EINHELL FREELEXO 500 BT - Robotniiduk

FREELEXO 500 BT - Robotniiduk EINHELL - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta FREELEXO 500 BT EINHELL PDF-formaadis.

📄 288 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice EINHELL FREELEXO 500 BT - page 265
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Juhtmeta robotniiduk
Mark Einhell
Mudel FREELEXO 500 BT
Nimipinge 18 V
Lõikelaius 18 cm
Lõikekõrgus 20 kuni 60 mm (pidev reguleerimine)
Terade arv 3 pöörlevat tera
Maksimaalne kalle 35%
Kaal 9,0 kg
Kaitse tüüp IPX4
Helirõhu tase 48,7 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse tase 59,4 dB(A)
Mootori pöörlemiskiirus 3100 pööret/min
Soovitatav pindala Kuni 500 m² (8 tundi niitmist päevas)
Laadimisjaama toide Toiteplokk 100-240 V ~ 50/60 Hz, väljund 18 V DC 1,8 A
Akutüüp Liitium-ioon 18 V (ühilduv Power X-Change'iga)
Ühenduvus Bluetooth (Einhelli rakendus)
Ohutusandurid Tõste-, kalde-, takistuse- ja vihmaandur
Tarne sisu Robot, laadimisjaam, toiteplokk, aku, laadija, piirdejuhe (150 m), vahetusterad, konksud, kuuskantvõti, reegel
Hooldus Puhastamine niiske lapiga, mitte surveveega; vahetage terasid umbes iga 3 kuu tagant
Remonditavus Varuosad saadaval (terad, aku); remondid volitatud teeninduse poolt

Korduma kippuvad küsimused - FREELEXO 500 BT EINHELL

Kuidas paigaldada piirdejuhe?
Asetage juhe maapinnale või matke kuni 5 cm sügavusele. Kinnitage see kaasasolevate konksudega (max 1 m vahe). Moodustage niidetava ala ümber suletud silmus. Saarte (puud, peenrad) puhul tuleb juhe paigaldada kahekordselt ja paralleelselt. Jätke otstesse 1 m lisajuhet reguleerimiseks.
Kuidas määrata või muuta PIN-koodi?
Vaikimisi PIN-kood on 1-2-3-4. Selle muutmiseks lukustage juhtpaneel lahti, vajutage korraga klahve 4 ja OK, kuni LED-id vilguvad, sisestage uus 4-kohaline kood, kinnitage OK-ga, seejärel sisestage kood uuesti. Pange uus PIN kirja. Kui unustate, kasutage PUK-koodi genereerimiseks USB-mälupulka ja võtke ühendust klienditeenindusega.
Mida teha, kui niiduk ei pöördu laadimisjaama tagasi?
Kontrollige, et jaama roheline LED põleb. Veenduge, et piirdejuhe on korralikult ühendatud klemmidega + ja S1. Eemaldage takistused juhtmelt ja veenduge, et ükski silmus ei ristu. Kui probleem püsib, asetage jaam tasasele pinnale ja tagage vähemalt 2 m sirge tee ette.
Kuidas vahetada lõiketerasid?
Lülitage niiduk välja (pealüliti OFF) ja kandke kindaid. Keerake lahti noaketta kruvid, eemaldage kolm kulunud tera ja asendage need uutega. Pingutage kruvid tugevalt. Kasutage ainult originaalterasid (viide 34.140.20). Vahetage alati kõik kolm tera korraga, et tagada tasakaal.
Kuidas vihmaandur töötab?
Integreeritud vihmaandur tuvastab niiskuse. Kui sajab vihma, pöördub niiduk automaatselt laadimisjaama tagasi ja ootab, kuni andur kuivab, ning jääb veel 2 tunniks enne niitmise jätkamist. Saate selle funktsiooni sisse/välja lülitada Einhelli rakenduse kaudu.
Mis on soovitatav maksimaalne pindala?
Tõhusaks niitmiseks on soovitatav pindala umbes 500 m² 8-tunnise igapäevase tööajaga. Kohandage niitmisaega juhtpaneeli või rakenduse kaudu vastavalt aia keerukusele (takistuste, nõlvade olemasolu).
Kuidas akut laadida?
Niiduk laeb automaatselt, pöördudes laadimisjaama. Saate akut laadida ka eraldi kaasasoleva laadijaga. Jaama LED on laadimise ajal punane ja aku täis olles roheline. Hoidke ümbritsevat temperatuuri vahemikus 5 °C kuni 40 °C. Ärge laadige niiskes keskkonnas.
Mida tähendab pidev punane häire-LED?
Pidev punane häire-LED näitab viga. Näiteks "niiduk tõstetud" (tõsteandur aktiveeritud >10 s) või "niiduk ummistunud" (takistus tuvastatud 10 korda minutis). Vajutage OK vea kinnitamiseks, seejärel taaskäivitage juhtpaneeli kaudu. Kui viga püsib, kontrollige takistusi või juhtme paigaldust.
Kuidas reguleerida lõikekõrgust?
Peatage niiduk STOP-nupuga. Pöörake lõikekõrguse reguleerimisnuppu (4), et kohandada kõrgust pidevalt 20 kuni 60 mm. Alustage alati kõrge kõrgusega, seejärel vähendage järk-järgult, kuni saate soovitud tulemuse. Ärge kunagi niitke üle 60 mm kõrgust rohtu ilma eelniitmiseta.
Kas ma saan niidukit kasutada ilma piirdejuhtmeta?
Ei, piirdejuhe on hädavajalik niidetava ala piiramiseks ja niiduki juhtimiseks laadimisjaama. Ilma juhtmeta ei saa niiduk korralikult töötada. Juhe peab moodustama suletud aasa, mis on ühendatud laadimisjaamaga (klemmid + ja S1).

Kasutajate küsimused teemal FREELEXO 500 BT EINHELL

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Robotniiduk PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend FREELEXO 500 BT - EINHELL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. FREELEXO 500 BT kaubamärgi EINHELL.

KASUTUSJUHEND FREELEXO 500 BT EINHELL

Suurin lahetysteho .-0,5 dBm

Verkkolaite

Tulojannite: 100-240 V ~ 50/60 Hz

  1. Ohutusjuhised
  2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
  3. Otstarbekohane kasutamine
  4. Tehnilised andmed
  5. Töö alustamine
  6. Käsitsemine
  7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
  8. Hoistamine
  9. Transportimine
  10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
  11. Laadimsaluse näidik ja vigade körvaldamine
  12. Robotniiduki näidik ja vigade körvaldamine
  13. Laadija naidik

EINHELL FREELEXO 500 BT - Verkkolaite - 1

Oht! - vigastusohu vahendamiseks lugege kasutusjuhendit

Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Lapsi tuleb jalgida, kontrollimaks, et nad seadmega ei mangi. Lapsed ei tohi seadet puhastada ega hooldada. Seadet ei tohi kasutada piiratud füusiliste, sensoorsete voi vaimsete voimetega isikud voi ebapiisavate kogemuste ja teadmistega isikud, valja arvatud juhul, kui nad tootavad pädeva isiku järevalve all voi juhendamisel.

EE

Oht!

Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb
seadme kasutamisel votta tarvitusele möningad
ohutusabinöud. Seepärast lugege kasutusjuhend
/ ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsoon oleks teil igal hetkel
käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule
edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend /
ohutusjuhised. Me ei vōta endale vastustust onnetuste vōi kahjude eest, mis tekivad kæsoleva
juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.

1. Ohutusjuhised

Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brosüürist.

Hoiatus!

Lugege koiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehilisi andmeid, mis kuuluvad elektritooiista juurde. Jargnevalt toodud juhiste puudulik jargimine voib pohjustada elektrilogi, pletaluse ja/voi raskeid vigastusi.

Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.

Kasutatud sumbolite seletus (vt joonis 14)

A. HOIATUS - enne masina kasutamist lugege kasutusjuhend labi!
B. HOIATUS - masina kasutamisel järgige vastavat ohutut kaugust!
C. HOIATUS - rakendage lukustusseadis enne masinal tõöde teostamist voi enne masina tõstmist! TÄHELEPANU - arge puudutage pörlevaid terasid!
D. HOIATUS - ärge söitke masinal kaasa! TÄHELEPANU - ärge puudutage pöörlevaid terasid!
E. II kaitseklass (kahekordsalt isoleeritud)
F. Hoidke akusid ainult kuivades ruumides temperatuuril +10^ kuni +40^ . Hoiustage akusid ainult laetud olekus (vahemalt 40% laetud).
G. Toiteplokk
H. III kaitseklass
I. Viivitusega kaitse 3,15 A
J. Luhisekaitsega eraldustrafo
K. Kasutamiseks ainult kuivades ruumides.

Tähelepanu!

Aikese ajal tommake toitepistik valja ja lahutage piirdetraat laadimisalusest.

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt

2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/2)

  1. Robotniiduk
  2. Juhtpaneel
  3. STOP-nupp
  4. Lõikekörrguse reguleerimine
  5. Vihmaandur
  6. Kandesang
  7. Pealuliti
  8. Tagaratas
  9. Akupesa kaas
  10. Terad
  11. Löikeketas
  12. Esiratas
  13. Vorguadapter (kaabiga)
  14. Kinnituskonks
  15. Kinnituskruvi
  16. Kaabliuhendus
  17. Varuterad
  18. Piirdetraat
  19. Laadimisalus
  20. Laadimistihvt
  21. LED-näidik
  22. Aku
  23. Akulaadija
  24. Kuuskantvöti
  25. Joonlaud (loikamiseks)

2.2 Tarnekomplekt ja lahtipakkimine

Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kōik vajalikud osad. Juhul, kui mōni osa on puudu, pōrduge hiljemalt 5 toöpäeva jooksul ārast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse vōi lāhimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusne ning esitage kehtiv ostukvitung. Järgige sinkohal juhendi lópus esitatud garantiitingimustes olevarGarantiitabelit.

  • Avage pakend ja vötke seade ettevaatlikult välja.
  • Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja transponditoed (kui on olemas).
  • Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik.
  • Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole transpondikahjustusi.
  • Hoidke pakend vöimalusel kuni garantiiaja lopuni alles.

Oht!

Seade ja pakkematerjal ei ole laste manguas-jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi japisidetailidgea mangida! Oht alla neelata ja Iambuda!

EE

Tarnekomplekt, paigaldusmaterjal ja tarvikud (ei sisaldu osaliselt tarnekomplektis):

Tarnekomplekti leiate lisatud tarnekomplekti teabelehalt.

Robotniiduk
Vorguadapter (kaabiga)
Laadimisalus
Kinnituskruvid (4 tk)
- Varuterad
Kinnituskonks
Piirdetraat
Kaablihendus
Kuuskantvoti
Aku
Akulaadija
Joonlaud (loikamiseks)
Originaalkasutusjuhend
Ohutusjuhised

Vajalikud abivahendid (ei ole tarnekomplektis)

Haamer
Tangid
- Isolatsiooni eraldamise tangid
- Vesilood (soovi korral)

3. Otstarbekohane kasutamine

Robotniiduk on sobiv erakasutuseks tarbe- ja hobiaias ning moeldud uksnes murupindade niitmiseks.

Masinat vöib kasutada ainult sihipärasel otstarbel.
Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

Vötke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevötluses, käsitöünduses ega tõstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevötluses, käsitöünduses või tõostuses jt sarnastel tegevusaladel.

4. Tehnilised andmed

Pinge 18V
Mootori pörlemissagedus 3100 min
Kaitseklass . IPX4
Kaitseklass . III
Kaal 9,0 kg

Löikelaius 18 cm
Terade arv 3
Töus kuni 35%
Helirohu tase LpA 48,7 dB(A)
Häve K 3 dB(A)
Müratase L
WA 59.4 dB (A)
Häve K 3 dB(A)
Löikekörguse reguleerimine. 20-60 mm, sujuvalt
Piirdetraadi lubatud pikkus max 250 m

Piirdetraat kaabel-antennina

Müravärtused selgitativalja standardite EN ISO 3744:1995 ja ISO 11094:1991 järgi.

Hoiatus!

Käesolev seade tekitab tötamise ajal elektromagnetilise valja. See vali voib teatud asjaoludel kahjustada aktivseid voi passivseid meditsinilisi implantaate. Raskete voi surmavate vigastuste ohu vähendamiseks soovitame isikutel, kelle on meditsinilised implantaadid, pidada enne seadme kasutmist nou omarsti ja implantaaditootjaga.

5. Töö alustamine

Enne robotniiduki paigaldamist lugege kasusjuhend labi. Paigalduse kvaliteedist olenb, kui hiatus robotniiduk hiljem tootab.

5.1 Töppohimöte

Robotniiduk valid om suuna juhuslikult. Seejuures niidetakse aed taielikult, sest robotniiduk tootleb kogu piirdetraadiga (18) holmatud ala.

Kohe kui robotniiduk tuvastab Óigesti paigaldatud piirdetraadi (18), pōrab robotniiduk ringi ja sōidab ala sees teise suunda. Kōik alad, mida soovite

EE

pinnasiseselt kaitsta - nt aiati rigid, puud, moobel voi lillepeenrad - , tuleb piirata piirdetraadiga (18). Piirdetraat (18) peab moodustama suletud ringi. Kui robotniiduk kohtub niidetava ala sees takistusega, soidab see tagurpidi ja niidab teises suunas edasi (joonis 3).

5.2 Andurid

Robotniiduk on varustatud mitme kaitseanduriga.

Tosteandur:

Kui robotniidukit tostetakse tagant rohkem kui 30^ vorra, peatakse robotniiduk ja terade (10) pörlemine kohe.

Kaldeandur:

Kui robotniiduk kaldub tugevalt mingis suunas, peatakse robotniiduk ja terade (10) poorlemine kohe.

Takistusandur:

Robotniiduk tuvastab takistused oma teel. Kui robotniiduk porkab takistusega kokku, peatakse robotniiduk ja terade poorlemine kohe ning niiduk soidab takistusest tagurpidi eemale.

Vihmaandur:

Robotniiduk on varustatud vihmaanduriga (5), et takistada robotniiduki tootamist vihma kaes. Kui tuvastatakse vihm, naaseb robotniiduk laadimisaluse (19) jurde ning laetakse seal taielikult tais. Pärast seda, kui vihma-andur (5) on jalle kuivanud, jaab robotniiduk veel kaheks tunniks laadimisalusele (19). Arge lühistage metallist andureid metalli ega mone muu elektrit juhtiva materjaliga. See mojutab robotniiduki öiget toimimist.

5.3 Ettevalmistus

Esmalt tehke omurust joonis. Joonistage sellele ka takistused ja koostage plaan, kuidas soovite neid kaitsta. See holbustab laadimisalusele (19) hea koha leidmist ning piirdetraadi (18) paigutamist umber põosaste, lillepeenanarde jne (joonis 4). Kui muru on korgem kui 60~mm peab muru luhemaks niitma, et robotniidukit matte liigsetkoormata ega tötöhusust mojutada. Kasutage seleks tavalist muruniidukit voi trimmerit. Koristage murult koki lahtised esemed, mida robotniidukvobihakahjustada voi mis vovavad robotniidukit kahjustada.

Hoidke käepärast järgmisedtöriistad:Haamer, tangid,isolatsiooni eemaldamise tangid ja vesi lood (soovikorral).

Aku paigaldamine

Avage akupesa kaas (9), tommates klöpatsit. Vajutage aku (22) lukustusnuppu ja lükake aku (22)

selleks ettenahtud akukinnitusse. Sulgege akupesa kaas (9) ja jalgige, et seeulgub korrektset (joonis 10).

5.4 Laadimisalus

5.4.1 Laadimisaluse asukoht

Tuvastage esmalt parim asukoht laadimisalusele (19). Vaja on Ōeustikupesa, mis annab pidevalt voolu, et robotniiduk töotaks alati. Laadimisalus (19) tuleb paigutada tasasele pinnale murukamara korgusele. Jälgige, et ala oleks tasane ja kuiv. Valige varjuline koht, sest akut (22) laetakse kõige paremini jahedas keskkonnas (pilt 5a). Peale selle jälgige, et piirdetraat paigutataks laadimisaluse (19) ees sirgelt vahemalt 2 m. Koverad vahetultlaadimisaluse (19) ees voivad pöhjustada raskusi dokkimisel laadimise jaoks.

5.4.2 Laadimisaluse lokaliseerimine

Kui aku (22) on peaaegu tuhi, naaseb robotniiduk laadimisaluse (19) juurde, jargides piirdetraati (18) vastupäeva kuni laadimisaluseni (19). Seeparastjalgige, et paigutate laadimisaluse (19) oigesti joondatult (joonis 5b).

5.4.3 Laadimisaluse ühendamine vorguadapteriga

  1. Enne kui ühendate laadimisaluse (19) vooluvarustusega, veenduge, et vorgupinge on 100-240 V 50/60 Hz juures.
  2. Ühendage võrguadapter (13) otse pistikupessa. Arge kasutage kaablit mueks otstarbeks.
  3. Arge kasutage kahjustatud vorguadapterit (13). Kaablite voi vorguadapteri (13) kahjustuste korral poorduge nende valjavahetamiseks viivitamata volitatud spetsialisti poole.
  4. Arge laadige robotniidukit niiskes keskkonnas. Arge laadige robotniidukit temperatuuril üle 40^ voi alla 5^ .
  5. Hoidke robotniidukit ja vorguadapterit (13) veest, soojisallikatest ja kemikaalident eemal. Kahjustuste valtimiseks hoidke vorguadapteri (13) kaabel teravatest servasted eemal.
  6. Uhendage vorguadapter (13) laadimisalusega (19) (Joonis 5c).

Robotniiduki aku (22) laadimiseks juba paigaldamise ajal lulitage robotniiduk esmalt pealuliti (7) abil sisse ja asetage robotniiduk laadimisalusele (19).

5.4.4 Teave laadimise kohta

Robotniiduk naaseb laadimisaluse (19) juurdtagasi jargmistes olukordades:

saadate robotniiduki käsitsi tagasi,

EE

aku laetuse tase langeb 30% -ni,
igapäevane toöaeg on loppenu,
- rakendus vihmaandur,
robotniiduk on üle kuumenenud.

Seejuures soidab robotniiduk piki piirdetraati (18) iseseisvalt kuni laadimisaluseni (19).

Kui robotniiduk soidab tagasi laadimisaluse (19) juurde, otsib ta piirdetraati (18) ja soidab vastupeva piki piirdetraati (18).

Aku (22) laadimise ajal poleb LED-näidik (21) laadimisalusel (19) punaselt.

Kui LED-nädik (21) laadimisalusel (19) põleb rohelselt, tãhendab see, et aku (22) on tãielikult tãis laetud. Pârast tãielikult tãis laadimist jätkab robotniiduk jälle toöga või jaab järgmise toöajavahemikuni laadimisalusele (19).

Kui laadimisalusele (19) tagasi soitmisel peaks piirdetraadil (18) olema takistus, jäb robotniiduk pärast mitut katset takistuse ees seisma ega ei päase laadimisalusele (19) tagasi. Eemaldage piirdetraadilt (18) köik takistused.

Kui aku (22) temperatuur ületab 45^ , katkestakse laadimine, et välida aku kahjustumist. Kui temperatuur on taas langenud, jatkatakse laadi-mist automaatsetl.

Kui robotniiduki juhtsüsteemi temperatuur ületab 75^ naaseb robotniiduk laadimisalusele (19). Kui temperatuur on taas langenud, jatkatakse todd vastavalt seadistustele. Kui aku (22) saab tuhjaks enne, kui robotniiduk laadimisalusele (19) naaseb, ei saa robotniidukit enam käivitada. Viige robotniiduk tagasi laadimisalusele (19) ja jatke pealuliti (7) sisselulitatuks. Robotniiduk laetakse automaatelt tais.

5.5 Piirdetraat

TÄHELEPANU! Lübiloigatud piirdetraadid ja sellest tulenevad kahjud ei kuulu garantii alla!

5.5.1 Piirdetraadi paigutamine

Piirdetraadi (18) vōib paigutada nii maapinnale kui ka maapinda. Kōva vōi kuiva pinnase korral vōivad kinnituskonsud (14) sisselöömisel mur-duda. Kui pinnas on vāga kuiv, kastke muru enne piirdetraadi paigaldamist.

Paigaldamine maapinnale

Kui te ei soovi muru hiljem kobestada ega ohitada, pange piirdetraat (18) tugevalt maapinnale ja kinnitage see kaasasolevate kinnituskonksudega (14). Piirdetraadi asukohta saate robotniiduki esimestel kasutusnadalatel veel kohandada. Mone aja moodudes kasvab

rohi üle piirdetraadi ja seda ei ole enam naha. Paigaldage piirdetraat kuni 1 m vahedega kinnituskonksude (14) vahel. Vähendage kinnituskonksude vahelist ka gust muru ebatasastes kohtades. Vältige olukordi, kus traate ei ole vastu maapinda. Tagage, et robotniiduk ei saaks piirdetraati läbi lögata.

Paigaldamine maapinda

Kaevake piirdetraat kuni 5 cm sugavusele. Seelabi ennetate piirdetraadi (18) kahjustamist nt kobestamisel voi ohitamisel.

Märkus!

Jatke laadimisaluse tagumisse ossa 1 m traati, et saaksite hiljem parandusi teha.

5.5.2 Kitsad kohad

Kui murupinnal on kitsas koht, saab robotniiduk selles tootada, kui koridor on vahemalt 1,4 m laiune (80 cm piirdetraatide vahel) ja kuni 8 m pikkune (Joonis 3).

5.5.3 Kaugus aiapirini

Kui robotniiduk laheneb piirdetraadile (18), tuvastatakse see robotniiduki ees olevate anduritega. Ent enne kui robotniiduk umber poorab, soidab ta piirdetraadist (18) kuni 30 cm vorra üle. Vötke seda niitmisala planeerimisel arvesse (Joonis 6a).

5.5.4 Traadi paigutamine nurkadesse

Vältingurkades, piirdetraadid (18) nurkades paiknevad täisnurga (90^) all. Tagamaks, et robotniuduk ei soidaks liiga kaugeule piirdetraadi (18), paigutage piirdetraat (18) sallesemel nii, nagu on kujutatud joonisel 6b.

Robotniiduk suudab ületada kuni 35% tõuse. Seeparast väligte sellest järsemaid tõuse. Tõusu saab märata teekonnal läbitud kõrguse abi (Joonis 6c).

Näide: a/b = 35 cm/100 cm = 35 %

5.5.6 Piirdetraadi paigaldus tousudel

Tousudel voib robotniiduk eriti marjal murul hakata libisema ja seetouule piirdetraadi (18) soita. Seeparast on soovitatav poorata tahailepanu jargmistele punktidele (joonis 6d).

Nölva ülemises osas ei tohiks piirdetraati (18) paigaldada 35% -st suurrematele tõusudele. Pidage siin kinni vahemikust 30 cm takistuste ja muruservade suhtes.
Nölva alumises osas ei tohiks piirdetraati (18) paigaldada 17% suurrematele tousudele. Pi

EE

dage siin kinni vahemikust 40 cm takistuste ja muruservade suhtes.

5.5.7 Söduteed ja sillutatud kõnniteed

  • Eraldage körgemale tõstetud kõnnteed, kruusa või kooremultsiga pinnad, madalamal asetsevad peenrad jms. Paigeutage piirdetraat (18) vähemalt 30 cm kaugusele (Joonis 6e ja 6g).
    Murukamaraga ühetasaseid kõnnteid ei pea eraldama, sest nendest saab robotniiduk lihtsalt üle soita. Piirdetraadi (18) võib vedada ka üle kõnntiteede (Joonis 6f ja 6g).

5.5.8 Piirdesaared

Kaitske niitmalisas olevaid takistusi piirdesaarte loomisega. Sellega saab valtida kokkuporget ornade esemetega, sattumist aiatiiki voi lillepe-enardesse, vastu puid, mooblit ja muud (Joonis 6h ja 6i).

Rullige piirdetraati (18) servadest kaitstavate objektide suunas.
- Fikseerige piirdetraat (18) kinnituskonsudega (14) päripäeva kaitstava objekti ümber.
- Piirake piirdesaared täielikult ja juhtige piirdetraat (18) Sellesse punkti tagasi, kust muruservas alustasite.
Kahe piirdesaare vaheline kaugus peab olema vahemalt 0,8 m. Muul juhul ühendage objektid uhiseks piirdesaareks (Joonis 6h).
- Piirdetraat (18) taleks vedada piirdesaareni ja seal tagasi paralleelselt ning teineteisele vaga lahestikku. - Tähelepanu! Piirdetraadid (18) ei tohi ristuda! - Selleks fikseerige piirdetraadid (18) maapinnale ühiselt samade kinnituskonksudega (14) (Joonis 6i).
Robotniiduk soidab niitmisasule molema paralleelse piirdetraadi (18), ent niisama paigutud piirdetraatide (18) juures jäab robotniiduk lihtsalt seisma.

5.5.9 Takistused

  • Üle 10 cm korgused takistused (joonis 6j)
    Püsvad üle 10 cm korgused takistused, nt puud,seinad, tarad, aiamöbel jne, tuvastakse kokkupörkeanduritega. Kui robotniiduk pörkab takistusega kokku, jäab niiduk seisma, lulitub valja, soidab tagurpidi ja poorab, et niitmist teises suunas jatkata. Pehmeid, ebastabilseid ja vaartuslikke takistusi tuleb kaitsta piirdetraadist piirdesaarega.
    Kivid ja madalad takistused Kive, rahne ja madalaid, alla 10 cm korguseid takistusi niitmisas tuleb kaitsta, sest muidu voib robotniiduk neist üle soita. Sel juhul voib

robotniiduk kahjustada saada või ummistuda.

- Puud (joonis 6k)

Robotniiduk käsitleb puid nagu takistusi. Kui puujuured eenduvad pinnasest vahem kui 10 cm korguselt, peaks seda ala kaitsma. See ennetab juurte ja robotniiduki kahjustusi. Hoidke piirdetraadi (18) ja takistuse vahel vahemalt 30 cm vahet.

5.6 Laadimisaluse uhendamine

Löpetage kogu piirdetraadi (18) paigaldamine enne, kui uhendate selle laadimisalusega. Jätke piirdetraadi (18) mõlemasse otsa 1 m traati, et saaksite hiljem kohandusi teha. Laadimisalusega (19) uhendamiseks eemaldage piirdetraadi (18) otstest isolatsiooni eemaldamise tangide abil 10 kuni 15 mm pikkuselt isolatsoon. Enne kui uhendate piirdetraadi (18) laadimisalusega (19), tommake toitepistik pistikupesast valja. Laadimisaluse (19) esikulje juurde veetud piirdetraat (18) tuleb laadimisaluse (19) alumisel küljel asuvate kaablihoidikute abi taha vedada. Viige eesmine piirdetraat (18) läbi laadimisaluse all asuvate juhikute ja salle jaoks ette nähtud avahuhenduspiirkonnas. Ühendage see liidesega „+". Seejäre uhendage tagumine piirdetraat (18) liidesega „S1“ (joonis 7a).

Tāhelepanu! Piirdetraadid (18) ei tohi ristuda!

Seejärel ooge ühendus vooluvarustusega. LEDnäidik (21) laadimisalusel (19) peaks pärast korrektset paigaldust pidevalt roheliselt polema. Kui LED ei pole, kontrollige esmalt ühendusi. Kui LED küll poleb, aga mitte pidevalt roheliselt, lugege tabelit „Laadimisaluse näidik ja vigade körvaldamine" käesoleva kasutusjuhendi lopus.

5.7 Sisselulitamine ja paigalduse kontrollimine

Kohe kui laadimisaluse (19) LED-näidik (21) põleb rohelselt, on robotniiduki niitmisala valmis. Veenduge esmalt, et piirdetraadi (18) kinnitus-konksud (14) on täelikult sisse lõodud. Asetage robotniiduk u 3 m laadimisaluse (19) taha piirdetraadi (18) ette. Seejuures peaks robotniiduk asetsema piirdetraadi (18) suhtes 90^ nurga all (joonis 7b). Lülitage pealuliti (7) sisse (ON) (joonis 8). Vajutage kaks sekundit POWER-nuppu (60) juhtpaneelil (2). Avage PINi abi robotniiduki lukustus ja kinnitage sisestus nupuga „OK“ (61) (vt peatükki „Lukustusseadis/PIN").

Vajutage nuppu „HOME / 3" (64) ja seejärel uesti nuppu „OK" (61). Nüdd järgneb robotniiduk piirdetraadile (18) vastupaeva. Jälgige robotniidukit

EE

kogu piki piirdetraati (18) liikumise ajal, kuni see on jalle laadimisalusel (19). Kui robotniidukil peaks mones kohas olema probleeme, korrigeeringe vajadusel piirdetraati (18) ja korrake protssesi. Robotniiduki aku (22) laetakse nuud taielikult tais. Kui dokkimisel on endiselt probleeme, peate laadimisaluse (19) kulgsuunas voib-olla uesti positsioneerima, kuni dokkimine onnestub probleemideta.

Punase STOP-nupuga (3) saate robotniiduki igal ajal peatada. Pärast STOP-nupu (3) vajutamist robotniiduk peatub ja ootab edasisi juhiseid.

5.8 Laadimisaluse kinnitamine

Kui robotniiduki nouetekohane too on tagatud ja laadimisalusele (19) on leitud sobiv koht, peab laadimisaluse (19) fikseerima kinnituskruvidega (15). Kruvige kinnituskruvid (15) kuiskantvotme (24) abil taelikult maa sisse (joonis 7c).

Koik 3 LEDi põlevad:

Aku on täiesti tais.

Aku on veel piisavalt laetud.

1 LED vilgub:

Aku on tuhi, laadige akut.

Köik LEDid vilguvad:

Aku temperatuur on alla miinummi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul uks paev olla toattemperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tuhjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutadaega laadda.

Tähelepanu!

Kui kasutate multi-Ah akut (nt 4-6 Ah), seadke see alati suurema mahu peale. Robotniiduki säastliku laadimise ja tühjenemise tottu ei ole väiksema mahu kasutamine aku eluea pikendameks vajalik.

5.10 Aku laadimine akulaadija abil

  1. Kontrollige, kas aku tübisildil esitatud vorgupinge vastab olemasolevare vorgupingele. Pange laadija (23) toitepistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma.

  2. Pange aku (22) akulaadijale (23) (joonis 13a)

  3. Punktis „Laadija naidik" leiate tabeli laadija valgusdoodi naidiku tähendustega.

Laadimise käigus vöib aku moningal märal soo-jeneda. See on täesti normalne.

Kui aku laadimine ei peaks vöimalik olema, kontrollige,

  • kas pistikupesas on vool;
  • ega ühendus laadija laadimiskontaktitega pole takistatud.

Kui aku laadimine ei peaks ikka veel voimalik olema, saatke palun

laadija
- ja aku

Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta vötke ühendust meinie klienditeenindusega vöi kohaga, kust seade on ostetud.

Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel voi utiliseerimisel, et need pakitaks uksikult kilekotikestesse, et valtida luhihendusi ja tulekahju!

Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema
aku Óigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal
juhul, kui te märkate, et seadme voimsus nörgeneb. Årge laske akut kunagi täiesti tuhjaks. See
kahjustab akut!

6. Käsitsemine

6.1 Pealuliti

Robotniiduk on varustatud pealulitiga (7). Lulitagere robotniiduk pealulitist (7) sisse (ON) ja valja(OFF) (joonis 8).Pärast robotniiduki sisselulitamist lukustatakse see PINiga.

6.2 Juhtpaneel

Robotniiduk on juba tehases programmeeritud ja selle standardseadistused on tehtud. Vajadusel saab neid aga muuta. Kuigi tehaseseadistused sobivad enamikule seadmetest, peaksite tutvuma saadaolevate valikutega.

Juhtpaneeli LEDide selgitus (joonis 9a)

  1. Aja LEDid: Igapäevase niitmisaja nait
  2. Lukustuse LED: nupuluku nait
  3. Aku LED: aku治理体系 nait
  4. Häire LED: vigade nait

EE

Juhtpaneeli nupovalikute selgitus (joonis 9b)

  1. POWER-nupp: robotniiduki sisse- ja valjalulit-amine

  2. Nupp, OK

  3. Nupp ,SET WORK TIME / 1"
  4. Nupp „START / 2“
  5. Nupp, HOME / 3
  6. Nupp,4/ Lukustusnupp

6.3 Lõikekörguse reguleerimine

Tahlepanu! Liokekorgust voib reguleerida ainult siis, kui robotniiduk on valja lulitatud. Selleks vajutage STOP-nuppu (3). Liokekorguse regulerimise (4) abil saab robotniiduki loikekorgust kohandada sujuvalt vahemikus 20 kuni 60~mm mida saab skaalalt lugeda.

Kui muru on korgem kui 60 mm, peab muru vahemalt 60 mm-ni luhemaks loikama, et robotniidukit mitte liigselt koormata ega totohusust mojutada. Kasutage selleks tavalist muruniidukit voi trimerit.

Pärast paigaldamise lopetamist saab lioikekorgust liokekorguse reguleerimise (4) abil kohandada. Alustage alati korgema lioikekorgusega ja vahendage seda väikeste sammudena soovitud korguseni.

6.4 Lukustusseadis/PIN

Lukustusseadis takistab robotniiduki lubamatut ilma kehtiva koodita kasutamist. Selleks peatesisetama isikliku neljakohalise turvakoodi.

Lukustuse avamine

  • Enne robotniiduki kasutuselevötmist peate sisestama öige PINi (standardne PIN: „1-2-3-4“). Sisestage PIN aeglaselt üksteise järel ja kinnitage sisestus nupuga „OK“ (61). Käsitsusfungtsionide lukustus avatakse ja lukustuse LED (51) põeb rohelselt.
  • Kui sisestate vale PINi, suttib lukustuse LED (51) punaselt. Vale PIN kustutamiseks ja seejärel öige PINi sisestamiseks vajutage nuppu „OK“ (61).

Lukustus

Kui soovite juhtpaneeli (2) lukustada, vajutagenppu 4^4 /lukustusnuppu (65)

Standardne PIN: Uus PIN:

1234

PINi mutmine

PINi mutmisesk toimige jargmiselt.

  1. Avage juhtpaneeli lukustus.

  2. Vajutage korraga nuppu, 4^th / lukustusnuppu (65) ja nuppu, OK (61). Lukustuse LED (51) vilgub vaheldumisi punaselt ja roheliselt.

  3. Sisestage uus PIN (neljakohaline). Vajutage nuppu "OK" (61). Lukustuse LED (51) poleb roheliselt.
  4. Sisestage uus PIN uuesti ja vajutage nuppu "OK" (61). Lukustuse LED (51) põleb pidevalt rohelselt. PIN on muudetud.
  5. Tahelepanu! Márkige uus PIN üles!

PINi tellimine kadumisel

Hoidke robotniiduki kvitung ja seerianumber käpärast. Neid lāheb teil PINi saamiseks vaja!

  1. Ühendage USB-mälupulk joonisel kujutatud viisil USB-uhendusse (Joonis 11).
  2. Lulitage pealuliti (7) sisse (ON).
  3. Vajutage korraga POWER-nuppu (60) ja nuppu, OK" (61). Hoidke nuppe 3 sekundit allavajutatuna. Nüud põlevad juhtpaneelil (2) kõik LEDid (50, 51, 52, 53).
  4. Vajutage nuppu „SET WORK TIME / 1" (62).
  5. Lahutage USB-mälupulk. Laadige USB-mälupulgal olevad andmed arvutisse. Robotniiduk lòi tekstifaili (*.txt). See fail sisaldab PUKi, isiklikku koodi. PINi saamiseks pörduge kli-enditeeninduse poole.

6.5 Robotniiduki juhtimine

Niitmisaja seadistamine

  1. Avage juhtpaneeli (2) lukustus.
  2. Valige nupu „SET WORK TIME / 1" (62) mitmekordse vajutamisega soovitud niitmisaeg.
  3. Vastav nait esitatakse aja LEDidel (50).
  4. Kinnitage seadistus nupu, OK (61) vajutam-sega.

Kellaag, mil muudatus tehti, on nuud igapäevane käivitusaeg. Kuvatav tundide arv on igapäevane toöaeg.

Niitmisaja seadistuseks soovitatakse orienteruva vaartusena 8 tundi paes 500m^2 juures.

Olenevalt aia suurusest ja komplekssusest tuleb toöaega kohandada.

Käivitamine

  1. Avage juhtpaneeli (2) lukustus.
  2. Vajutage esmalt nuppu ,START / 2" (63).
  3. Kinnitage käivitusprotsess nupu „OK“ (61) vajutamisega.

Robotniiduk toötab nüdd vastavalt niitmisaja seadistusele. Tööajal jalgitakse aku laetuse taset ja seda kuvatakse aku LEDi (52) abil. Kohe kui

EE

aku laetuse tase langeb 30% -ni, naaseb robotlaadija automaatsetl laadimisalusele (19).

Niitmise katkestamine

  1. Vajutage STOP-nuppu (3), et robotniiduk kohe peatada.
  2. Avage juhtpaneeli (2) lukustus.
  3. Vajutage üksteise järel nuppu „HOME / 3" (64) ja nuppu „OK" (61), et saata robotniiduk piki piirdetraati (18) tagasi laadimisalusele (19).

6.6 Robotniiduki juhtimine rakenduse abi
Köiki seadistusi, mida saab teha juhtpaneelil,
saab teha ka rakenduses. Esmalt laadige om
nutitelefoni Einhelli rakendus robotniidukitele.
Einhelli rakendus on saadaval järgmisel lingil vovi
QR-koodi abi:

iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce

EINHELL FREELEXO 500 BT - Niitmise katkestamine - 1

Android: http://qr.einhell.com/176c0443

EINHELL FREELEXO 500 BT - Niitmise katkestamine - 2

Uhendage robotniiduk Bluetooth-uhenduse abi omatutitelefoniga ja jargige kuvatavaid samme. Rakenduse abi saate kasutada robotniiduki lisa-funktsioone:

Niitmisaja seadistused:

Rakenduses on teil niitmisaja seadistuste lisavoimalused, naiteks igapäevane individuaalne niitmisaja seadistus.

Vihmaandur

Vihmaanduri (5) saab rakenduses sisse ja valja lulitada. Anduri standardne tehaseea-distus on „Sees".

Mitu käivituspunktti

Väga käänuliste aedade puhul vöib robotni-dukil olla probleme igale poole pääsemise-ga ja muru täieliku niitmISEga. Sel juhul saab valida piirdetraadil (18) mitu käivituspunkti. Nii pääseb robotniiduk teie aias ka raskesti ligipäasetavatesse piirkondadesse. Robotni-

duk labib piirdetraadil (18) valitud vahemaa ja alustab selles alas niitmist (joonis 9c). Laadimalus (19) mārataltekase automaatselt stardipunktina 1. Kaks jārgmist stardipunkti voib vabalt valida. Selleks moötke vahekaugus laadimisaluse (19) ja stardipunkti vahel pāripäeva piki piirdetraati (18). Sageduse osas māarake, kui sageli stardib robotniiduk laadimisaluselt (19) vōi vastavast stardippunktist oma toole.

Serva niitmine

Puhta muruserva jaoks saab rakenduses aktiveerida seadistuse „Serva niitmine". Robotniiduk alustab iga 7 toöpäeva järel niitmist, niites üks kord piki kogu piirdetraati (18). Peale selle niidab robotniiduk igapäevase niitmisintervalli lópus tekonnal laadimisalusele, kui aku on üle 70% lautud.

Niduki statistikad

Saate teavet niiduki erinevate statistikate kohta.

Juhised Bluetoothühenduse kohta:

  • Ühendage end robotniidukiga Einhelli öpis, párast seda kui olete end kasutajana sisseloginud ja seadme registreirinud.
  • Android-seadmete korral tuleb Einhelli api jaoks lubada asukoha tuvastus, et kasutada Bluetooth ühendust.
  • Ühendage robotniiduk ainult omnatuttelefoni Einhelli api siseselt.
  • Ühenduge robotniidukiga Einhelli rakenduses.
    Bluetooth-uhenduse ulatus on piiratud. See-parast jäage robotniiduki juhtimiseks selle lahedesse.
    Robotniiduk saab korraga luua vaid uhe uhenduse uhe nutitelefoniga.
    Kui olete robotniidukil koik seadistused teinud, katkestage Bluetooth-uhendus.

7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine

Oht!

Enne koki puhastus- ja hooldustoid peab seadme lulitama pingevabaks, selleks tommake pistik pesast valja ja lulitage seade pealulistist (7) valja (OFF) (joonis 8). Votke lisaks aku (22) robotniidukist valja.

  • Hoidke kaitseseadised, ōhupilud ja mootorikestad voimalikult tomu- ja mustusevabad. Höruge seade puhta rätikuga puhtaks või puhistage suruohuga madalal survel.
    Robotniidukitei tohi puhastada voolava veega, eriti mitte korgsurvega.
  • Puhastage seadet regulaarselt niiske rätiku ja vähese koguse vedelseebebiga. Årge kasutage puhastusvahendeid vōi lahusteid, sest need vōivad kahjustada seadme plastdetaile. Arvestage Sellega, et seadme sisemusse ei tohi sattuda vett.
  • Puhastage robotniidukit vōimalusel harja vōi lapiga.
  • Kontrollige terade (10) ja lõikeketta (11) likuvust.
  • Kasutage robotniiduki (1) laadimiskontaktide ja laadimisaluse (19) puhastamiseks metallipuhastusvahendit voi vaga peenikest lihvpaberit. Puhastage neid, et tagada tohus laadimine.

7.2 Hooldus

Kulunud voi kahjustatud terad (10) ning nende kinnituskruvid peab alati vahetama komplektina.
- Asendage kulunud või kahjustunud detailid.
- Kasutusea pikendamiseks tuleb koik keeratavad detailid ning rattad ja teljed puhastada ja seejärel olitada.
Robotniiduki korraparane hooldus ei taga mitte ainult seadme pikaajalist sailimist ja toövõime, vaid aitab kaasa ka muru korralikule ja lihtsale niitmisele.
Köige kulumisaltimad osad on terad (10). Kontrollige regulaarselt terade (10) seisukorda ja nende kinnitust. Kui tekib robotniiduki ülemäärane vibratsoon, võib see tähendada, et terad (10) on kahjustatud või lõkide tõttu deformeerunud. Kui terad (10) on kulunud või kahjustautud, peab need kohe välja vahetama.
- Kontrollige regulaarselt lõiget murul. Nüride terade tõttu ei lõigata körsi maha puhtalt. Seetõttu kuivab muru pind kergelt ja see muutub pruuniks. Puhta ja sirge lõike saamiseks vahetege terasid regulaarselt.
- Kontrollige korraparaselt robotniiduki alumist külge märdumise suhtes. Puhastage om robotniidukit regulaarselt. Tugevam mustus eemaldage kohe.
- Esimestel nadatel pärast kasutuselevöttu ja eelnevat niitmist tavalise muruniidukiga vöib teie robotniiduk kiiresti tugevalt märduda.

Seeparast kontrollige robotniiduki alumist külge sellel ajal sagedamini.

  • Lõigake muru lühemaks vaid väikeste sammudena, et vältna tugevat märdumist.
    Seadme sees ei ole muid hooldust vajavaid osi.

7.2.1 Terade vahetamine

Kasutage ainult originaalterasid, sest muidu ei ole fuktsionid ja turvalisus tagatud.

Robotniiduk on varustatud loikekettale (11) kinnitatud kolme teraga (10). Nende terade (10) kasutusiga on kuni 3 kuud (kui ei tabata takistusi).

Asendage kõik kolm tera (10) korraga, et teie seadme tohusus ja tasakaal ei halveneks.

Terade (10) vahetamiseks toimige jargmiselt (joonis 12)-Taelepanu! -kandke kindaid.

  1. Vabastage kinnituskruvid.

  2. Eemaldage vanad terad (10) ja asendage need uutega. Asendage koki kolm tera (10) alati komplektina.

  3. Seejärel keerake kinnituskruvi uuesti kinni. Veenduge, et uued terad (10) pöörlevad vabalt.

Kontrollige robotniidukit regulaarselt üldiselt ja eemaldage koki kogunenud jaatmed. Enne iga hooaja algust kontrollige kindlasti terade (10) seisukorda. Kui seade vajab remonti, siis põrduge meie klienditeenindusse. Kasutage ainult originaalvaruosi.

7.2.2 Tarkvara uuendamine

Kui soovite tarkvara uuendada, kopeerige uus tarkvara tuhjale USB-malupulgale (vajadusel vormindage mälupulk eelnevalt). Enne jargmiste sammude tegemist veenduge, et aku on taiestais laetud.

  1. Asetage robotniiduk niitmisalasse. Robotniiduk ei tohi tarkvara uuendamise ajal olla laadimisalusel.
  2. Ühendage USB-mälupulk joonisel kujutatud viisil USB-uhendusse (Joonis 11).
  3. Lulitage pealuliti (7) sisse (ON).
  4. Vajutage korraga POWER-nuppu (60) ja nuppu "OK" (61). Hoidke nuppe 5 sekundit allavajutatuna. Nüdd polevad juhtpaneelil (2) köik LEDid (50, 51, 52, 53).
  5. Uendamise käivitamiseks vajutage nuppu 4^ / sukustusnuppu (65). Aja LEDid (50) ku-vavad praegust edenemist. Kui koik viis aja LEDi (50) põlevad pidevalt, on protsess lõpetatud.
  6. Mone sekundi järel kustuvad aja LEDid (50)
    taas ja robotniiduk lülitub tavalisse tööolekus-

EE

se, põleb vaid üks aja LED (50).

  1. Lahutage USB-malupulk.

7.2.3 Piirdetraadi parandamine

Kui piirdetraat (18) lõigatakse suvalises kohas lábi, kasutage parandamiseks kaasasolevaid kaabliühendusi (16). Selleks viige lábilõigatud piirdetraadi (18) mõlemad otsad kaabliühendusse (16) ja vajutage see tangide abil kokku. Ühendage pistik pesaga. Seejärel kontrollige talitlust laadimisaluse (19) LED-näidiku (21) abi.

7.3 Varuosade tellimine

Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:

Seadmetuup
Seadme artiklinumber
- Seadme identifitseerimisnumber
Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate Aadressilt www.Einhell-Service.com.

Varuterad, art nr: 34.140.20

8. Hoistamine

Laadige aku (22) enne talveks hoiustamist täielikult tāis ja lūlitage robotniiduk pealulitist (7) välja (OFF). Vötke aku (22) seadmest välja. Lahutage vörguadapter (13) vooluvarustusest ja laadimisaluselt (19). Piirdetraadi (18) vōib talveks välja jätta. Ent tagage, et ühendused on korrosiooni eest kaitstud. Selleks lahutage piirdetraadi (18) ühendused laadimisaluselt (19).

Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas ning lastele ligipäasmatus kohas. Optimaalne hoiutemperatuur on vahemikus 5^ kuni 30^ . Hoidke seadet originaalpakendis.

9. Transportimine

Lülitage seade pealulitist (7) valja (OFF) (joonis 8).
Paigaldage koiK transpondiseadised.
- Kaitske seadet kahjustuste ja tugeva vibratsi- ooni eest, mis esinevad eriti soidukites transportimisel.
Kindlustage seade libisemise voi umberkuk-kumise vastu.
Kandke robotniudukit käepidemest (6), löike-ketas (11) kehast eemale suunatuna.

10. Jäätmekäitlus ja taaskasutus

Transpondikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetööttlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprüigi hulka. Asjatundlikups käitlemiseks taleks seade anda ára vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis kúsige teavet kohalikust omavalitsusest.

EINHELL FREELEXO 500 BT - Jäätmekäitlus ja taaskasutus - 1
Ainult Euroopa Liidu rikkidele

Arge visake elektrilisi tooriistu olmeprüigi hulka!

Euroopa Liidu direktiviga 2012/19/Eü elektri- ja elektroinikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikekohaldamistele tuleb kasutatud elektrilisedtöriistad koguda kokku eraldi ja leida neilekeskkonnasästlik taaskasutus.

Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnoudele: Elektriseadme omanik on kohustud omandisuhte loppemisel alternativina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega voib vana seadme loovutada ka tagasivotukohta, mis korraldab selle korvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jätmeseadusandluse tahenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrukk voi muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.

Tehniliste muudatuste oigus reserveeritud

EE

11. Laadimisaluse näidik ja vigade körvaldamine

LED-näidik (21)KirjeldusLahendus
Välja lūlitatud- Puudub voolubarustus- Kontrollige voolubarustust
Põleb roheliselt- Niitmiseks valmis - Aku (22) tāielikult tāis laetud - Piirdetraat (18) ðigesti pai-galdatud
Vilgub roheliselt- Piirdetraat (18) lābi lōigatud - Piirdetraat (18) valesti ühen-datud- Otsige piirdetraadilt (18) murdekohta - Kontrollige mõlemat ühendust laadimisa-lusel (19)
Põleb punaselt- Akut (22) laetakse- Oodake, kuni aku (22) on tāiesti tāis la-etud

12. Robotniiduki näidik ja vigade körvaldamine

Häire LED (53) pöleb punaselt

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
"Robotniiduk üles tõstetud"- Tõsteandur rakendus pide-valt 10 sekunditVea kinnitamiseks vajutage nuppu „OK“ (54). Käivitage niitmispotsess juhtpaneeli (2) abi luesti. - Kui see viga esineb sagedasti, kontrollige niitmisala 10 cm kõrgemate takistuste suhtes ja eemaldage need või eraldage takistused piirdetraadi (18) abi niitmisa-last.
"Robotniiduk kinnisõitud" Robotni-duk on niitmisas takistuse läheduses peatunud.- Takistusandur aktiveerus ühe minuti jooksul 10 kordaVea kinnitamiseks vajutage nuppu „OK“ (54). Käivitage niitmispotsess juhtpaneeli (2) abi uuesti. - Kontrollige, kas mõni takistus blokeerib robotniidukit või on see puude, põõsaste vms vahele kinni kilunud. Körvaldage ta-kistus või valtige seda ala. - Kui see viga esineb sagedasti, kontrollige piirdetraadi (18) paigaldust. Põrake ise-aranis tõhepanu kitsastele nurkadele, koridoridele, aedadele, rahnudele jne ning vajadusel kohandage piirdetraadi (18) pai-gutust. - Kontrollige, kas rohi on liiga kõrge ja see blokeerib robotniidukit. Sel juhul niitke muru madalamaks kui 60 mm.

EE

Häire LED (53) pöleb punaselt

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
„Kajaandur“ Robotniiduk on niitmisalas vahetult takistusel peatunud.- Takistusandur rakendus pi-devalt 10 sekunditLülitage pealūliti (7) välja (OFF) ja asetage robotniiduk niitmisalas teise kohta. Lülitage pealūliti (7) taas sisse (ON) ja käivitage niit-misprotssess juhtpaneeli (2) abil uesti. - Kontrollige, kas moni takistus blokeerib robotniidukit või on see puude, põösaste vms vahele kinni kiilunud. Körvaldage ta-kistus või vältrige seda ala. - Kui see viga esineb sagedasti, kontrollige piirdetraadi (18) paigaldust. Pöörake ise-aranis tähelepanu kitsastele nurkadele, koridoridele, aedadele, rahnudele jne ning vajadusel kohandage piirdetraadi (18) pai-gutust

Häire LED (53) vilgub punaselt

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
„Piirdetraadi/signaali viga“Robotniiduk liigub ringiratast, et otsi-da piirdesignaali, ja peatub lôpups tãiesti.- Robotniiduk on vãljaspool niitmisala- Piirdetraat (18) valesti ühen-datud- Piirdetraat (18) lábi lõigatud- Puudub voolubarustusLülitage pealüliti (7) vãlja (OFF) ja jälle sisse (ON). Käivitage niitmisprotsess juhtpaneeli (2) abil uesti.- Veenduge, et piirdetraat (18) on paigalda-tud öigest ja keskele laadimisaluse (19) alla.- Kontrollige piirdetraadi (19) asukohta.- Veenduge, et robotniiduk asub niitmisalal.- Kontrollige, kas LED-näidik (21) laadimi-salusel (19) põleb roheliselt.- Kui robotniiduk lahkub niitmisalalt mitu korda ühest kohast, kontrollige ala körge-pingeliinide suthes. Muutke piirdetraadi (18) asukohta.- Kui robotniiduk lahkub niitmisalast tõusul, vãltige seda ala piirdetraadi (18) asukoha muutmisega.

EE

Häire LED (53) põleb siniselt

VigaVöimalik põhjusKörvaldamine
"Aku/patarei viga"- Robotniidukil on tekkinud aku viga - Akut (22) ei saa laadida - Laadimistihvite (20) halb kontakt - Aku (22) kasutusiga on lõp- penudLülitage pealuliti (7) välja (OFF) ja jälle sisse (ON). Käivitage niitmispotssess juhtpaneeli (2) ABI uesti. - Kontrollige, kas esineb vooluvarustuse probleem. - Puhastage laadimistihvtid (20). - Veenduge, et aku (22) on ùigesti paigal- datud. - Kontrollige, kas pealuliti (7) on sisse lülita- tud (ON), kui robotniiduk on laadmisalusel (19). - Kontrollige piirdetraadi (19) asukohta. - Vajadusel vahetage aku (22) välja.

Häire LED (53) vilgub siniselt

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
"Aku temperatuur väljaspool normal- set vahemikku" Robotniiduk naaseb seadistatud tõöja ajal laadimisalu- sele ja/vöi akut ei saa laadimisalusel laadida.Liiga kõrge/madal aku tempe- ratuur või juhtsüsteemi liigtem- peratuur - Aku temperatuuril üle 75 °C naaseb robotniiduk laadimi- salusele (19). - Aku temperatuuril üle 45 °C või alla 0 °C peatakse laadimine ja robotniiduk oot- ab laadimisaluse (19) juures.- Määrake suvel tõöæg varastele hommi- kutundidele ja vättige robotniiduki kasuta- mist päeva kuumal ajal. - Pärast aku või juhtsüsteemi jahtumist lubatud temperatuurivahemikuni naaseb robotniiduk automaatset programmeeri- tud tõö juurde.
"Mooter on üle koor- matud" Robotniiduk peatus kõrges ja paksus rohus.- Robotniiduk peatus mootori liigvoolu või mootorivea tõttuLülitage pealüliti (7) välja (OFF) ja jälle sisse (ON). Käivitage niitmisprotsess juhtpaneeli (2) abi uesti. - Kontrollige rohu kõrgust niitmisas ja va- Jadusel niitke muru tavalise muruniidukiga madalamaks kui 60 mm. - Suurrendage lõikekõrgust. Alustage alati kõrgema lõikekõrgusega ja vähendage seda väikeste sammudena soovitud kõr- guseni. - Kontrollige lõikekettaid (11) ja rattaid määrdumise suhtes ja puhistage neid osi põhjalikult. - Kontrollige tagumisi rattaid ja lõikeketast (11) materjali kinnijäämise suhtes. Kui te ei saa kinnijäänud materjali lahti, põördu- ge vastutava klienditeeninduse poole.

EE

Häire LED (53) vilgub siniselt

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
"Robotniiduk kal-lutud"Robotniiduk on ümber länud ja peatunud.- Robotniidukit kallutati pusi-valt 10 sekundit- Robotniiduk on pikemat aega ühte suunda kalduVea kinnitamiseks vajutage nuppu „OK“ (54). Käivitage niitmispotsess juhtpaneeli (2) abil uesti.- Vige robotniiduk tasasele pinnale ja käivi-tage see uesti.- Kui robotniiduk on niitmisas oleva järsu nõlva tõttu ümber länud, kohandage suur-te tõusude vältimiseks vastavalt piirdetra-ati (18).
"Niiduk kinni söit-nud"Robotniiduk peatus tagasiteel laadimi-salusele.- Robotniiduki liikumine on piirdetraadil (18) olevate ta-kistuste tõttu blokeeritudLülitage pealüliti (7) välja (OFF) ja asetage robotniiduk niitmisas teise kohta. Lülitage pealüliti (7) taas sisse (ON) ja käivitage niit-misprotsess juhtpaneeli (2) abil uesti.- Körvaldage piirdetraadil (18) olevad takis-tused.

Veaotsing

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
Robotniiduk seisab niitmisas. Robotniidukit ei saa sisse lulitada.- Aku pinge on liiga madal - Viga vooluahelas või elektron-onikas- Võige robotniiduk laadimiseks tagasi laadi-misalusele (19). - Lülitage pealuliti (7) sisse (ON). - Põörduge klenditeenindusse.
Robotniiduk ei saa laadimisalusele sõita.- Laadimisalus (19) ei ole ùi-gesti paigaldatud.- Veenduge, kas LED-näidik (21) laadimisa-lusel (19) põleb rohelselt. - Veenduge, et piirdetraadid (18) on ühen-datud laadimisaluse (19) külge ning eesmine piirdetraat (18) asub laadimisalu-se (19) all keskel. - Veenduge, et laadimisalus (19) on ùigesti paigutatud.
Robotniiduk seis-kub, ehk tãpsemiinisõidab kontrollima-tult piirrdesaarte läheduses.- Piirdetraat (18) ei ole ümber piirdesaarte ùigesti paigalda-tud.- Kohandage piirdetraadi (18) asukohta. - Jälgige, et piirdetraat (18) ei ristuks.
Robotniiduk on vãga vali.- Terad (10) kahjustatud - Teradel (10) on palju võör-materjali - Robotniiduk kãivitati takistus-tele liiga lühedal - Teraajam või ajamimootor kahjustatud - Robotniiduki muud detailid on kahjustatud- Vahetage terad (10) vãlja. Kolm tera (10) tuleb korraga vãlja vahetada. - Robotniiduki tõtõhus sõltub terade (10) teravusest. Seepärast hoidke terad (10) heas seisukorras. - Terade (10) puhasamisel lulitage robotni-iduk ohutult vãlja ja kandke kaitsekindaid, et vãltida lõikevigastusi. - Laske klienditeenindusel mootorit remontida või see vãlja vahetada.

EE

Veaotsing

VigaVöimalik pöhjusKörvaldamine
Robotniiduk jäab laadimisalusele. Robotniiduk naaseb ikka ja jälle laadimi-salusele.- Valed tööaja seadistused - Aku (22) on tuhi - Vihmaandur reageeris - Aku temperatuur on kõrgenud- Kontrollige tööaja seadistusi. - Robotniiduk alustab ja lõpetab oma toö olenevalt seadistatud ajavahemikust. Väl-jaspool seda ajavahemikku on robotniiduk laadimisalusel (19).
Robotniiduk jäab piirdetraadi peal seisma ega jõua laadimisalusele.- Aku (22) on tuhi - Piirdetraat (18) ja seega teekond laadimisaluseni (19) on kasutatava aku (22) jaoks liiga pikk.- Eemaldage piirdetraadilt (18) vöimalikud takistused. Jälgige piirdetraadi (18) piken-damisel piisavat kaugust takistustest. - Kasutage suurema mahuga akut. - Tähelepanu! Multi-Ah aku (nt 4-6 Ah) kasutamisel seadistage suurem maht. Robotniiduki säästliku laadimise ja tühje-nemise tõttu ei ole väiksema mahu kasut-amine aku eluea pikendamiseks vajalik.

TÄHELEPANU! Läbilöigatud piirdetraadid ja sellest tulenevad kahjud ei kuulu garantii alla!

EE

13. Laadija näidik

Näidiku ölekTähendus ja abinõu
Punane LEDRoheline LED
väljalūlita-tudVilgubTöövalmidus Laadija on vörku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Põlebväljalūlita-tudLaadimine Laadija laeb akut kiːrežiimi. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadjialt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi-misajad etteantud aegadest natuke erineda.
väljalūlita-tudPõlebAku on tãis ja töövalmis. Seejärel lūlitatakse umber ørnale laadimisele, kuni aku on tãiesti tãis la-etud. Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadjial olla. Abinõu: Võtke aku laadjist valja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Vilgubväljalūlita-tudPainlik laadimine Laadija asub säästva laadimise režiimi. Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem. Sellel võivad olla järgmised pöhjused. - Akut ei ole pikka aega laetud. - Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus. Abinõu: Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
VilgubVilgubViga Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne. Abinõu: Defektset akut ei tohi rohkem laadida. Võtke aku laadjist valja.
PõlebPõlebTemperatuurihäire Aku on liiga kuum (nt otsese pääkesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C). Abinõu: Eemaldage aku ja hoidke seda 1 pääv toattemperatuuril (umbes 20 °C).

EE

Hooldusteave

Meil on kōikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretseine vōi kulumaterjalid.

Tuleb tāhele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid vōi loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detae kāsitletaksekulumaterjalina.

KategorieiaNäide
Kuluosad*Aku
Kulumaterjal / Kuluosad*Terad
Puuduolevad detailid
  • ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste voi rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Markigekindlasti vea tapne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul jargmistele kusimustele.

  • Kas seade on tõtanud või oli ta algusest peale defektne?
  • Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)?
    Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?

Kirjeldage seda torgen.

EE

Garantiitunnistus

Lugupeetud klien!

Meie tooted labivad range kvaliteedikoncontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult tootama, on meil siirtalt kahju ja me palume Teil poorduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lopus toodud aaddressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka Telefoni teel alltoodud teeninduse Telefoninumbritel. Garantiinouete esitamisel kehtib jargnev:

  1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füusilistele isikutele, kes ei soovi toodet kasutada omkommerts- vōi muuks iseseisvaks tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad tāiendavaid garantiiteeenuseid, mida allpool nimetatud totja lubab omu uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta Teie seaduslikke garanti-inoudeid. Meie garantiteenus on Teile tasuta.
  2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt ostetud, allpool nimetatud tootja toodetur uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- voi tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste körvaldamise voi seadme vahetamisega.
    Vötke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstruereeitud ettevötluses, käsitiönduses ega kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Seetótu ei kehti garantiileping juhul, kui seadet kasutatakse garantiiajal ettevötluses, käsitiönduses või tõstuses jt sarnastel tegevusaladel.
  3. Meie garantii alla ei kuulu:
  4. kahjud, mis on tekkinud montaažijuhendi mittejärgimise voi asjatundmatu paigalduse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale vorgupinge voi vooluliigi ühendamisel) voi hooldusjuhendi ja ohutusnuete eiramise tottu, samuti seadme jätmise tottu ebaharilike keskkonnatingimuste katte voi puuduliku hoolduse ja kontrolli tottu.
  5. seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku vōi asatundmatu kāsitsemise tòttu (nagu nt seadme ülekoormamine vōi lubamatute instrumentide vōi tarvikute kasutamine), vōörkehade (nt liiv, kivid vōi tolm, transpondikahjustused) seadmesse tungimisel, jōu kasutamisel vōi välisjōudude moju korral (nt kahjustused mahakukkumise tagajärjel).
  6. kahjustused seadmel voi seadme osadel, mis on pohjustatud kasutamisest tingitud, tavalise voi muu loomuliku kulumise tagajärjel.
  7. Garantiiaeg on 24 kuud ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinüoded tuleb esitada garantiajal kahe nădala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinüe tseitamine pärast garantiaja kestuse loppu on välistatud. Seadme remont või vãjavahetamine pikendab garantiiaega võiatakse nõude tottu seadmele ja voimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiæg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral.
  8. Garantiinoude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho-idke omseadme ostukvittung voi teised ostutoenid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate toenditeta voi ilma tubisildita, on klassifitserimise voimaluse ebapiisavuse tottu garantii valistatud. Kui seadme defekt kai meie garantii alla, saate esimesel voimalusel tagasi remonditud voi uue seadme.

Enesestmoistetavalt korvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei kai garantii alla voi kui garantiaeg on labi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks staat meade meie teeninduse aadressil.

Kulu-/tarbe- ja puuduovate detailide osas juhime tahelepanu garantiiipirangutele vastavalt selles kasusuhendis antud hooldusteabele.

C E

EU

D Konformitätserklarung: Wir erkränen Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité: Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstammelsseserklarung:Vi attemeter overensstammelse iht. EU-direktiv samt standarder for article
S Forskåran om overensstammelse: Vi förklar深入开展e overensstammelse enl. EU-direktiv och standarder for'article
CZ Prohlaseni o shodé: Prohlasujeme shodu podle směne EU a norem pro výrobek
SK Vyhlasenie o zhohe: Vyhlasujeme zhodu podla smernice EU a noriem vrebrok
NL Conformiteitsverklarung: wij verklaaren conformiteit conform EU-richtlijn en normen voor arterikel
E Declaracion de conformidad: declaramos la conformidad a tener de la directiva y normas de la UE para el articulo
FIN Standardinmukaisustodistus: Mvekutamme, etta EU-rektiivin ia standardien vaatimuset tatyvátu teouelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrijije sledeo skladnost s smernico EU in standardzi za izdeklen
H Konformitāsi nyalatkɔz: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitāst侦ilentüki k ácıkékhez
RO Declaratione de conformitate: Declarare conformitate conformir direveilte si normelore UE pour articulat
GR Iomega oIomegaO 品 Iomegae oIomegaO Iomegava Ie. Ovniya Ee ka notura vua Taaipovla
P Declaración de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo con a diretiva CE e normas para algo arteri

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrduje sijdececu uskladenost prema smjernicama EU n romama za artikl
BIJU ZIAVA O SUKLINADOSTI potrivduje slejdecu uskladenost prema smijernica EU i normamza artiki
RS DEKLARACJIA O USUGLASENSON POTvrduje sledecu uskladenost prema smericama EZ i nomara za artikla
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlan uyanca uygunluṇu benan ederiz
BUS 3a8nne o COOTRECTBUN TOBAPA: HACTO

YAOCTOBEPRETC, YTO CHENJIOUHNEIPOGYKTHC0OBTBCTBYOT DMKHTBHAMN HODMAM EC

EE Vastavusdekarassoon: Toendame toote vastavust EL direktivile ja standarditele
LV Atibstbas deklaraci: Mse aplicenat abilstibu ES direktiv un standartiem taliak minetaaam precem
LT Attitkies deklaracija: deklurojame, kad gaminis attinka ES direktwia ir standatans
PL Deklaracja Zgodnosci - deklarujemy zgodnosć wymiemionego poniżej artykulu z natestepućymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG DeNlaepaun3a 3bCTOBETBNE: Hne DeNlaipampe cTobETBCTBNE HnIpeKNTBnBE n HOPMHTE (EC) 3a 3nJdJIeN
UKR DnAeapuaBIOBniDHTO MAnBRAEPO BINO BIDIOBIOCTH 3IINHO, 3I INKETMBIOOGCTa CTANANTAMTCTCOSBOAANTNVA
MKIJ3A 3a C06pa3oHCT:3a3yabeamc06pa3oHCTOe PEYDHTAPWTHa HCOHMPNTHa EY 3a aPTNINs
N Samsvarserklaering:Vi erklær samsvar i hendifhold tEL-direktiv og standarder for artickel
IS Samraemisyrfitysin:ViDutskurod samræmi viE-reglugerog stödllum firf yorvutegund

Mahrboter FREELEXO BT + Netzeil für FREELEXO BT / FREELEXO LCD BT (Einhell)

2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC

(EU)2015/1188

2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU

2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426 Notified Body:
(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863

Standard references: EN 60335-1; EN 50636-2-107; EN 62311; EN 55014-1;

EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 301 489-1; EN 301 489-3; EN 301 489-17;

EN 300 328; EN 303 447; EN 50663; EN 62321

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : EINHELL

Mudel : FREELEXO 500 BT

Kategooria : Robotniiduk