EW1313 - Fil dentaire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EW1313 PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Hidropulsador recargable para cuidado bucodental |
| Marca / Modelo | Panasonic EW1313 |
| Alimentación | Cargador de red con conversión automática de voltaje (100‑240 V~, 50‑60 Hz) |
| Consumo eléctrico | Aproximadamente 1 W |
| Tipo de batería | Níquel‑Metal‑Hidruro (Ni‑MH) integrada, recargable |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 15 horas (primera carga o después de inactividad prolongada: 23 horas o más) |
| Autonomía (carga completa) | Aproximadamente 15 minutos de uso continuo (a 20 °C) |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 130 mL (aproximadamente 35 segundos de uso en modo AIR IN REGULAR) |
| Modos de chorro | JET (chorro potente para restos de comida), AIR IN REGULAR (chorro aireado para bolsas periodontales), AIR IN SOFT (chorro aireado suave para masaje de encías) |
| Dimensiones (unidad principal) | 197 (Al) × 59 (An) × 75 (Pr) mm (cánula no incluida) |
| Dimensiones (cargador) | 40 (Al) × 93 (An) × 98 (Pr) mm |
| Peso (unidad principal) | Aproximadamente 305 g (cánula incluida) |
| Peso (cargador) | Aproximadamente 180 g |
| Nivel sonoro | 68 dB(A) (ref. 1 pW) |
| Accesorios incluidos | Cánula de uso general, cargador, soporte para cánula, 2 tornillos para montaje en pared |
| Piezas de repuesto / Consumibles | Cánula de repuesto (ref. EW0950 para uso general, WEW0984 ortodóntica) – vendida por separado |
| Mantenimiento y limpieza | Enjuagar el depósito y las cánulas después de cada uso; limpiar el filtro con un cepillo suave; no lavar el cargador con agua |
| Seguridad | No utilizar agua >40 °C; no dirigir el chorro hacia los ojos, nariz o garganta; no compartir la cánula; desconectar el cargador durante la limpieza |
| Uso recomendado | Solo para uso doméstico; consultar a un dentista en caso de enfermedad periodontal o tratamiento dental |
| Garantía y reparabilidad | Batería reemplazable solo por un centro autorizado; no desmontar uno mismo |
Preguntas frecuentes - EW1313 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre EW1313 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fil dentaire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW1313 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW1313 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO EW1313 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
(Uso doméstico) Irrigador bucal recargable
Modelo n.° EW1313
Contenido
Precauciones de seguridad......92
Información importante 96
Identificación de las partes .....96
Carga 97
Cómo utilizarlo .....97
Consejo para el uso ....99
Tras el uso ....100
Limpieza 101
Preguntas más frecuentes....102
Solución de problemas 102
Vida de la batería ....103
Extracción de la batería recargable interna....103
Especificaciones ....104
Cambio de la boquilla (se vende por separado) 105
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
89

BLACK

SIZE : 182x128 mm.
Advertencia
- No sumergir el cargador en agua ni lavarlo con agua.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. - Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el cargador.
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones. - El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el cargador debe desecharse.
De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión. - Los irrigadores orales pueden ser utilizados por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de conocimiento y/o experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión.

- Los irrigadores orales deben usarse sólo con agua caliente o fría, o con soluciones específicas como se define en las instrucciones del fabricante.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- No utilice un cargador distinto del cargador suministrado para ningún fin. Asimismo, no utilice otro producto con el cargador suministrado. (Consulte la página 96.)
De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito. - El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
| ⚠️ PELIGRO | Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. |
| ⚠️ ADVERTENCIA | Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. |
| ⚠️ PRECAUCIÓN | Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. |
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse.

Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que no debe realizarse.

Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento específico de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.

ADVERTENCIA
▶ Prevención de accidentes
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarlo.

- De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido a una ingestión accidental de las piezas extraíbles.
▶ Fuente de poder
No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentación a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.

- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.

ADVERTENCIA
No coloque el cargador sobre o cerca del agua, fregadero o bañera llena.
No lo utilice cuando el cable o la clavija del cable de alimentación están dañados o cuando el ajuste en la toma de corriente quede flojo.
No dañe el cable ni la clavija del cable de alimentación.
- No altere, modifique, doble ni tire enérgicamente del cable o la clavija del cable de alimentación. Asimismo, no coloque objetos pesados encima del cable, ni retuerza o pellizque el mismo.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados clavija del cable de alimentación a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento.
Asegúrese siempre que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el cargador.
Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
En caso de anomalía o mal funcionamiento
Suspenda inmediatamente el uso y retire la clavija del cable de alimentación si hay una anomalía o avería.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
- La unidad principal o el cargador están deformados o anormalmente calientes.
- La unidad principal o el cargador huelen a quemado. - Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga de la unidad principal o el cargador.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.
▶ Este producto

Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama.
- De lo contrario, podría provocar una fuga del líquido, sobrecalentamiento o una explosión.

No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).

Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
BLACK

SIZE: 182x128 mm.
ADVERTENCIA
▶ Limpieza
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo (una vez cada medio año).
(una vez cada medio ano). - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco.
PRECAUCIÓN
▶ Cómo evitar lesiones en dientes y encías
Las personas que no puedan operar este aparato no deberían utilizarlo.
Las personas con un grado reducido de sensibilidad oral no deberían utilizar este aparato. - De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías.
Aquellas personas que sufran enfermedades periodontales, estén sometidas a tratamientos dentales o estén preocupadas por determinados sintomas bucales, deberían consultar con un dentista antes del uso.
- De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías.
▶ Este producto
Jamás utilice este producto para otro propósito distinto al de la limpieza oral.
- De lo contrario puede causar un accidente o lesión cuando el chorro de agua se apunta hacia los ojos, la nariz, las orejas o la garganta.
No llenar el tanque con agua a más de 40 °C de temperatura.
-De lo contrario, pueden producirse quemaduras.
No comparta la boquilla con la familia u otras personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
clips en la parte superior del cargador.
- De lo contrario, pueden producirse quemaduras debido al exceso de calor.
▶ Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
No enrolle el cable alrededor del cargador cuando guarde el aparato.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito.


PRECAUCIÓN

Desconecte la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente cuando el aparato no se vaya a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.

Desconecte la clavija del cable de alimentación sujetándola, evitando tirar del cable de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.

Después de su uso, cuide y limpie siempre el aparato. (Consulte la página 101.)
- El no hacerlo podría resultar en daños a la salud debido a la propagación de moho y bacterias.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación

PELIGRO
- La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
- No cargue la batería una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
- No suelde, desmonte ni modifique la batería.
- No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
- No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.
- No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar una fuga del líquido, sobrecalentamiento o una explosión.
La batería contiene líquido alcalino. Si entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo.
-De lo contrario, podría provocar ceguera.
Consulte con un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.

-La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.

ADVERTENCIA

La batería contiene líquido alcalino. Si entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague los ojos con agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones en la piel.
Información importante
- No vierta sal, enjuague bucal u otros productos químicos en el depósito de agua. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
- No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. Pueden producirse problemas de funcionamiento o deformación de las piezas.
- No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. para limpiar el aparato. El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento, la formación de grietas o la decoloración de las piezas.
- Guarde el aparato en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. Dejar el aparato en el cuarto de baño puede producir problemas de funcionamiento.
- Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página 97 "Carga".)
- Este aparato contiene una batería que solo puede ser sustituida por personas cualificadas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para conocer los detalles de la reparación.
Identificación de las partes

Frontal Posterior


A Unidad principal
① Botón para soltar la boquilla
② Interruptor de encendido
③ Botón de modo
④ Indicador de modo
⑤ Indicador de carga
⑥ Agujero de ventilación
⑦ Manguito de succión
⑧ Filtro
⑨ Depósito de agua
⑩ Tapa del depósito de agua
B Cargador (RE8-47)
⑪ Sección de carga ⑫ Cable
⑬ Clavija del cable de alimentación



⑭ Soporte de la boquilla
⑮ Orificios para los tornillos de montaje en pared El cargador puede montarse en una pared utilizando dos tornillos para madera.
©Boquilla (para uso general)
⑯ Boquilla
⑰ Empuñadura de la boquilla
⑱ Anillo de identificación
D Boquilla de ortodoncia Accesorios
E 2 tornillos
Nota
Puede haber humedad dentro de la unidad principal (depósito de agua y manguito de succión) debido a los restos del agua destilada empleada para la prueba del producto.
Carga
▶ En la encimera del cuarto de baño o en una estantería
-
Coloque el cable en la guía derecha, izquierda o central, en función del lugar en el que se vaya a situar el cargador.
-
Coloque el cargador sobre una superficie segura y nivelada.
-
Enchufe la clavija del cable de alimentación.

1 Introduzca la unidad principal de forma que se mantenga en posición vertical en la sección de carga.
El indicador de carga se iluminará.
- Asegúrese de colocar la unidad principal en posición vertical. Si la unidad principal está inclinada o no está en contacto directo con el cargador, podría no cargarse correctamente.
- La carga se completa tras 15 horas aproximadamente.
- La lámpara no se apaga incluso cuando finaliza la carga.
- La unidad principal puede utilizarse durante 15 minutos aproximadamente cuando la batería está completamente cargada. (El tiempo de funcionamiento se reducirá a medida que las baterías envejezcan.)

2 Desconecte la clavija del cable de alimentación una vez completada la carga.
(por seguridad y para reducir el consumo de energía) - El rendimiento de la batería no resultará afectado incluso si se carga durante más de 15 horas.
Notas
- Cuando utilice el aparato por primera vez o si no se ha utilizado durante más de medio año, el indicador de carga podría no iluminarse aunque hayan transcurrido varios minutos tras el inicio de la carga, o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En tal caso, cargue la batería durante un mínimo de 23 horas.
- La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería podría disminuir bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta y la batería podría no cargarse correctamente.
Cómo utilizarlo
1 Acople firmemente la boquilla a la unidad principal.

97
2 Abra la tapa del depósito de agua, sujete la unidad principal para que esté nivelada y llene el depósito de agua con agua.
- Utilice siempre con agua del grifo o agua tibia limpia.
- Si nota el agua fría, utilice agua tibia, a una temperatura no superior a los 40 °C.
3 Cierre la tapa del depósito de agua y compruebe que quede correctamente ajustada.


4 Pulse el botón de modo y seleccione el modo de chorro de agua deseado.
- El indicador de modo iluminará el modo seleccionado anteriormente. Si el aparato no se utiliza durante más de 30 días, o tras una carga completa desde un estado de descarga total, el modo se iniciará en AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)]. (Cuando se agote la batería, se restablecerá el modo pero no se trata de un fallo.)
- Si desea utilizar un modo distinto, pulse el botón de modo hasta que cambie al ajuste deseado. Al pulsar el botón de modo, el aparato cambiará del modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)] a AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] a JET (CHORRO).
| Modo Descripción | |
![]() | Modo JET (CHORRO)Este modo sirve para extraer partículas de comida que han quedado atrapadas entre los dientes. |
![]() | Modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)]Este modo permite la limpieza de las bolsas periodontales y el cuidado de las encías. |
![]() | Modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)]Este modo permite masajear suavemente las encías. |
Notas
- Cuando utilice el aparato por primera vez, pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y probar cada uno de los modos de chorro de agua con el depósito lleno de agua.
- El aparato puede que no funcione con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o inferior.
- No presionar con fuerza la punta de la boquilla contra los dientes o las encías. (Excepto boquilla de ortodoncia)
- Ya que el sarro que se pega a la superficie de los dientes no se puede quitar solo con el flujo de agua, siempre es necesario cepillar los dientes. Se recomienda limpiar el interior de la boca con el flujo de agua después de cepillarse los dientes.
- No haga funcionar la unidad principal cuando esté vacía si no es para eliminar cualquier resto de agua tras el uso. Hacer funcionar la unidad principal sin agua puede producir problemas de funcionamiento.
5 Coloque la boquilla en la boca y ciérrela suavemente antes de pulsar el interruptor de encendido.
- Para utilizar el aparato, coloque el rostro sobre el lavabo y, con la unidad principal en posición vertical y la boquilla en la parte superior, levante el codo.
- Si pulsa el botón de modo durante el uso, se cambiará el modo.
- Un depósito de agua lleno proporciona, aproximadamente, 35 segundos de uso. [Al usar la boquilla (para un uso general).]
- Si se inclina excesivamente la boquilla, el agua saldrá por el agujero de ventilación en lugar de hacerlo por la boquilla. (El agujero de ventilación de la parte posterior de la unidad principal permite la succión del agua del manguito.)
Gire la empuñadura de la boquilla para ajustar la dirección del caudal de agua.


6 Tras el uso, pulse el interruptor de encendido para apagar la unidad principal.
- Interrumpa el funcionamiento mientras la boquilla esté en el interior de la boca para evitar salpicaduras de agua.
Consejo para el uso
Boquilla (para uso general)
Cuando se limpie con flujo de agua
▶ Limpieza del espacio interdental
En el modo JET (CHORRO)
- Dirija el caudal de agua hacia la zona △ entre los dientes.
- Diríjalo desde la parte frontal y posterior de los dientes.
▶ Limpieza de las bolsas periodontales
En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)]
- Dirija el caudal de agua al espacio situado entre los dientes y la encía.
- Desplace lentamente el caudal de agua a lo largo de la encía.
- Limpie la parte frontal y posterior de los dientes, así como detrás de los molares.
- Limpie las zonas afectadas de las encías utilizando el modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)].
* No utilice el modo JET (CHORRO) para limpiar las bolsas periodontales, ya que la fuerza del caudal de aire es demasiado potente.
![PANASONIC EW1313 - En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] - 1](/content/2026/05/760627/images/fe00e8327fa7dcf2730e714e91f4254b55d90497666ed471a25f6c0831f0dc76.jpg)
![PANASONIC EW1313 - En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] - 2](/content/2026/05/760627/images/7392a3325510b2f1fc63470a4bcf47bb356e97eaddd7a132555bd9eb864ca466.jpg)
▶ Cuidado de las encías
En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)]
- Estimule las encías.
- Utilice el modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)] para estimular suavemente las zonas afectadas de las encías.
![PANASONIC EW1313 - En el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] - 1](/content/2026/05/760627/images/6a55aba22d8a013ce7c10fa719e0817c683745783920f7daccf33e272bb532b3.jpg)
Boquilla de ortodoncia
Cuando se limpien dientes torcidos y la zona de brackets de ortodoncia con el cepillo y flujo de agua
Coloque con suavidad la punta del cepillo sobre el diente y mueva ligeramente el cepillo.
Para dientes torcidos
- Coloque la punta del cepillo sobre la zona que sea difícil de alcanzar para un cepillo de dientes y suela quedar sin limpiar.
- Mueva ligeramente el cepillo principalmente en los espacios interdentales.

Para la zona de brackets de ortodoncia
- Inserte el cepillo en el hueco entre el diente y el bracket de ortodoncia.
- Mueva ligeramente la punta del cepillo.
- Inserte el cepillo en el hueco entre el diente y el bracket de ortodoncia.
- Mueva ligeramente la punta del cepillo.
- Inserte el cepillo en el hueco entre el diente y el bracket de ortodoncia.
- Mueva ligeramente la punta del cepillo.

Tras el uso
- Abra la tapa del depósito de agua y deseche el agua.
-
Deseche siempre el agua del depósito de agua.
-
Encienda el interruptor de encendido y drene el agua.
- Haga funcionar el aparato hasta que no salga más agua y, a continuación, apague el interruptor de encendido.
-
Coloque la unidad principal en el cargador.
-
Mientras pulsa el botón para soltar la boquilla, retire la boquilla de la unidad principal y colóquela en el soporte de la boquilla.

- Tire del depósito de agua hacia abajo.

- Limpie con agua.

- Retire el anillo de identificación y límpielo con agua.
- No lave con agua a una temperatura mayor a 50 °C.
- Si utiliza un detergente, utilice uno que sea adecuado para lavar los platos.
Aclare bien con agua y compruebe que no queden restos de detergente. - Limpie la humedad con una toalla y deje que seque en una zona bien ventilada.
Frote ligeramente el filtro situado en la punta del manguito de succión con un cepillo suave.

-
Limpie cualquier resto de agua con una toalla, etc. y seque.
-
Alinee y deslice el depósito de agua a lo largo de la ranura y colóquelo de forma segura.
Utilice un paño para limpiar cualquier mancha que haya quedado en el cargador.
- Nunca usar solvente, bencina o alcohol ya que podría causar un mal funcionamiento o producir grietas / decoloración de las piezas.
- No limpie el cargador con agua.
- Una vez cada seis meses, limpie las patas de la clavija del cable de alimentación con un paño seco.




Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿La batería se agotará tras un periodo de tiempo prolongado sin utilizar el aparato?
¿La batería puede cargarse antes de cada uso?
Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.). Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses.
Sí, pero se recomienda cargar la batería cuando esté completamente descargada. La vida de la batería variará en función de las condiciones de uso y almacenamiento.
Solución de problemas
Problema Causa posible Acción
El aparato no funciona.
El aparato puede utilizarse únicamente durante varios minutos, incluso si está cargado.
La presión del agua es baja.
No sale agua.
Acaba de comprar el producto o no lo ha utilizado durante más de 6 meses.
▶ El tiempo de carga es breve.
La unidad principal no se mantiene recta sobre el cargador. (Consulte la página 97.)
La vida útil de la batería ha finalizado (aproximadamente, 3 años).
La boca de la boquilla ha sido aplastada.
El filtro está obstruido. Limpie el filtro. (Consulte la página 101.)
La unidad principal está excesivamente inclinada durante el uso.
Cargue la unidad durante un mínimo de 23 horas. (Consulte la página 97.)
Coloque la unidad principal en posición vertical, de forma que su base esté en contacto con la sección de carga del cargador.
La batería ha alcanzado el final de su vida. (Consulte la página 103.)
Reemplazar la boquilla.
-ulte la página 101.)
Utilice con la unidad principal en posición vertical. (Consulte la página 99.)
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de aproximadamente 3 años cuando se carga una vez a la semana (cuando una sola persona utiliza el aparato).
Si el tiempo de funcionamiento es significativamente más corto, incluso después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el final de su vida. (La vida operativa de la batería puede variar en función del uso y las condiciones de almacenamiento)
Haga que le cambien la batería en un centro de servicio autorizado.
Extracción de la batería recargable interna
Retire la batería recargable incorporada antes de desechar el aparato.
La batería debe desecharse de forma segura.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar el aparato, no para repararlo. Si desmonta el aparato, dejará de ser hermético, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
- Extraiga el aparato del cargador cuando retire la batería.
-
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.
-
Lleve a cabo los pasos ① a ⑥ y levante la batería, después retírela.
- Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aíslé los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

flowchart
graph TD
A["Pinning Pin ①"] --> B["Disassembly Step ②"]
B --> C["Disassembly Step ③"]
C --> D["Disassembly Step ④"]
D --> E["Final Assembly Step ⑤"]
E --> F["End"]
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Este aparato contiene una batería de níquel-metal-hidruro. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno, en su país.
Especificaciones
| Fuente de alimentación | Ver la placa de identificación sobre el producto(Conversión de voltaje automática) |
| Tiempo de carga A | Aproximadamente 15 horas |
| Consumo eléctrico | Aproximadamente 1 W |
| Tiempo de funcionamiento | Aproximadamente 15 minutos*(a 20 °C a plena carga) |
| Volumen del depósito | Aproximadamente 130 mL(Boquilla (para uso general):aprox. 35 segundos*)(Boquilla de ortodoncia:aprox. 30 segundos*) |
| Medidas | Unidad principal:197 (Al.) x 59 (An.) x 75 (Prof.) mm(No se incluye la boquilla)Cargador:40 (Al.) x 93 (An.) x 98 (Prof.) mm |
| Peso | Unidad principal: Aproximadamente 305 g (Incluyendo la boquilla)Cargador: Aproximadamente 180 g |
| Ruido Acústico Aéreo | 68 (dB (A) re 1 pW) |
* Cuando se utilice el modo AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)] Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.
Español
BLACK

SIZE: 182x128 mm.
Cambio de la boquilla (se vende por separado)
- Los boquillas opcionales incorporan un anillo de identificación para que varias personas puedan compartir la unidad principal.
- Si la punta de la boquilla (para uso general) se deforma, sustitúyala por una nueva boquilla.
- La boquilla es una pieza consumible. Por motivos de higiene, la boquilla (para uso general) debe sustituirse por una nueva cada 6 meses aproximadamente, incluso si la forma no ha cambiado.
- Sustituya la boquilla de ortodoncia en aproximadamente 3 meses. Si las cerdas del cepillo están dobladas hacia fuera, sustitúyalo aunque no hayan pasado 3 meses.

Nueva boquilla Boquilla con cerdas dobladas hacia fuera

| Número de pieza | Boquilla de recambio para EW1313 | |
| EW0950 | Boquilla (para uso general) | |
| WEW0984 Boquilla de ortodoncia | ||

BLACK

SIZE: 182x128 mm.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Español
106

BLACK

SIZE : 182x128 mm.
Panasonic
Brugsanvisning
Limpeza 134 (vendido a parte) 137
Accesorii
E 2 suruburi


