, 50 Hz, vahemalt 10 A vooluringi kaitsme voi vahemalt 10 A vooluringi ahe-lakatkestajaga. Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring.
Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust. Näi-teks, tavalise ahju laheduses. Ärge paigaldage ahju körge ðhuniiskusega piirkondadesse vöi kohtadesse, kus voib koguneda kondensaati. Ärge paigaldage ahju ðue.
Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage vooluvörgust ning hoidke ahju uks leekide summutamiseks suletud.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid anumaid ja nõusid. Nõud tuleb üle kontrollida veendu-maks nende sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks. Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb nende voimaliku suttimisohu tõttu ahjul valmistamise käigus silm peal hoida.
Puhastage lainejuhi kate ja ahju öonsus. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasv vöib üle
kuumeneda ning hakata suitsema või suttida põlema.
Ärge pange kergesti suttivaid materjale ahju voi ventilatsiooniavade lahedusse. Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni.
Eemaldage toidult ja toidupakenditelt koik metallist jaTRAadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkv kaarlekk voib pohjustada suttimise.
Ärge kasutage mikrolaineahju fritüurimise jaoks öli kuumutamiseks. Temperatuuri ei ole voimalik kontrollida ning öli voib suttida põlema.
Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaalseid mikrolaine popkornivalmistajaid.
Arge kasutage ahju sisemust toidu voi muude esemete hoidmi-seks.
Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi toötab nii nagu soovitud.
Arge jatke tootavat ahju jarelvalveta.
Ülekuumenemise ja suttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, naiteks vorstide voi kookide, valmistamisel voi taaskuumutamisel olla ärmiselt tahelepanelik. Tutvuge kasutusjuhendis vastavate napunäidetega.
Vigastumisohu valtimine. HOIATUS!
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud vöi spre toös on törkeid. Kontrollige enne kasutamist järgmisi punkte:
a) veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei ole kaardus voi koveriti;
b) kontrollige ja veenduge, et hinged ja ukse turvalukud pole purunenud ega lahti;
c) veenduge, et uksetihendid ega tihenduspinnad ei ole kahjustatud;
d) veenduge, et ahju sees ega uksel ei ole auke;
e) veenduge, et toitejuhe ega pistik ei ole kahjustatud.
Kui uks voi uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ara parandatud.
Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, parandage ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja remonditööd, millised hõlma-vad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, kui selle uks on avatud ega mutke ahjuukse turvalukke mingilgi moel. Ärge kasutage ahju, kui uksetihendi ja tihenduspindade vahel on mõni ese.
Ärge laske uksetihenditele ja ukse ümber asuvatele pinda- dele koguneda rasval vöi mustusel. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid.
Järgige peatükis „Hooldamine ja puhastamine" toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine vöib via pindade kahjustumiseni, mis vöib omakorda mõjuda negatiivsalt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.
Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nōu omarasti voi sudamestimulaatori tootjaga voimalike ettevaatusabinodesuhtes seoses mikrolaineahjudega.
Elektrilögi vältimine
- Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisumbrist.
- Arge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tommake toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARP-i teenin-dusagendiga.
- Arge pange toitepistikut ega -juhet vette voi monda teise vedelikku.
-
Arge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või toöpinna äre.
-
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahjutagaosast, eemal.
- Hoidke seade ja selle toitejuhe valjaspool nooremate kui 8 aastaste laste kaeulatust.
- Arge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske katel,kes ei ole SHARP-i poolt volitatud elektrikud,seda teha.Juhul kui lambipirn labi poleb,votke palun uhendust omadasimuupa voi volitatud SHARP-i teenindusagendiga.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle valja vahetama ametlik SHARP-i teenindusesindaja.
HOIATUS! Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need voivad plahvatada. Jookide kuumutamine mikrolainetega voib viia hilisema ootamatu keema puhkemiseni, mistottu tuleb anumaga ettevaatlikult ümber käia. Plahvatamise ja ootamatu keemaminemise vältimine:
Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasutamist kaaned ja sulphurid. Suletud nõud voivad tänu rohu tõusule plahvatada isegi pärast ahju väljalulitamist. Olge vedelike mikrolainetega toötlemisel ettevaatlikud. Kasutage laia avaganõusid, et tekkvad mullid takistusteta välja pääseksid.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes nagu năiteks lutipudelites, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning voimaliku põletuse vãltimiseks:
- Ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
- segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;
- soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist pulk vms (mitte metallist);
- laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekundit
ahju seista, et valtida viivitusega keema paiskumist.
Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad voivad plahvata isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purustamata voi segamata munade valmistamiseks voi taaskuumutamiseks LABistage munakollased ja -valged. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist LABi selliste toiduainete nagu kar-tulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad voi vastasel juhul nad voivad plahvatada.
HOIATUS! Pöletuste vãltimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida. Pöletuste vãltimiseks kasutage toidu ahjust vãljavõtmisel pajalappe või ahjukindaid. Pöletuste vãltimiseks:
- Avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid jms. aurupöletuste ja ootamatute keemapuhkemiste vältimiseks omä näost ja kätest eemale suunatult. Pöletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri, segage toitu enne serveerimist ning pörake erilist tāhelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele antava toitude ja jookide temperatuurile. Ligipäasetavad detailid vōivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Hoidke väikesed lapsed sead-mest eemal.
- Anuma temperatuur ei peegelda öigesti toidu vöi joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.
- Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks valju-vast aurust ja kuumusest tekkida voivaid põletusi.
- Pöletuste vältimiseks lõigake tãidisega kūpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.
- Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad põletada eis aaks.
HOIATUS! lubage lastel ilma järevalveta ahju kasutada ainult juhul, kui neid on vastavalt juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada ning moistab vale kasutamisega seotud ohte.
Kui seadet kasutatakse režiimis GRILL, MIX GRILL, CONVECTION, MIX CONVECTION ja AUTO MENU, voivad lapsed seoses tekkiva kuumusega kasutada ahju ainult tāiskasvanute järelvalve all.
See seade pole moeldud kasutamiseks pardsitud füusiliste, sensoorsete voi vaimsete voimetega ega kogemuste ja teadmisteta isikute poolt (sh lapsed), valja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik jalgib nende tegevust voi on opetanud seadet kasutama.
Laste tegevust on vaja jälgida tagamaks, et nad seadmega ei mangiks. Kui lapsed puhasabad seadet, tuleb laste tegevust jälgida.
Elektroonilise puutepaneeliga mudelid on varustatud lapselukurežiimiga.
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängige ahjuga ega kasutage seda mänguasjana.
Lastele tuleb öpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku aravötmist, erilise tahelepanu põöramist toitu krobedaks muutvatele pakenditele (näi-teks ise kuumenevad materjalid), kuna need voivad muutuda eriti kuumaks.
Teised hoiatused
Arge mitte mingil moel ahju mutke.
Arge liigutage tootavat ahju.
See seade on moeldud ainult koduses majapidamises kasutamiseks. Ahi on ettenahtud ainult kodus toidu valmistamiseks ning seda voib kasutada ainult toidu ja jookide valmistamiseks.
Toidu või riiete kuivatamine ning soojenduskottide, susside, svammide, niiske kanga vms kuumutamine võib tuua kaasa vigastus-, suttimis- või põlemisohu. Seade pole sobiv ariliseks ega laboratoarseks kasutamiseks.
Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste vãltimine.
Ärge laske ahjul tühjalt toötada. Pruunistusnõud või isekuume- nevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, naiteks portselantaldrik, hoidmaks ára ahju põhja kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes toodud eelkuumutamise aeg ei tohi ületada.
Ärge kasutage ahjunöusid, millised peegeldavad mikrolaineid ning voivad tekitada elektrilist kaarleeki. Ärge pange ahju metallist purke.
Pördaluse voi ahju pöhja purunemise vältimiseks:
a) Enne veega puhastamist tuleb lasta seadmel jahtuda.
b) Arge asetage kuumi ega kulmi toite voi kuumi nousid kulmale poordalusele / ahju pohjale.
c) Arge pange ahju tootamise ajal ahju väliskestale mingeid esemeid.
MÄRKUS
Ärge kasutage mikrolainetega valmistamisel plastiknöusid, kui ahi on veel kombineeritud režiimist (soltub ahju mudelist) kuum, kuna sellised noud voivad hakata sulama.
Ulalmaintud režiimide ajal ei tohi plastnõusid kasutada, välja arvatud juhul, kui nõu tootja on öelnud, et need on kasutamiseks sobivad.
Kui te ei ole kindlad, kuidas omahju ühendada, pidage palun nou ametlikukvalifi tseeritud elektrikuga.
Seadme tootja ega edasimüjuja ei aktsepteri vastutust elektrühenduste tegemise nõuetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigastuste eest.
Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspindadele võib aegajalt tekkida veeauru või veetilkasid. Tegemist on normalaalse nähtusega ning ei anna tunnistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.
Antud seade on ettenähtud kasutamiseks kodumajapidamistes ja teistes sarnastes rakendustes, năiteks asutuste kööginurkades, kontorites ja teistes tökeskkondades, talumajades ja hotellide, motellide ja teiste eluruumide tuüpi keskkondades; homnikusögi ja öomaja tuüpi keskkondades; toitlustusettevötetes.

See sümbal naitab, et pinnad voivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
PAIGALDAMINE
- Eemaldage ahju seest koik pakkematerjalid ning eemaldage ahju korpuse pinnalt voimalik kaitsekile.
- Kontrollige ahju tahelepanelikult voimalike kahjustusmarkide suhtes.
- Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisavalt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmistatava raskeima eseme kaalu. Arge asetage ahju kappi.
-
Valige tasane pind, kus on sisse- ja valjalaskeavadele piisalt vaba ruumi. Vt esilehel toodud pilti. Seadme tagapind tuleb paigutada vastu seina.
-
Minimaalne paigalduskörgus on 85 cm.
- Mikrolaineahju külgede ja körval asuvate seinte voi esemete vahele peab jäma vahemalt 20 cm vaba ruumi.
Jatke ahju kohale vahemalt 30 cm vaba ruumi. - Arge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.
Sisse- ja/voi valjalaskeavade ummistamine voib ahju kahjustada. - Asetage ahi raadiotest ja teleritest voimalikult kaugele. Mikrolainete tootamine voib pohjustada hareid raadio- ja telesaadete vastuvotus.

- Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maandatud) pistikupesasse.
HOIATUS!
Arge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust, suurt ohuniiskust voi niiskust (naiteks tavalise ahju lahedale voi peale) voi kergesti suttivate materjalide lahedale (naiteks kardinad).
Argu ummistage eqa katke kinni ohusavasid.
Arge asetage ahju peale esemeid.
Arge puudutage mikrolaineahju valiispinda tootamise ajal voi vahetult parest seda, kuna valiispind voib olla kuum.
RAADIOSEGAMINE
Mikrolaineahju kasutamine voib pohjustada häireid raadio, teleri vms seadmete toös. Segamise korral voib jargmiste meetmete abi moju vahendada voi sootuks korvaldada.
- Puhastage ahju ukse ja sisemuse kokkupuuteala.
- Muutke raio voi teleri antenni suunda.
- Paigutage mikrolaineahi vastuvotja suhtes monda teise kohta.
- Ühendage mikrolaineahi monda erinevasse pistikupesasse, nii et mikrolaineahi ja vastuvotja ei asuks samas vooluringis.
MAANDUSJUHISED
Seade peab olema maandatud. Ahju toitejuhtmel on maandussoon ja vastava kontaktiga pistik. Pistik tuleb ühendada vooluvörgu pistikupesasse, mis on korralikult paigaldatud ja maandatud. Lühise korral vähendab maandus elektrilögiohtu, pakkudes elektrivoolule liikumiseks varutee. Soovitatav oleks, et ahju varustamiseks kasutatakse eraldi vooluringi.

HOIATUS! Maanduspistiku vale kasutamine vöib pöhjustada elektrilögi.
MÄRKUS
- Kui teil on maanduse voi elektrijuhiste osas kusimusi, pidage nou kvaliftseeritud elektriku voi hooldustehnikuga.
- Seadme tootja ega edasimüuja ei aktsepteri vastutust elektrühenduste tegemise nouetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste voi kehavigastuste eest.
Teie mikrolaineahju toitejuhe on järgmiste värvikoodidega juhtmed:
Roheline ja kollane = MAANDUS
Sinine = NEUTRAAL
Pruun = VOOL
TEHNILISED ANDMED
| Mudeli nimetus: YC-PS204A YC-PS234A YC-PS254A | YC-PG204A YC-PG234A YC-PG254A YC-PG284A | |||||
| Vahelduvvoolvörgu pinge 230-240 V, 50 Hz üks faas | ||||||
| Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja 10 A | ||||||
| Vöimsus: Mikrolätege 700 W 900 W 900 W 700 W 900 W | W 900 W 900 W | |||||
| Märkused 900 W 1000 W 1000 W | ||||||
| Välja lūlitatud režim | <0,5 W | |||||
| Energiassästurezim | >0,5 W | |||||
| Vajalik vahelduvvoolu vöimsus: | 1200 W | 1400 W | 1400 W | 1400 W | 1400 W | 1400 W |
| Mikrolainete sagedus | 2450 MHz* | |||||
| Välismöötmed (L) x (K) x (S) mm | 455 x 274 x 334 | 483 x 281 x 377 | 483 x 281 x 403 | 455 x 274 x 345 | 483 x 281 x 395 | 483 x 281 x 403 |
| Ahju sismuse mõötmed (L) x (K) x (S)** mm | 315 x 198 x 297 | 340 x 220 x 320 | 340 x 220 x 344 | 315 x 198 x 297 | 340 x 220 x 320 | 340 x 220 x 344 |
| Ahju mahutavus | 20 liitrit** | 23 liitrit** | 25 liitrit** | 20 liitrit** | 25 liitrit** | 25 liitrit** |
| Pöördaluse lübimööt | 245 mm | 270 mm | 270 mm | 245 mm | 270 mm | 270 mm |
| Grillresti suurus (W) x (D) mm | 190 x 79 | 80 x 208 | 80 x 208 | |||
| Kaal | umb. 10,5 kg | umb. 12,9 kg | umb. 13,5 kg | umb. 10,9 kg | umb. 13,9 kg | umb. 13,7 kg |
| Ahju lamp (LED-tüüpi) | 1,5 W | |||||
* - See Toode vastab Euroopa standardi EN55011 nouetele. Vestavalt sellele standardile on kaesolev toode klassifitseritud kui 2 grupi, B klassi seade. Grupp 2 tahendab, et seade tekitab toidu kuumtoitlemise eesmargil sihilikult elektromagnetilise kiirguse vormis raadiosageduslikku energiat. Klass B seade tahendab, et seade on sobiv kodumajapidamistes kasutamiseks.
** - Sisemahutavus on arvestatud suurima laluse, sugavuse ja korguse alusel. Tegilik toldu tarbeks kasutatav mahutavus on sellest väiksem.
PIDEVA PARENDAMISSTRATEGIA UHE OSANA JATAME ENDALE OIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.
AHIJA TARVIKUD
- Ukse turvalukususteem
- Ahju aken
- Rullikalus
- Pördaluse liitmik
- Pöördnupp ja juhtnupud
- Lainejuhi kate (mitte eemaldada)
- Klaasist alus
- Grillrest mudelitele YC-PG204A, YC-PG234A, YC-PG254A ja YC-PG284A
- Ventilatsiooniavad
- Valiskorpus
11.Toitejuhe
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas jargmised tarvikud:
Ainult grilliga ahjud:
- Grillrest - kasutamiseks vaid juhul, kui kasutatakse grillfunktsiooni.
- Grillrest on ettenähtud kasutamiseks ainult grilliga ahjudes. ARGE kasutage resti, kui kasutate toiduvalmistamiseks mikrolaineid.
- Grillresti kasutamise kohta vt lahemalt kesoleva juhendi grillimispeatukkident.
Arge puudutage grilli ajal, kui see on kuum MArkus: tarvikuid validates oelge kaks asja: osa nimi ja mudeli nimi.
MÄRKUSED
Rasvaste toitude ilma katteta kupsetamise jarel tehke ahju sisemus alati pohjalikult puhtaks - need peavad olema kuivad ning rasvast puhtad. Kogunenud rasy voib üle kuumeneda ning hakata suitsema voi suttida polema.
- Mikrolainetega valmistamisel asetage toidunoud alati poordalusele.
- ARGE kasutage grillresti, kui kasutate toiduvalmistamiseks mikrolaineid.


HOIATUS! See sumbol naitab, et pinnad voivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Uks, väliskest, ahju sisemus, tarvikud ja noud voivad kasutamise käigus muutuda vaga kuumaks. Kasutage poletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
JUHTPANEL
- DIGIDISPLEI - naitab valmistamisaega, voimsust, naidikuid ja kellaaega.
- AUTOMAATMENU nupud-vajutage automaatse valmistamismenuu valimiseks.(Kasutamise kohta vt lisateavet Ik 19).
- START/QUICK START - (1k 17).
- MICROWAVE POWER - vajutage mikrolainete voimsustaseme valimiseks. (Lk 16).
- GRILL - vajutage grilliga kūpsetusprogrammi valimiseks. (Lk 17).
- MICROWAVE+GRILL - vajutage mikrolainete ja grilliga kombineeritud kupsetusprogrammi valimiseks. (Lk18).
- POORDNUPP - pörake erinevate funktsoonide seadistamiseks kas pärvi vastupäeva.
- STOP/ECO - vajutage uks kord, et toiduvalmistamine peatada, vajutage kaks korda, et toiduvalmistamine uldse tuhistada. Kasutage elektrienrgia säästurezimi valimiseks. (Lk 23).
- CHILD LOCK - lapslukk. (Lk 24).
- TIME/SET CLOCK - kasutage kellaaja seadistamises. Kasutage tainerifunktsiooni seadistamises. (Lk 15).




ENNE AHJUKASUTAMIST
Ahju esmakordsel vooluvorku ühendamisel kostub piiks ja displeile kuvatakse,1:00". Ahju korrektsecs toimimiseks ei ole ilmtingimata vaja kella seadistada. Kella seadistamiseks järgige käesolevas kasutusjuhendis peatükis "Kella seadistamine" toodud juhiseid.
Uue seadme grilli esmakordsel kasutamisel voib eralduda vahesel märal suitsu ja lohna. Selleks, et nii ei juhtuks toiduvalmistamise ajal, kasutage grillifunktsiooni umbes 20 minutit ilma toitu valmistamata.
- Pärast ukse avamist ja sulgemist lulitub ahju ootereziimi. Kui 1 minuti vältel ühtegi nuppu ei vajutata, jäab displei põlema, kuid nupud enam ei toimi. Uuesti ootereziimi lulitumiseks avage ja sulgege seadme uks.
- Kui toiduvalmistamise ajal vajutatakse üks kord nuppu STOP/ECO, peatub toiduvalmistamistsükkel. Toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nuppu START/QUICK START. Kui nuppu STOP/ECO vajutatakse kaks korda, tühistatakse toiduvalmistamine.
Kui ahju konkreetse funktsooni jaoks programmeerides jäab kahe nupuvajutuse vahele rohkem kui 30 sekundit, naaseb ahi ootereziimi. - Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile „End“ ja 2 minuti vältel, või kuni mõnda nuppu vajutatakse või uks avatakse,kestub helisignaal.
KELLASEADISTAMINE
Ahjul on kell, mida saab kasutada kas 12- voi 24-tunni reziimis. Kella seadistamiseks tegutsege jargmiselt.
- Ootereziimis olles vajutage kellaseadistusreziimi avamiseks vahemalt 3 sekundit nuppu TIME/SET CLOCK.
- 12-voi 24-tunni kellareziimi valimiseks vajutage nppu TIME/SET CLOCK.
- Pöörake tundide valimiseks POÖRDNUPPU. Salvestamiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK.
- Pöörake minutite valimiseks POÖRDNUPPU. Valitud minutite salvestamiseks ja kellaseadistusreziimist valjumiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK.
- Ahju tavapärane toötamine ei eelda, et kell oleks seadistatud.
- Toiduvalmistamisrežiimis kellaaja (kui see on seadistatud) vaatamiseks vajutage nuppu TIME/SET CLOCK. Viie sekundi mödudes kuvatakse displeile kellaaja asemel jalle toiduvalmistamisaja pöördlugemine. Kögitameri valimisel pole jooksvat kellaega voimalik vaadata.
MIKROLAINETEGATOIDUVALMISTAMINE
Mikrolainefunktsiooni valimiseks järgige järgnevoid juhiseid.
- Ooterežiimis voimsustaseme valimiseks vajutage nuppu MICROWAVE POWER. Iga kord, kui nuppu vajutada, kuvatakse displeile mikrolainete voimsustase.
- Soovitud mikrolainete voimsustaseme valimise jarel poorake POORDNUPPU ja valige kupsetusaeg.
- Valmistamise austamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.
- Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile End" ja 2 minuti valtel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse, kostub helisignaal.
Järgnev babel on pelgalt indikatiivne. Teie mikrolaineahjul on 10 voimsustaset: 10% , 20% , 30% , 40% , 50% , 60% , 70% , 80% , 90% ja 100% . Tegeliku väljundvoimsuse teada saamiseks korrutage mikrolainete voimsust voimsustaseme protsendiga.
Nouanded mikrolainetega toiduvalmistamiseks
| Displei | Mikrolainete vöimsus | Soovitatav kasutamine |
| P100 100 % | Kasutatakse kiireks valmistamiseks või ülessoojendamiseks, näiteks hautiste, kuumade jookide, kõgiviljade jms. puhul. | |
| P-80 80 % | Tihedate toitude (näiteks loomaliihahautise) puhul, mis nõuavad tavalise valmistamise juures pikemat valmistamisaega, on liha òrna struktuuri sãilitamiseks soovitatav kasutada just seda võimsustaset. | |
| P-60 60 % | Kasutatakse tihedate toitude, näiteks kootide, lihatükkide ja praatide, kuid ka òrnade toitude, nagu juustukastmete ja keekside, pikaajaliseks kūpsetamiseks. | |
| P-40 40 % | Sulatamine: valige toidu ühlaseks sulatamiseks just see võimsustase. Antud võimsustase on väga sobiv ka riisi, pasta, klimpide ja munaroa valmistamiseks. | |
| P-20 | 20 % | Ettevaatlikuks sulatamiseks, näiteks kreemikoogi või konditritoodete puhul. |
- Toiduvalmistamise ajal saate kupsetusvöimsust vaadata, vajutades pikalt npppu MICROWAVE POWER.
- Pikim valmistamisperiood on 95 minutit.
KIIRSTART
Kui teil on vaja kūpsetada 100% voimsusega, vajutage ootereziimis olles lihtsalt nuppu START/QUICK START. Iga nupu START/QUICK START vajutamine lisab valmistamisajale 30 sekundit.
GRILLIGAKÜPSETAMINE*
Ahju üaosas asuval grillimise kuumutuselemendil on vaid uks voimsusseadistus, mis on tohus ja sästev. Grill sobib suureparaselt peekoni, suitsuliha, kalapulkade ja teekookide kappaşetamiseks.
Kasutage grillresti ainult väikeste toiduainete, naiteks peekoni ja vorstide grillimiseks. Pörake toiduained poole grillimisaja moödudes umber. Toidu voib panna otse restile voi kupsetusvormile voi kuumuskindlale taldrikule. Selleks, et rasy kupsetatavast toidust maha ei tilguks, asetage grillresti alla sobiv alus.
Haudenöus toidu pruunistamiseks saab grillresti kasutada, kui nou on piisavlt modal. Sellised noud on aga siiski soovitatav panna otse poordalusele, et pruunistamiseks veidi lisaaega saada. Grillresti pole grillimiseks voimalik kasutada.
Grillifunktsiooni kasutamiseks tegutsege järgmiselt.
- Grillfunktsiooni valimiseks vajutage ootereziimis olles nuppu GRILL. Displeile kuvatakse, Grill
- Pöörake PÖÖRDNUPPU ja valige kūpsetusaeg.
- Valmistamise austamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.
-
Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile End" ja kahe minuti valtel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse, kostub helisignaal.
-
- Ainult grilliga mudelite puhul.
MIKROLAINED + GRILL*
Mikrolainete ja grilli funktsooniga on voimalik toitu kiirelt kūpsetada ja pruunistada. Mikrolainete ja grilli funktsoonii kasutamiseks tegutsege vastavalt järgmistele juhistele.
- Vajutage ootereziimis üks voi kaks korda nuppu MICROWAVE + GRILL, et valida „Co-1" voi „Co-2".
- Pöörake PÖÖRDNUPPU, et valida küpsetusaeg.
- Alustamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.
- Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile End" ja 2 minuti valtel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse, kostub helisignaal.
Funktsoon Mikrolained + Grill
| Displei Väljūn | dvöimsus Soovitatav kasutamine | |
| Co-1 | 70% grill / 30% mikro. | Kanatükid, kana rinnatükk, sealihalöigud |
| Co-2 56% grill / | 44% mikro. Terve kana |
- Maksimaalne valmistamisaeg on grilli puhul 95 minutit.
- Grillimise käigus tekkiva suitsu ja löhnde eemaldmaiseks avage aken vöi lülitage sisse köögi ohupuhasti. Tegemist on normalse nähtusega, mitte ahju rikkega.
- Kupsetamise ajal on teil voimalik kontrollida hetke kupsetusvoimsust, puudutades selleks nuppu MICROWAVE + GRILL.
- Grillifunktsiooni kasutamisel lulitub grill ülekuumenemise valtimiseks regulaarsete intervallide jarel sisse ja valja.
- Funktsiooni MIKROLAINED+GRILL kasutamisel voib sobivale toidunoule asetatud toidu otse ahju pördalusele vöi siis grillrestile asetada.
HOIATUS! Uks, väliskest, ahju sismus ja tarvikud voivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage polestuste valtimiseks alati pakse ahjukindaid.
* - Ainult grilliga mudelite puhul.
AUTOMAATMENU
Mugavad automaatprogrammid voimaldavad valmistada toitu kiirelt ja tohusalt vaid mone nupuvajutusega. Programmi ega selle kestust pole vaja valida, piisab vaid vajalikule automaatvalmistamise nupule vajutamisest, PÖörDNUPUGA kaalu / tükkide arvu sisestamisest ja seejärel nupu START/QUICK START vajutamisest.
Näide - kahe koorega kartuli valmistamine
- Avage seadme uks ja asetage toit kasutatava kupsetustsukli japoks sobivas ahjunous ahju.
- Sulgege uks.
- Vajutage uks kord nppu JACKET POTATO.
- Pöörake PÖÖRDNUPPU ja sisistage kartulite arv.
- Vajutage nuppu START/QUICK START.
- Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile End" ja 2 minuti valtel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse, kostub helisignaal.
Automaatse valmistamise menudd:
| Automaatprogramm Suurus/kaal | |
| Frozen Meal (Külmutatud toit) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates kaal. |
| Auto Defrost (Automaatne sulatamine) | Frozen Meal (Külmutatud toit) ja Auto reheat (Auto Reheat (Automaatne taaskuumutamine) (200 kuni 800 g), Auto |
| Auto Reheat (Automaatne taaskuumutamine) | Defrost (Automaatne sulatamine) (100 kuni 1800 g) |
| Reheat Beverages (Jookide kuumutamine) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates tasside arvuks (200 ml tass) 1 kuni 3 tassi. |
| Jacked Potato (koorega kartul) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates kartulite arvuks 1 või 2 kartulit (230 g kartul). |
| Pizza (Pitsa) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates pitsa kaal (150 g / 300 g / 450 g). |
| Popcorn (Popcorn) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates popkornipakkide arv (paki kaal 100 g). |
| Fresh Vegetables (Värsked kõögiljad) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates kõögiljade kaal (200 kuni 600 g). |
| Porridge (Puder) Valige PÖÖRDNUPPU põörates pudru kaal (50 kuni 150 g). | |
| Grilled Steak (Grillsteik) (ainult grilliga mudelid) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates steigi kaal (200 kuni 600 g). |
| Grilled Chicken (Grillkana) (ainult grilliga mudelid) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates kana kaal (200 kuni 600 g). |
| Grilled Fish (Grillitud kala) (ainult grilliga mudelid) | Valige PÖÖRDNUPPU põörates kala kaal (200 kuni 600 g). |
- Automaatvalmistamise tulemus söltub sellistest teguritest, nagu toidu kuju ja suurus, teie isiklikud eelistused teatud toitude valmimisastme osas ja kuidas toit on ahju asetatud. Kui valmistamistulemus pole rahuldav, muutke vastavalt valmistamisaega.
Markus: nuppu Auto Menu kasutatakse ainult mudelitel YC-PG204A ja YC-PS204A. Iga kord, kui vajutatakse nuppu Auto Menu, naitab dispiei vastaval eeltoodud tabelile automaatprogrammi. Soovitud automaatmenü leidmisel poörake POÖRDNUPPU, et valida valmistatava toidu kaal.
Automaatprogrammide kirjeldus
| Toit Kogus | Esialgne temperatuur | Valmistamine | |
| Jookide kumutata mine | 1 kuni 3 tassi 1 tassi = 200 ml | Toatempe ratuur | 1. Asetage kuumutatav jook mikrolaineahju klaasist põördaluse keskele2. Sulgege uks, vajutage nuppu REHEAT BEVERAGES (JOOOKIDE KUUMUTAMINE) ja valige PÖORDNUPUGA tasside arv.3. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).4. Taimeri seiskules võtke sedeast møa jook. Olge ettevaatlik, kuna jook on kuum. |
| Koorega kartul | 1 kuni 2 kartulit 1 kartul = 230 ± 10 g | Toatempe ratuur | 1. Peske ja kuivatage kartul(id) ja torgake cartuli vällspind kahvliga mitu korda lâbl.2. Asetagekartul(id) mikrolaineahju klaasist põördaluse keskele3. Sulgege uks, vajutage nuppu JACKET POTATO (KOOREGA KARTUL) ja valige PÖORDNUPUGA cartulite arv.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Taimeri seiskules võtke sedeast møt (cartulid). Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum. |
| Pitsa 150-450 g | Külmutatud -18 °C | 1. Asetage pitsa mikrolainetekindlal taldrikul mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.2. Sulgege uks, vajutage nuppu POPCORN (POPKORN).3. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).4. Taimeri seiskules võtke mikrolaineahjust pitsa. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum. | |
| Popkom 100 g | Toatempe ratuur | 1. Asetage popkorn mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.2. Sulgege uks ja vajutage nuppu POPCORN (POPKORN).3. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).4. Taimeri seiskules võtke mikrolaineahjust popkom. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum. | |
| Külmutatud toit | 200-800 g | Külmutatud -18 °C | 1. Asetage külmutatod toit mikrolainetekindlale taldrikule ja katke kilega; torgake kilese möned augud.2. Asetage taldrik mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu FROZEN MEAL (KULMATUD TOIT) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Taimeri seiskules võtke toit ahjust välja ja serveerge. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum. |
| Värsked kõgiviljad | 200-600 g | Toatempe ratuur | 1. Peske kõögiljad ja lõigake väikesteks tükkideks pikkusega 25-30 mm ja paksusega 10 mm.2. Asetage kõögiljatukid mikrolainetekindlale keraamilssse kaussi ja katke kilega; torgake kilesse möned augud.3. Asetage kauss mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.4. Sulgege uks, vajutage nuppu FRESH VEGETABLES (VÄRSKE KÖOGIVILI) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.5. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).6. Taimeri seiskules võtke toit ahjust välja ja serveerge. Olge ettevaatlik, kuna toit on kuum. |
| Puder 50-150 g | Toatempe ratuur | 1. Segerase kausis kaerahelbed ja piim. Soovitatav kogus on 180 ml piima 50 g kaerahelveste kohta.2. Asetage kaus klasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu PORRIDGE (PUDER) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Taimeri seiskumise järe võtke puder välja ja serveerge. | |
| Automaat-ne taaskuu-mutamine | 200-800 g Jahe 5 °C | 1. Asetage külm ris vii pasta mikrolainetega sobivasse keraamilisse kaussi ja katke kilega; torgake kilesse möned augud.2. Asetage kaus mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu AUTO REHEAT (KULMATUD TOIT) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Taimeri seiskumise järe võtke puder välja ja serveerge. | |
| Grillitud steik | 200-600 g | Toatempe ratuur | 1. Paigutage lihalöik ühtlaselt grillrestile, mis on kaetud rasvakindla paberiga.2. Asetage grillrest mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu GRILLED STEAK (GRILLITUD STEIK) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Pärast kahe kolmandiku valmistemisaja mõddumist avage uks, põrake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake kūpsetamist.6. Taimeri seiskules võtke toit ahjust välja ja serveerge. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nôud on kuumad. |
| Grillitud kanaliha-tükid | 200-600 g | Toatempe ratuur | 1. Paigutage kanalihatükid ühtlaselt grillrestile, mis on kaetud rasvakindla paberiga.2. Asetage grillrest mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu GRILLED FISH (GRILLITUD KALA) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseks vajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Pärast kahe kolmandiku valmistemisaja mõddumist avage uks, põrake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake kūpsetamist. 6. Taimeri seiskules võtke toit ahjust välja ja serveerge. Olge ettevaatlik, kuna toit ja nôud on kuumad. |
| Grillitud kalatükid | 100-500 g | Toatempe ratuur | 1. Paigutage kalatükid ühtlaselt grillrestile, mis on kaetud rasvakindla paberiga.2. Asetage grillrest mikrolaineahju klaasist põördalusekeskele.3. Sulgege uks, vajutage nuppu GRILLED FISH (GRILLITUD KALA) ja valige PÖORDNUPUGA kaal.4. Valmistamine ausamiseksvajutage nuppu START/QUICK START (START/KIIRSTART).5. Pärast kahe kolmandiku valmistemisaja mõddumist avage uks, põrake toit ümber, sulgege seejärel uks ja jätkake kūpsetamist.6. Taimeri seiskules võtke toit ahjust välja ja serveerge. Olge attevaatlik, kuna toit ja nôud on kuumad. |
| Märkus | Ahju režümä ja kasuta-misviis | YC-PS204A | YC-PS234A jaYC-PS254A | YC-PG204A | YC-PG234A, YC-PG254Aja YC-PG284A |
| Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 1 tass - 1:40 minutit2 tassi: 3:00 minutit3 tassi: 4:20 minutit | 1 tass - 1:30 minutit2 tassi: 2:40 minutit3 tassi: 3:50 minutit | 1 tass - 1:40 minutit2 tassi: 3:00 minutit3 tassi: 4:20 minutit | 1 tass - 1:30 minutit2 tassi: 2:40 minutit3 tassi: 3:50 minutit | |
| Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 1 kartul - 6:00 minutit2kartulit: 9:00 minutit3kartulit: 13:00 minutit | 1 kartul - 5:00 minutit2kartulit: 08:00 minutit3kartulit: 12:00 minutit | 1 kartul - 6:00 minutit2kartulit: 09:00 minutit3kartulit: 13:00 minutit | 1 kartul - 5:00 minutit2kartulit: 08:00 minutit3kartulit: 12:00 minutit | |
| Mudelitel YC-PS204A jaYC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAATMENÜU),kuni ilmub programm. | Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 150 g - 1:00 minut300 g - 1:30 minutit450 g: 2:00 minutit | 150 g - 0:50 minutit300 g - 1:20 minutit450 g: 1:50 minutit | 150 g - 1:00 minut300 g - 1:30 minutit450 g: 2:00 minutit | 150 g - 0:50 minutit300 g - 1:20 minutit450 g: 1:50 minutit |
| Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 100 g: 3:00 minutit 100 g: 2:00 minutit | 100 g: 3:00 minutit | 100 g: 2:30 minutit | ||
| Mikrolained vömsusega100% 1/2 aega, seejärel 0%1/6 ajst ja lópuks 100%1/3 ajast | 200 g: 8:00 minutit400 g: 11:00 minutit600 g: 15:00 minutit800 g: 18:00 minutit | 200 g: 6:00 minutit400 g: 9:00 minutit600 g: 13:00 minutit800 g: 16:00 minutit | 200 g: 8:00 minutit400 g: 11:00 minutit600 g: 15:00 minutit800 g: 18:00 minutit | 200 g: 6:00 minutit400 g: 9:00 minutit600 g: 13:00 minutit800 g: 16:Oo minutit | |
| Mudelitel YC-PS204A jaYC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAATMENÜU),kuni ilmub programm. | Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 200 g: 3:30 minutit300 g: 4:30 minutit400 g: 5:30 minutit500 g: 6:30 minutit600 g: 7:30 minutit | 200 g: 3:00 minutit300 g: 4:00 minutit400 g: 5:00 minutit500 g: 6:00 minutit600 g: 7:00 minutit | 200 g: 3:30 minutit300 g: 4:30 minutit400 g: 5:30 minutit500 g: 6:30 minutit600 g: 7:30 minutit | 200 g: 3:00 minutit300 g: 4:00 minutit400 g: 5:00 minutit5Og: 6:00 minutit600 g: 7:Oo minutit |
| Mudelitel YC-PS204A jaYC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAATMENÜU),kuni ilmub programm. | Mikrolained - 100% | 50 g: 2:00 minutit100 g: 3:30 minutit150 g: 5:30 minutit | 50 g: 2:00 minutit100 g: 3:30 minutit150 g: 5:30 minutit | 50 g: 2:00 minutit100 g: 3:30 minutit150 g: 5:30 minutit | 50 g: 2:00 minutit100 g: 3:30 minutit150g: 5:30 minutit |
| Mudell YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAAT-MENÜU),kuni ilmub programm. | Ainult mikrolained vöimsu-sel 100% | 200 g: 2:00 minutit300 g: 2:40 minutit400 g: 3:20 minutit500 g: 4:00 minutit600 g: 4:40 minutit700 g: 5:20 minutit800 g: 6:00 minutit | 200 g: 1:30 minutit300 g: 2:00 minutit400 g: 2:30 minutit500 g: 3:00 minutit600 g: 3:30 minutit700 g: 4:00 minutit800 g: 4:30 minutit | 200 g: 2:00 minutit300 g: 2:40 minutit400 g: 3:20 minutit500 g: 4:00 minutit600 g: 4:40 minutit700 g: 5:20 minutit800 g: 6:00 minutit | 200 g: 1:30 minutit3Og: 2:00 minutit400 g: 2:30 minutit5Og: 3:00 minutit6Og: 3:30 minutit7Og: 4:00 minutit8Og: 4:30 minutit |
| Mudell YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAAT-MENÜU),kuni ilmub programm. | Mikrolaineahi toötab 10 sekundüt mikrolainete100% vömsustasemega jaseejärel 23 sekundiks sissegrill.Selline tsükkel kordubkuni valmistamisaja lópuni.Mikrolained ja grillminepole kunagi korraga sisselullitatud. | K/TU K/TU | 200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit500 g: 24:00 minutit600 g: 27:00 minutit | 200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit5Og: 24:00 minutit6Og: 27:00 minutit | |
| Mudell YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTOMAAT-MENÜU),kuni ilmub programm. | Mikrolaineahi toötab 10 sekundüt mikrolainete100% vömsustasemega jaseejärel 23 sekundiks sissegrill.Selline tsükkel kerdubkuni valmistamisaja lópuni.Mikrolained ja grillminepole kunagi korraga sisselullitatud. | K/TU K/TU | 200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit500 g: 24:00 minutit600 g:27:00 minutit | 200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit5Og: 24:00 minutit6Og: 27:00 minutit | |
| Mudell YC-PG204A tuleb vajutada nuppu AUTO MENU(AUTUMAAT-MENÜU),kuni ilmub programm. | Mikrolaineahi toötab 10 sekundüt mikrolainete100% vömsustasemega jaseejärel 23 sekundiks sissegrill.Selline tsükkel kordubkuni valmistamisaja lópuni.Mikrolained ja grillminepole kunagi korraga sisselullitatund. | K/TU K/TU | 100 g: 12:00 minutit200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit500 g: 24:00 minutit | 100 g: 12:00 minutit200 g: 15:00 minutit300 g: 18:00 minutit400 g: 21:00 minutit5Og: 24:00 minutit |
AUTOMAATNE SULATAMINE
Automaatne sulatamine voimaldab teil toitu kaalu alusel sulatada. Pärast toidukategooria ja kaalu programmeerimist valitakse sulatamise kestus ja vajalik voimsustase juba automaatselt. Külmutatud toidu voimalik kaal peab jäama vahemikku 100 g kuni 1800 g.
- Vajutage ootereziimis olles nuppu AUTO DEFROST.
- Valige PÖÖRDNUPPU poörates sulatatava toidu kaal.
- Sulatamise alustamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.
- Kui ahi sulatamise ajal seiskub, poorake toit uhtlase sulatamise saavutamiseks umber ja vajutage jarelejnanud aja valtel sulatamiseks nuppu START/QUICK START.
- Sulatamistsukli loppemisel kuvatakse displeile „End“ ja kahe minuti vältel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse,kestub helisignaal.
Automaatne sulatamine - kasutamine
| Mudel | Kaaluvahe-mik | Sulatamise ajavahemik | Sulatamise käik Tegevuse | kirjeldus |
| YC-PG204A 100 | 0-1800 g | 5,5-39,5 minutit | Mikrolained 40% vöimsusega 1/3 ajast, seejärel 20% vöimsuse-ga järgmised 1/3 ajast. Mikrolaineahi palub toidu ümber keerata. Pärast ümberkeeramist jätkab 20% vöimsusega kogu ülejäänud aja. | 1. Asetage külmutatud toit mikrolai-netekindlale taldrikule ja katke kilege; torgake killesse möned augud. 2. Asetage taldrik mikrolaineahju klaasist pöördaluse keskele. 3. Sulgege uks, vajutage nppu AUTO DEFROST (AUTOMAATNE SULATAMINE) ja valige PÖÖRDNUPUGA kaal. 4. Sulatamise alustamiseks vajutage nppu START/QUICK START (START/KIIRSTART). 5. Poole sulatamistsükli mödudes ahi seiskub ja palub teil toit ümber pöörata. 6. Avage ahju uks ja pöörake toit ümber vöi paigutage toit ringi. Sulgege uks. 7. Sulatamise jätkamiseks vajutage nppu START/QUICK START (START/KIIRSTART). 8. Kui tainer on seiskunud, eemaldage toit ahjust. Kontrollige, kas toit on korralikult ára sulanud. |
| YC-PG204A 100 | 0-1800 g 5-39 | minutit | ||
| YC-PG234A ja YC-PG234A | 100-1800 g | 5,5-39,5 minutit | Pool aega mikrolained vöimsusel 20%, palve pöörata toit ümber, 20% vöimsustase kuni järele-jäänud aja lõpuni. | |
| YC-PG254A, YC-PG254A ja YC-PG284A | 100-1800 g 3-37 | minutit | Mikrolained 30% vöimsusega 1/3 ajast, seejärel 20% vöimsuse-ga järgmised 1/3 ajast. Mikrolaineahi palub toidu ümber keerata. Pärast ümberkeeramist jätkab 20% vöimsusega kogu ülejäänud aja. |
AUTOMAATNE TAASKUUMUTAMINE*
Ahi voimaldab teil toitu taaskuumutada kasutaja sisestatud kaalu alusel. Pärast toidukategooria ja kaalu programmeerimist valitakse taaskuumutamise kestus ja vajalik voimsustase automaatsalt. Taaskuumutatava toiduk voimalik kaal peab jäama vahemikku 100g kuni 800 g.
- Vajutage ootereziimis olles nuppu AUTO REHEAT.
- Valige PÖÖRDNUPPU poörates taaskuumutatava toidu kaal.
- Vajutage nuppu START/QUICK START.
-
Toiduvalmistamistsukli loppemisel kuvatakse displeile End" ja 2 minuti valtel, voi kuni monda nuppu vajutatakse voi uks avatakse,kestub helisignaal.
-
- Ainult grilliga mudelite puhul.
KOOGITAIMER
Ahjul on koojtaimer, loeb valitud ajast aega maha.
- Vajutage ootereziimis uks kord nuppu TIME/SET CLOCK.
- Valige PÖÖRDNUPPU põrates vajalik aeg. Pikim voimalik aeg on 95 minutit.
- Kinnitamiseks vajutage nuppu START/QUICK START.
- Displei loendab valitud ajast lopuni jänud aega maha.
- Kui displei jouab nulli, kostub helisignaal.
Köogitamerit on voimalik kasutada ka kūpsetusrežiimis. Selleks tegutsege toidu valmistamise ajal vastavalt järgnevalt kirjeldatud tegevustele. Pārast köogitameri aktiveerimist ilmub see 5 sekundiks displeile ja asendub seejärel toiduvalmistamise poördlugemistameri näiduga. Taimeri uesti vaatamiseks vajutage üks kord nuppu TIME/SET CLOCK - köogitamer kuvatakse jälle 5 sekundiks ja seejärel taastub uesti toiduvalmistamise poördlugemine.
- Programmi TIMER tühistamiseks vajutage nuppu STOP/ECO ja displeile kuvatakse kellaag.
- Pärast kūpsetamistsukli kāivitamist saab köogitaimerit kāivitada, järgides eelkirjeldatud tegevusi.
ELEKTRIENERGIA SÄÄSTMISE FUNKTSIOON
See funktsion voimaldab sästa elektrienergiat ajal, mil seadet ei kasutata. Ooterežiimis olles funktsooni aktiveerimiseks vajutage 3 sekundit nuppu STOP/ECO: displei kustub ja ahi lulitub elektrienergia säastmise reziimi. Elektrienergia säastmise reziimi tuhistamiseks vajutage mistahes nuppu voi avage ja sulgege ahju uks.
VAIGISTAMISFUNKTSIOON
Vaigistamisnupuga on voimalik vaigistada koiki mikrolaineahju tekitatavaid helisid. Vaigistamisreziimi valimiseks vajutage uks kord nuppu CHILD LOCK: displeile kuvatakse 5 sekundiks kirje,off". Vaigistamisreziimis ei jargne nuppude vajutamisele mingeid helisid.
Vaigistamise fungtsioni valjalulitamiseks vajutage uks kord CHILD LOCK nppu, ekraanil kuvatakse 5 sekundiks "on", mis naitat, et heli on uesti sisse lilitatud.
Kui vaigistamisfunktsoon on aktiveeritud ja ahi lahutatakse vooluvorgust, tuhistatakse see voolvarustuse taastumisel.
TURVALUKK
See on automaatne funktssoon, mille eesmargiks on hoida ara ahju kasutamine jarelvalveta laste poolt. Kui ootereziimis oleva ahju puhul ei tehta ühe minuti jooksul uhtegi toimingut, lulitub ahi automaatseit turvalukureziimi ja displeile kuvatakse „Loc". Lukustatud olekus on koik nupud deaktiveeritud. Mis tahes nupule vajutamisel ilmub displeile 5 sekundiks lukunäidik, tuletades kasutajale meelde, et esmalt tuleb turvalukk tuhistada.
Turvaluku valja lulitamiseks avage ja sulgege lihtsalt mikrolaineahju uks. Nupud hakkavad uesti toimima ja likustusnidik kustub.
LAPSELUKK
LAPSELUKU aktiveerimiseks vajutage nuppu CHILD LOCK 3 sekundit: kostub piiks ja displeile kuvatakse kirje „Loc". Ahju LAPSELUKK on nuud aktiveeritud. Selles režiimis naitab displei kellaaega. Mistahes nupu vajutamisel voi ukse avamisel kuvatakse displeile 5 sekundiks kirje „Loc".
LAPSELUKU tuhistamiseks vajutage nuppu CHILD LOCK 3 sekundit kuni dostub pikk piiks.
- Puhastamise ajaks lulitage ahi valja ja eraldage toitejuhe pistikupesast.
- Hoidke ahju sismus puhtana. Kui toidupritsmed voi maha lainud vedelikud jävad ahju külgede, üla- ja alaosa külge, puhkke seinad niiske lapiga puhtaks. Vaga maärdunud ahju korral voite kasutada norgatoimelist pesuvahendit. Vältrige pihustite ja teiste tugevatoimeliste vahendite kasutamist. Need voivad ukse pinda maärida, tekitada triipe voi tuhmistada välispinda.
- Ahju välispinda voib puhastada niiske lapiga. Ahju sees asuvate tõtavate osade kahjustamise valtimiseks ei tohi lasta veel ventilatsiooniavadesse tungida.
- Puhkige ust ja akent molemalt poolt, uksetihendeid ja körvalasuvoid osi sageli niiske lapiga, et eemaldada sealt kõik toidupritsmed ja -plekid.
- Arge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
- Arge kasutage puhastamiseks auru.
- Arge laske juhtpaneelil saada märjaks. Puhastage pehme ja niiske lapiga. Juhtpaneeli puhastamisel jätke ahju uks lahti, et vältna seadme juhuslikku sisse lūlitumist.
Kui ahju ukse sisse voi valispinna umber koguneb auru, puhkke see pehme lapiga ara. See voib juhtuda, kui mikrolaineahju kasutatakse korge ohuniiskuse tingimustes. Tegemist ei ole rikkega. - Saastumise ning voimaliku kaarlahenduse/kahjustuse valtimiseks tuleb poordalust, poordaluse tuge ja liitmikku regulaarselt puhasada. Selleks puhkke lihtsalt norgatoimelise puhasusvahendiga.
- Ahjust lohnade eemaldamiseks pange ahju mikrolaineahjus kasutamiseks sobiv kauss veega, kuhu on lisatud uhe sidruni mahl koorega. Kuumutage mikrolainetega 5 minutit. Puhkke pohjalikult üle ja kuivatage pehme lapiga.
- Kui ahju valgusti laheb tokorrast, votke abi saamiseks uhendust klienditeenindusega.
- Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja koki toidujaagid tuleb eemaldada. Ahju puhtana mitte hoidmine voib viia pindade kahjustumiseni, mis voib omakorda mojuda negatiivsalt seadme elueale ning tuua kaasa ohtliku olukorra.
- Arge visake seadet āra koos tavalise olmeprügiga. Järgige seda tuüpi toote utiliseerimisel kehtivaid reegleid.
SOBIVADAHJUNÖUD
- Mikrolainetega kasutamiseks enim sobivad noud on mikrolainetele labipaistvad ja lasevad energial labi nou toitukuumutama pääseda.
- Mikrolained ei suuda labistada metalli, mistottu ei saa kasutada nousid, millel on metallist aärised voi kaunistused.
- Arge kasutage mikrolainetega valmistamisel vanapaberist valmistatud tooteid, kuna need voivad sisaldada väikeseid metalliosi, mis voivad pohjustada sademeid ja/voi suttimist.
- Soovitatav on eelistada neljakandilistele noudele ovaalseid voi ummargusi, kuna nurkadeskipub toit ulekupsema.
- Esiletungivate alade ülekupsemise valtimiseks voib kasutada alumiuniumfooliumi ribasid. Arge kasutage neid aga liiga palju ja hoidke fooliumi ja ahju sisesina vahel vahemalt 2,5 cm vaba ruumi.
Järgnev loend on üldine juhis sobivate toidunóude valimisel.
| Toidunōu | Mikroläne-tega ohutu | Märku-sed | Märkus |
| Pruunistamisnōud | ✓/× | × | Pidage alati kinni tootjate juhistest. Ärge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna need nõud vöivad muutuda väga kuumaks. |
| Portselan ja keraamika | ✓/× | × | Portselan, savist nõud ja glasuuritud savinōud on tavaliselt kasutamiseks sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nõud. |
| Kuumuskindel klaas | ✓ | ✓ | Veenduge alati, et vastav klaasnōu sobib mikrolaineahjus kasutamiseks. |
| Mittekuumuskindel klaas | × | × | |
| Kuumuskindel keraamika | ✓ | ✓ | Veenduge, et keraamiline materjal pole liiga paks ega liiga suure mineraalide sisaldusega. |
| Mikrolainekindlnd plastnōud | ✓ | × | Veenduge alati, et plastist toidunōu on sobiv mikrolaineahjus kasutamiseks. |
| Paberkäterätt | ✓/× | × | Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks soovitatud paberkäterätte. |
| Klaasnōud, näiteks Pyrex* | ✓/× | ✓ | Ettevaatlik tasub olla ðhukeste klaasnõude kasutamisel, kuna need vöivad järsu kuumutamise korral puruneda vöi möranaed. |
| Metallalus | × | ✓ | Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist nõusid, kuna see vöib tuua kaasa suttimise. |
| Metallrest | × | ✓ | Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist nõusid, kuna see vöib tuua kaasa suttimise. |
| Alumiiniumfoolium Fooliumnõud | ✓/× | ✓ | Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu kaitmiseskülkeuumenemise eest. Kaarleegi vãltimiseks hoidke foolium vãhemalt 2,54 cm kaugusel ahju seintest. Fooliumnõusid ei soovitata, kui nende kasutamist ei näe just tootja ette (näiteks Microfoil®); järgige tāhelepanelikult toodud juhiseid. |
| Toidukile | ✓ | × | Ei tohiks puutuda vastu toitu ning auru vãja laskmiseskule lüb kile lübistada. |
| Plastik/polüstüreen, näiteks kiirtoidu pakendid | ✓ | × | Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad vöi muudavad värvi kõgetel temperatuuridel. |
| Külmutus-/kūpsetuskotid | ✓ | × | Tuleb auru vãjalaskmiseskülbstada. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobilikud. |
| Pabertaldrikud/tassid ja kõögipaber | ✓ | × | Ärge kasutage plast- vöi metallkinnitusi, kuna need vöivad sulada vöi metalli kaarleegi tõttu suttida. |
| Ölgedest ja puidust nõud | ✓ | × | Kasutage ainult soojendamiseks vöi niiskuse imamiseks. Tāhelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nõud vöivad suttida. |
| Ümbertöödeldud paber ja ajalehepaber | × | × | Ärge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järevalveta, kuna ülekuumenemine vöib tuua kaasa suttimise. Vöib sisaldada metalliosi, mis vöivad pöhjustada kaarleeki ning viia suttimiseni. |

HOIATUS: toidu kuumutamisel plastik- voi paberpakendis tuleb voimaliku suttimisohu tottu ahju jalgida.
MÄRKUS: ärge jätke toötavat ahju järelvalveta.
NÜUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS
Mikrolained kūpsetavad toitu kiiremini, kui tavaline valmistamine. Seetōttu on heade tulemuste saavutamiseks vajalik pidada kinni kindlatest tehnikatest. Paljud järgnevatest tehnikatest on sarnased tavalise toiduvalmistamise juures kasutatavatega.

HOIATUS! Vedelikke ja toite ei tohi kuumutada suletud anumates voi kaanetatud purkides, kuna anuma sees tekib rohk, mis voib tuua kaasa anuma/purgi plahvatamise.
NÖUANDED TOIDUVALMISTAMISEKS
- Arge jatke tootavat ahju jarelevaltveta.
- Veenduge, et kööginöud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.
- Kasutage ainult mikrolainetega valmistamiseks moeldud popkorni selleks ettenahtud pakendis (järgige valmistaja juhiseid). Arge kasutage öli, kui valmistaja ei ole seda just spetsifiliselt ette nainud ning arge valmistage popkorni kauem, kui ette nahtud.

HOIATUSI Kui te valmistate soovitatud aegadest kauem voi kasutate liiga korgeid voimsustasemeid, voib toit ülekuumeneda, ara korbeda ning aarmuslik juhtudel isegi suttida ning ahju kahjustada.
Paigutus
Asetage toidu paksemad osad nõude valispidisele ärele, nt kanakoivad.
Noude valispidisel arel asuvad toidud saavad keskel asuvate toitudega vorreddes rohkem energiat, seega kupsevad kiiremini.
Kate
Mikrolainetega valmistamise ajal on teatud toite kasulik kaanega katta.
Kasutage mikrolaineahjule sobivat ohuavadega kilet voi kaant.
Lübistamine
Kesta, naha voi koorega toidud (naiteks kartulid, kala, kana, vorstid) tuleb enne valmistamist voi taaskuumutamist mitmest kohast labi torgata, kuna toidu sisse koguneda voiv aur voi pohjustada toidu plahvatamise.
MÄRKUS: mune ei tsu mikrolaineahjus kuumutada, kuna need voivad isegi pärast valmistamist, st pärast keetmist, praedimist jms, plahvatada.
Segamine, umber pooramine ja ringi paigutamine
Uhtase valmistamise jaoks on vajalik toitu valmistamise ajal segada, poorata ja umber paigutada. Segage ja paigutage toitu umber alati valjastpoolt sissepoole.
Laske seista
Seisuaeg on valmistamise jare oluline, kuna see voimaldab kuumusel uhtlaselt ul toidu levida.
| Toidu omadused | |
| Koostis | Suure rasva- või suhkrusisaldusega toidud (näiteks jõulupuding, vormiroad) vajavad lühemat kuumutusaega. Olge ettevaatlik, kuna ülekuumutamine võib tekitada suttimisohu.Kondid toidus juhivad kuumust, mis võimaldab toidul kiiremini kūpseda. Olge ettevaatlik ja veenduge, et toit oleks ühtlaselt kūpsenud. |
| Tihedus Toidu tihedus mõjutab valmistamiseks vajaminevat aega.Kerged ja poorsed toiduained, nagu leib ja koogid, valmivad kiiremini, kui rasked ja tihedad toidud, näiteks praed ja hautised. | |
| Kogus Mikrolainete hulk | ahjus jääb samaks olenemata, kui palju toitu korraga valmistatakse.Seetöttu tuleb toidu koguse suurenemisel suurendada ka valmistamiseks kuluvat aega(näiteks valmivad neli kartulit kauem, kui kaks). |
| Suurus Väikesed toidud ja võikesed toidutükid valmivad kiiremini, kui suured, kuna mikrolained saavad lübistada toitu kõikidest suundadest kuni toidu keskmeni. Ühtaseks valmirmiseks Tehke kõik toidutükid ühesuuruseks. | |
| Kuju | Ebaühtlase kujuga toiduained, näiteks kana rinnatükid või koivad, kūpsevad nende paksematest kohtadest aeglasemailt. Ühtase valmimise tagamiseks asetage paksemad osad nõu ärtesse, kus nad saavad rohkem energia.Umara kujuga toidud valmivad mikrolainetega valmistamisel ühtasemailt, kui kandilise kujuga toidud. |
| Toidu temperatuur | Toidu algne temperatuurõjutab valmistamiseks kuluvat aega.Jahutatud toitude valmistamine võtab rohkem aega, kui toatemperatuuril olevate toitude valmistamine.Toidunõu temperatuur ei pruugi olla toidu või joogi temperatuuriga sama. Kuumuse ja auru välja laskmiseslõigake tãidistega toidud (näiteks moospallid) lahti. |

HOIATUS! Nagu ja kaed. Kandke toitu voi toidunousid ahjust valja vottes ahjukindaid. Hoidke end ahju ukse avamisel eemale, et aur ja kuumus saaksid Hajuda. Katteid (nateks kattekilet) eemaldades, praekotte voi popkornipakke avades suunake aur naost ja katest eemale.

HOIATUS! Kontrollige toidu ja joogi temperatuuri ning segage neid enne serveerimist. Eriti tahelepanelik tuleb olla väikelastele, lastele ja vanuritele toitu serveerides. Pöletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesögipurkide sisu segada või loksutada ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.
NÖUANDED SULATAMISEKS
Mikrolaineahju kasutamine on kiireim vöimaik sulatamisviis. Sulatamine on väga lihtne, kuid pöhjaliku sulatamise tagamiseks on vaja pidada kinni järgmistest juhistest.
- Eemaldage enne sulatamist kōik pakendid ja ümbrised.
- Kasutage sulatamiseks mikrolainete voimsustasemeid P-20 kuni P-40.
- Järgnevalt on jagatud tâpsemat teavet.
Paigutage umber
Noude aarele asetatud toidud sulavad kiiremini, kui keskel asuvad toidud. Seetottu on ololine sulatamise ajal toitukuni 4 korda umber paigutada.
Liigutage tihedalt kokku surutud tukid valjastpoolt sissepoole ja paigutage kattuvad osad umber.
See tagab, et koki toiduosad sulavad uhtlaselt.
Eraldage
Külmikust välja vöttes vöivad toidutükid olla üksteise külge jänud. Oluline on toit sulatamise ajal voimalikult peatselt üksteisest eraldada
(näiteks peekoniviilud, kanafi leed).
Katke kinni
Möned sulatatavad osad vöivad muutuda soojaks. Selleks, et need ei muutuks veel soojemaks ega hakkaks küpsema, tuleb sellised alad, näiteks kanakoivad ja -tiivad, katta kinniväikeste fooliumitükkidega, mis peegeldavad mikrolained eema.
Laske seista
Seismisaeg on vajalik toidu pohjaliku üles sulamise tagamiseks.
Mikrolaineahjust valja vötmisel ei ole sulamine veel loppenud. Toit peab kinni kaetult veel mone aja seisma, et tagada ka toidu sisemuse täielik sulamine.
Pöörake Ümber
Toitu tuleb sulatamise käigus umbes 4 korda ümber poörata.
Pohjaliku sulatamise jaoks on see vaga oluline.
NÜUANDED SOOJENDAMISEKS
Toitude taaskuumutamisel järgige alljärgnevaid juhiseid ja nouandeid, et tagada toidu pöhjalik üles kuumenemine enne selle serveerimist.
Taldrikul olevad toidud
Eemaldage koki linnuliha- voi lihatukid ning kuumutage need eraldi.
Asetage väiksemad toidutükid taldriku keskele, suuremad ja tihedamad toiduosad aga taldriku servale. Katke ventilieritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage voimsusega P-50; poole kuumutamise järel segage/ paigutage ümber.
MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et toit on pöhjalikult kuumenenud.
Viilutatud liha
Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage voimsusega P-60. Ühtlase kuumenemise tagamiseks paigutage vahemalt üks kord ümber.
MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et liha on pöhjalikult kuumenenu.
Linnulihatükid
Asetage koige paksemad osad nou valisarele, katke ventileritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage voimsusega P-70.
MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et linnuliha on pöhjalikult kuumenenud.
Pajaroad
Katke ventileeritud mikrolaine toidukilege kinni ning kuumutage voimsusega P-50.
Segage sageli ühtlase kuumutamise tagamiseks.
MÄRKUS: veenduge enne serveerimist, et toit on pöhjalikult kuumenenud.
Taaskuumutamisel parimate tulemuste saavutamiseks valige toidutübile sobiv asjakohane mikrolainete voimsustase, naiteks kögiviljakaussi voi kuumutada voimsusega P-100, samas kui lasanjet, mis sisaldab koostisaineid, mida ei ole voimalik segada, tulek kuumutada voimsusega P-40.
MÄRKUSED
Votke toit enne taaskuumutamist foolium- voi metalloudest valja.
- Taaskuumutamise aega mojutavad toidu kuju, sugavus, kogus ja temperatuur nagu ka nou enda suurus, kuju ja materjal.

HOIATUS! Arge kuumutage vedelikke kitsakaalistes noudes, kuna see voib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning poletuste tekkimisega.
- Ülekuumenemise ja suttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude taaskuumutamisel ollä aarmiselt tahelepanelik.
- Arge kuumutage öli vöi fritüürimisrasva, kuna see vöib tuua kaasa ülekuumenemise ja suttimise.
- Konserveeritud kartuleid ei tohi mikrolaineahjus kuumutada; tegutsege vastavalt totja poolsetele pakendil toodud juhistele.

HOIATUS! Pöletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesögipurkide sisu segada voi loksutada. ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.
TörkETUVASTUS
Kui teile tundub, et ahi ei tota korralikult, saate te enne tehniku valjakutsumist teostada ise mitmeid lihtsaid kontrollimisi. Nii eie lohtsamate rikete puhul vaja teha mittevajalike konesid.
Tehke järgmine lihtne kontrollimine:
Asetage pool tassi vett ahju pöhjale ja sulgege uks. Programmeerige ahi kūpsetame 1 minut mikrolainete voïmsustaseme P-100 juures.
- Kas ahju valgusti suttib ahju tootamise ajal?
- Kas jahutusventilaator toötab? (Asetage kontrollimiseks käsi ventilatsiooniavade kohale.)
- Kas 1 minuti moodudes kostub helisignaal?
- Kas vesi tassis on kuum?
Kui vastus kõigile kusimustele on „El“, kontrollige, kas ahi on korralikult vooluvörku ühendatud ja kaitse ei ole läbi polenud. Kui molemad on korras, uurige lahemalt jargnevat törkekorvaldustabelit.

HOIATUS! Arge reguleerige, parandage ega tehke ahjule muudatus iseseisvalt. Hooldus- voi paradigmustööde teostamine muu isiku kui SHARP-i koolitatud inseneri poolt on ohtlik. See on oluline, kuna tegevuste käigus vöib olla vaja eemaldada katted, mis kaitsevad kasutajat mikrolaineenergia eest.
- Tootamise ajal kaitseb uksetihend mikrolainete väljapäsemise eest, kuid see ei ole öhukindel tihend. Ukse ümber veetilkade nagemine vöirənvoi sooja ohu liikumine on tavaline nahe. Suure niiskussisaldusega toidust tuleb auru, mis kondenseerub ukse siseppinal ja voib ahjust valja tilkuda.
- Remondid ja muutmised: ærge kasutage ahju, kui see ei toöta korralikult.
Väliskorpus ja juurdepääs valgustile : arge eemaldage väliskatet. See on väga ohtlik, kuna seadme sees on körgepingega pingestatud detaie. Nende puudutamine voib olla surmav.
Teie ahjul puudub kate valgustile juurdepäsemiseks. Lambi toökorrast minemise korral árge uritage lampi iseseisvalt parandada vaid poörduge ametlikku SHARP-i teenindusse.
TÖRGETE KÖRVALDAMISE TABEL
| KÜSIMUS VASTUS | |
| Ukke ümber on tunda öhu liikumist. | Ahju toötamise ajal liigub öhk ahju sisemuses.Ahju ukse tihend ei ole öhutihe ja osa öhku vöib ukse vahelt välja pääseda. |
| Ahjus tekkbik kondensaat, mis vöib uksest välja tilkuda. | Ahju öönsus on tavaliselt jahedam kui valmistatav toit ja toiduvalmistamisel tekkvaur kondenseerub jahedamale pinnale.Auru kogus söltub valmistatava toidu veesisaldusest. Mönedel toitudel, nagunäiteks kartulitel on körge veesisaldus.Ukseklaasi vahele jäänud niiskus peaks mõne tunni moödudes Hajuma. |
| Valmistamise ajal on ahju sisemuses naha södemeid vöi kaarleeki. | Kaarleegid ilmuvad siis kui metallist objekt satub toiduvalmistamise ajal ahjusisepinna lähedusse. See vöib ahju sisemuse pinna karedaks muuta, ega peaks muul visil ahju kahjustama. |
| Kaarduvad kartulid. | Veenduge, etkartulitet on eemaldatud körk „silmad“ ja etkartulkoor olekslübistatud. Asetage cartulid otse pördalusele, kuumuskindlale vorminõule vms-le. |
| Ahju ainult grillrežiimis kasutamisel vöib mängata, etkuumutuselement ei toöta kogu aeg. | Seda seetöttu, et grillelement lülitub ahjutemperatuuri märaratud tasemel hoidmi- Seks sisse ja välja. |
| Kombineeritud režiimis grillikasutamisel tundub,et grill pole sisse lülitatud. | Kombineeritud küpsetusrežiimi (mikrolained ja grill) ajal lülitub ahi kahe funktsioo-ni vahel. Mikrolained ja grill ei lülitu sisse üheaegsalt. |
| Nupu START/QUICK START va-jutamisel ei hakka ahi toöle. | Kontrollige, kas uks on korralikult suletud. |
| Ahi kūpsetab liiga aeglaselt. | Veenduge, et valmistamiseks on valitud öige vöimustase. |
| Ahjust kostub müra. Mikrolaine | energia sisse ja välja lülitamise käigus kostub ümisevat heli; tegemist onnormaalse nähtusega. |
| Pärast toiduvalmistamise löppu kostub ahjust heli vöi siis tundub, et ahi toötab jätkuvalt edasi. | Pärast toiduvalmistamise löppu vöib ventilator jädda ahju jahutamiseks veilemitmeks minutiks toöle. Tegemist on normaalse protssessiga. |
| Väliskorpus on kuum. Korpus vöib puudutamisel kuum olla - hoidke lapsed seadmest eemal. | |
| Nupu vajutamisel ilmubdispleile kirje „LoC“. | Pärast 30 sekundit lülitub ahi lukustatud olekusse ja nupud lakkavad toimimast.Avage ja sulgege uks ning nupud hakkavad uesti normalselt toöle.Samuti kontrollige, et seadei oleks sukustatud olekus. |
| Displeile on kuvatudkirje „Fail“ (Rike) ja iga minuti Möödudes kosstab piiks. | Kui juhtpaneeli nuppe vajutatakse pikalt kauem kui 1 minut, siis täpselt nii juhtub-ki. Lahutage seade vooluvörgust, oodake mōni minut ja ühendage seejärel uesti tagasi. |
| Ahi teeb iga 30 sekundi järeli piiksu. | Kui toiduvalmistamine on löppenud ja ust pole avatud, kostub iga 30 sekundi Möödudes piiks. Selle vaigistamiseks avage ja sulgege seadme uks. |
ENNE ABI SAAMISEKS HELISTAMIST
Anne teeninduse kutsumist kontrollige palun järgmisi punkte.
Veenduge, et ahi on korralikult vooluvorku ühendatud. Kui ei ole, eemaldage pistik pesast, oodake 10 sekundit ja ühendage pistik tagasi pesasse.
- Veenduge, et vooluringi kaitse pole labi polenud voi rakendunud. Kui need tunduvad toimivat korralikult, testige mone teise seadmega pistikupesa.
- Kontrollige, kas voimsuse ja taimeri juhtnupud on öigesti keeratud.
- Veenduge, et uks on korralikult suletud ja ukse turvalukusüsteem rakendunud. Vastasel juhul ei hakka mikrolaineenergia ahju voogama
KUI UKSKI EELTOODUTEST OLUKORDA EI PARANDA, VOTKE UHENDUST KVALIFITSEERITUD TEHNIKUGA. ARGE URITAGE AHJU ISESEISVALT REGULEERIDA VOI PARANDADA.
