BRAUN MQ745 - Licuadora

MQ745 - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MQ745 BRAUN en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRAUN MQ745 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Batidora de inmersión
Características técnicas principales Tecnología PowerBell, sistema anti-salpicaduras, pies de acero inoxidable
Alimentación eléctrica 230 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 40 cm, Ancho: 6,5 cm
Peso 1,2 kg
Compatibilidades Compatible con los accesorios Braun de la serie MQ
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230 V
Potencia 750 W
Funciones principales Mezcla, picado, emulsión, batido
Mantenimiento y limpieza Los accesorios son lavables en lavavajillas, el cuerpo principal se limpia con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto en el sitio del fabricante
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, uso seguro con bloqueo de seguridad
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MQ745 BRAUN

¿Por qué mi batidora BRAUN MQ745 no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Asegúrese también de que el bol esté bien fijado y que el motor esté en posición de bloqueo.
¿Cómo limpio mi BRAUN MQ745?
Desmonte los accesorios y lávelos con agua jabonosa caliente. Evite sumergir el motor en agua. Limpie el motor con un paño húmedo.
La batidora hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Si la batidora emite un ruido inusual, verifique si hay alimentos atascados en las cuchillas. Apague el aparato, desconéctelo y limpie las cuchillas.
Las cuchillas de la batidora no giran, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el aparato esté bien ensamblado y que el motor esté correctamente bloqueado. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Puedo usar el BRAUN MQ745 para mezclar alimentos calientes?
Sí, puede mezclar alimentos calientes, pero asegúrese de no exceder el límite de temperatura recomendado, que generalmente es de 80°C.
¿Cómo puedo cambiar los accesorios de mi BRAUN MQ745?
Para cambiar los accesorios, desconecte el aparato y presione el botón de desbloqueo para retirar el accesorio actual. Luego, fije el nuevo accesorio hasta que encaje.
¿Cuál es la garantía del producto BRAUN MQ745?
La garantía estándar es generalmente de 2 años a partir de la fecha de compra. Verifique las condiciones específicas en su certificado de garantía.
Mi batidora emite un olor extraño durante su uso, ¿es normal?
Un ligero olor puede desprenderse durante el primer uso debido al calentamiento de los componentes. Si el olor persiste, apague el aparato y contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo puedo asegurarme de que las cuchillas estén bien afiladas?
Inspeccione visualmente las cuchillas para verificar que no estén desafiladas o dañadas. Si nota una disminución en el rendimiento, considere reemplazar las cuchillas.

Preguntas de los usuarios sobre MQ745 BRAUN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MQ745 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MQ745 de la marca BRAUN.

MANUAL DE USUARIO MQ745 BRAUN

Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfruteplenamente de su nuova batidora Braun.

Antes de usar

Por favor, lea detenida e integramente las instrucciones antes de usar la batidora.

Cuidado!

BRAUN MQ745 - Cuidado! - 1

Las cuchillas estan muy aflidas! Para evacar lesiones, por favor, manejelas con sumo cuidado.
- Desenchufe la batidora siempre que no este en funciona miento y antes de montarla, desmontarla, limpiarla y guardarla.
- La batidora no ha sido conceivable para ser usada por niños ni por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reduidas, salvo bajo la supervision de unadulto que se haga responsable de su seguridad. Mantenga la batidora的最后一 alcance de los niños para asegurar de que ellos no juguen con ella.
- No coloque el cuerpo del motor (4) ni la caja de engranas de la varilla monta-claras (8a) bajo el agua corriente, ni lossumerja en agua.
- La taps del accesorio picadora (10a) puede limpiarse bajo el grifo, pero no debe sumergirse en agua ni introducirse en el lavavajillas.
- Los electrodométricos Braun cumplen con las normas de seguridad aplicables. La reparación sustitución del cable de alimentación debe ser realizada únicamente por parte de un Servicio Técnico autorizo. Las reparaciones defectuosas o realizadas por personas no cualeshicuen��n suponer un riego considerable para el usuario.
- Antes de conectar la batidora a la red, compruebe que el voltaje indicado en la misma se corresponda con el de su hogar.
- La batidora ha sido disenada para un uso domestico y no para uso industrial.
- Ni el vaso (7) y ni los recipientes (9c, 10d) son aptos para el microondas.

Descripción

(véanse ilustraciones en págs. 3 y 4)

1 Botón de seguridad

2 Luz piloto

3 Interruptor Smartspeed / velocidad variable .ill

4 Cuerpo del motor

5 Botones de expulsion

6 Pie de la batidora

7 Vaso

8 a Caja de engranajes

Por favor, limpie todos los elementos antes deusatlos por primera vez (vease apartado «Limpieza»/fig.C).

Luz piloto

La luz piloto (2) indica el estado de la batidora, cuando seswanaa conectada a la red electrica.

Luz pilotoEstado de la batidora / funcionaimiento
Roja parpadeanteLa batidora está lista para su uso.
VerdeLa batidora está desbloqueada (se ha pulsado el botón de seguridad) y pueda ponserse en funcionaimiento.
RojaLa batidora se ha recalentado. Deje que se enfié. Volverá a estar lista para uso cuando la luz piloto parpadee en rojo.

Tecnología Smartspeed

Interruptor Smartspeed de velocidad variable .

Un botón, todas las velocidades. Cuanto más se presiona, mayor es la velocidad (fig. A). Cuanto mayor la velocidad, más finos y<rápidos son los resultados obtenidos con la batidora y la picadora.

Manejo con una sola mano: el interruptor Smartspeed (3) le permiteponer en marcha el motor y controlar la velocidad con una sola mano.

como usar la batidora

Primer uso: retire el pestillo de transporte del cuerpo del motor (4) tirando de la cinta roja.

Encendido (véase pág. 3 / fig. A)

La batidora cuenta con un botón de seguridad. Para poderla en marcha con todacurity, siga these pasos:

  1. Primero, presione con el pulgar el botón de seguridad (1) y manténgalo presionado. La luz piloto cambiará a verde.
  2. Inmediamente despues, presione el interruptor Smartspeed (3) hasta alcanzar la velocidad deseada. Si en cincosegundos no se pulsa en interruptor Smartspeed, la batidora quaida bloqueada por motivos de seguridad. La luz piloto parpadea en rojo.Para volver a encender la batidora reinicie el proceso desde el paso 1.
  3. No hay quemantener pulsado el boton de seguidad,msteadas la batidora este en functiOnamento.

Batidora (vease pag. 3 / fig. B)

La batidora estáperfectamenteadaptada para la preparacion de salsas,sopas,mayonesa y comida parabebés,asi como para mezclarbebidas y prepararbatidos.

Para Obtener los最好的 resultados utilise la velocidad más alta.

  • Inserte el cuerpo del motor (4) en el pie de la batidora (6) hasta que haga «clic».
  • Apoye el pie de la batidora contra el fondo de un cuenco o del vaso. Sólo先进技术, encienda la batidora como se ha indicado con anterioridad.
  • Después de su uso, presione los botones de expulsion (5) para Separar el cuerpo del motor.

Cuando utilise la batidora directamente en el recipiente de coccción, retire primero este del fuego para evaporar que salpique el liquido hirviente (riesgo de quemaduras).

Ejempo de receta: Mahonesa

250 ml de aceite (Por exemple: aceite de girasol),

1 hueyouna yema de huevo extra,

1-2 cucharadas de vinegre (aprox. 15 ml),

Sal y pimienda al gusto

Poner todos los ingrediente(a temperuta ambiental) en un vaso . Apoyar la batidora en la parte inferior del vaso. Poner la batidora a la velocidad Tmaxa ymantenerla en la misma posicion hasta que el aceite empieze a emulsionar. A continua, sin apagarla, levantar el pie de la batidora lentamente hasta arriba y volver a bajo lo incorpando el resto del aceite. Tiempo de proceso: desde 1 minuto (para ensaladas) a 2关键时刻 para mayor densidad (por ejemplo:para Dips).

Varilla monta-claras (véase pág. 3 / fig. B)

Use las varillas únicamente para montar nata o claras, y para prepararBizcochos o postres de mezcla lista.

  • Inserte la varilla (8b) en la caja de engranaje de la varilla monta-claras (8a), y bajo inserte el cuerpo del motor (4) en la caja de engranajes.
  • Apoye la varilla contra el fondo del recipient. Sólo先进技术, encienda la batidora.
  • Después de su uso, presione los botones de expulsion (5) para Separar el cuerpo del motor. A continuación, extraiga la varilla de la caja de engranajes.

Consejos para Obtener melhoras resultados:

  • Utilice un recipiente medio.
  • Mueva la varilla en la direccion de las agujas del reloj, manteniendola ligeramente inclinada.
  • Nata montada (max. 400 ml de nata fria, min. 30% M.G., 4-8 °C): empiece con una velocidad bajo (una liga presión sobre el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciando más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta la nata.
  • Claras montadas (máx. 4 claras): empiece con una velocidad media (presione hasta la mitad el interruptor) e incremente la velocidad (ejerciendo más presión sobre el interruptor) al tiempo que monta las claras.

Picadoras (vease pág. 4/fig.D)

Las picadoras (9) y (10) estáperfectamente adaptadas para picar carne, quemos curados, cebolla, finas hierbas, ajo, zanahorias, frutos secos, almondas, etc.

Para picar alimentos duros (p. ej. queso parmesano, chocolate) utilise siècle la velocidad Tmaxima. Para triturar hielo, utilise la picadora «bc» con la cucilla para hielo (10c).

Para Obtener los最好的 resultados, consulte las tablas E. Tiempo máximo de funciona bajo recommendations para la picadora «hc»: 2 horas.

No utilise la picadora con alimentos extremadamente duros como nuez moscada, granos de café o cereales.

Antes de utiliser la picadora:

Corte la carne, queso, cebollas, ajo, zanahorias.
- Retire los tallos de las finas hierbas y las cascaras de los frutos secos.
- Retire hues, tendones y cartilagos de la carne.
- Asegürese sempre de que el anillo antideslizante (9d, 10e) está colocado bajo el recipientete.

Cuido! La cucilla está muy aflida! Sujétela siempre por el extremep superior de plácico y manejela con cuidado.

  1. Con cuidado, retire la cubierta protectora de la cucilla.
  2. Coloque la cucilla sobre el eje central del recipiente (9c, 10d). Presionefirmamente y girela para fiarla en posicion.
  3. Introduzca los alimentos en el recipiente y ciérrelo con la tapa (9a/10a).
  4. Inserte el cuerpo del motor en la tapsa.
  5. Para poder en functionamento la picadora, encienda la batidora. Durante la operation de picar, sujete el cuerpo del motor con una mano y el recipiente con la另一边.
  6. Después de su uso, desenchufe la batidora y presione los botones de expulsion (5) paraSeparated el cuerpo del motor.
  7. Retire la tapa.
  8. Con cuidado, retire primero la cucilla antes deOOTRAR los alimentos picados. Pararirar la cucilla, girela ligeramente y tire de ella.

Ejempo de receta: Ciruelas pasas con vainilla y miel (relleno para tortitas o pasta paraantar):

  • Coloque 50 g de ciruelas pasas y 70 g de miel en el recipiente de la picadora «hc».
  • Pique a maior velocidad durante 4 segundos (presione a fondo el botón Smartspeed).
  • A continuación,añada 10 ml de agua (con aroma de vainilla).
  • Vuelva a picar durante algunos 1,5segundos.

Otros usos de la picadora «bc» (10)

La picadora «bc» también sirve para preparar batidos y bebidas, mezclar masas ligeras o triturar hielo.

Masa para tortitas

Ponga 375 ml de leche en el recipient, a continuación 250 g de harina y, porultimate 2 huevos. Mezcle los ingredientes a maxima velocidad hasta Obtener una masa homogenea.

Triturar hielo

  • Presione la cucilla para hielo (10c) sobre el eje central del recipiente hasta que quede Fiona.
  • Introduzca un máximo de 7 cubitos de hielo en el recipientte. Ponga la tapa, inserte el cuerpo del motor y póngalo en funcionaimiento a velocidad maximal.
  • Después de su uso, desenchufe y presione los botones de expulsion (5) paraSeparated el cuerpo del motor, retire la tapa y la cucilla para hielo.
  • Retire el hielo triturado o simplemente vierta labebida en el recipientte para servirla en la mesa.

Limpieza (véase pág. 3 / fig. C)

Utilice unicamente un paño humedo para limiar el cuero del motor (4) y la caja de engranajes de la varilla monta-claras (8a). La tapa de la picadora «bc» (10a)soledebe limpiarse bajo el grifo.No la introduzca en el lavavajillas. Losdemas elementos能把lavarse enel lavavajillas.

Los anillos antideslizantes de los recipientes de las picadoras (9d, 10e) peuvent extraarse para una mayor limpieza.

Cuando se procesan alimentos con elevada pigmentacion (p. ej. zanaharias), los accesarios peuvent sufir decoloracion. Frote这些东西 con aceite vegetal antes de procerar a su limpieza.

Accesorios

(se adquieren por分开ado, no está disponible en todos los paíises)

MQ 30:Picadora de 500 ml, para picar zanahorias, carne, cebollas, etc.
MQ 70:Accesorio robot de casa compacto (1500 ml), para picar, mezclar, rebanar, carral y amasar.

Sujeto a modificacion sin previo aviso.

Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatabilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) n° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.

Por favor, al final de su vida uyil no se deshaga de este
producto junto con los residuos domesticos.
Depositelo en un Centro de Servicio Tecnico de Braun o en los+puntos de recogida adecuados que haya en su pais.

BRAUN MQ745 - Accesorios - 1

Portugues

Ligar (consulte a pág. 3/fig. A)

Varinha (consulta a pág. 3/fig. B)

Acessórios picadores (consulte a pág. 4/fig. D)

Smartspeed technología

a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a) a 8a) b 8a)

(10c)

.(E)JgJJI JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ

y 100000000000000000000000000000000000000000000000

...m J
. j 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
. 1
(9d, 10e)

J 1

.1
.2
(9b, 10b)
.
(9c, 10d)

.9a/10a) 1111 p1p11111111 .3 1111 4

L 5
. 6
.7

100 8

JLJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ

juiu1:juusaa

(y)y(j)y≥250

Lol! 1o o Lk

(15) 15

aJ 1 Jdally 1 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRAUN

Modelo : MQ745

Categoría : Licuadora