MDA-100-EU - Dispositivo para el cuidado de la piel HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDA-100-EU HOMEDICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MDA-100-EU HOMEDICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo para el cuidado de la piel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDA-100-EU - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDA-100-EU de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO MDA-100-EU HOMEDICS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
- Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión 'OFF', después retire la clavija del enchufe.
- Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.
- Este aparato es apto para su uso por niños de más de 14 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibido instrucciones sobre su modo de empleo o si alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los riesgos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión de adultos se encarguen de su limpieza y mantenimiento.
- NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.
- No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
- Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
- No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Devuélvalo al Centro de Servicios de HoMedics o servicio técnico autorizado para que lo examinen y lo reparen.
- Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.
- No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
- NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
- NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o lesión a personas.
- NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
- Este aparato está únicamente destinado a un uso doméstico y en interiores.
- Este aparato necesita una acometida eléctrica de 220-240V CA.
- NO intente reparar el aparato. No hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para reparaciones, envíelo a un Centro de Servicio de HoMedics. Todas las reparaciones de este aparato deben ser realizadas únicamente por personal de servicio de HoMedics o servicio técnico autorizado.
- No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda, como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.
- No guarde ni coloque el aparato en lugares donde se pueda caer o tirar en una bañera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u otro líquido.
- La pila debe extraerse del aparato antes de desecharlo. Y desenchufar el aparato de la toma de corriente antes de sacar la pila. Deseche la pila de forma segura. El usuario debe usar herramientas apropiadas para desatornillar los tornillos del producto. Seguidamente quitar los accesorios de la abrazadera de la carcasa exterior para poder extraer la pila antes de desechar el producto.
PRECAUCIONES IMPORTANTES :
LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato.
- Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios, consulte a un médico antes de usar este producto.
- No usar en piel irritada, quemada por el sol o cuarteada, o cualquier área con problemas dermatológicos.
- No aplicar sobre erupciones cutáneas, verrugas, lunares o varices.
- Uso sencillo e indoloro. Si detecta irritación de la piel, o siente molestias en las manos al usar este producto, deje de usarlo. Si le produce una reacción más seria, consulte a su médico.
- Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
- NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.
- Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su médico.
- Si el producto se recalienta excesivamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el Centro de Servicios de HoMedics.
- El uso de este aparato debe ser agradable y cómodo. Si se presenta dolor o incomodidad, deje de usarlo y consulte a su médico.
- Compruebe que tiene las manos secas mientras opera los controles o quita el enchufe.
- Se trata de un dispositivo no profesional, por tanto, no está indicado para tratar dolencias médicas ni afecciones cutáneas. No lo use como sustituto de una atención médica.
- Este aparato no lo debe usar NUNCA ninguna persona que sufra cualquier desorden que limite la capacidad de operar los controles.
NO se recomienda el uso del dispositivo de microdermabrasión si padece las siguientes afecciones:
- Lesiones, verrugas o un brote reciente de herpes
- Quemaduras o ampollas a causa del sol
- Dermatitis activa del tipo rosácea
- Enfermedad autoinmunitaria
• Cáncer de piel - Lesiones vasculares
- Heridas, llagas o cortes abiertos
- Si está tomando adelgazadores de sangre (anticoagulantes)
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO:
Con HoMedics Microdermabrasion usted disfrutará de los cuidados de un salón profesional dermatológico en su propio hogar. Su punta de diamante funciona con una potente, a la par que suave, acción de succión para eliminar células muertas de la superficie cutánea y descubrir y estimular la capa de piel joven que hay debajo. Indicada para recuperar el resplandor radiante y juvenil de la piel, mejorar la tez y la textura, mitigar la aparición de finas líneas y arrugas, y reducir la aparición de signos de la edad y consecuencias de la exposición al sol. Úselo con regularidad para mantener una piel joven y tersa.

text_image
Punt Dibardianela Fipe Fibardianela Wood Fipper Hilange Charging Base Bantel de Diamente de Pípible Fibertel In Edi cef tionl EDsón del nivel Botéanductroendido level estector de nivel Oste de la teación USB Enchufes válidos para el RU y la UEDirectiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
MANTENIMIENTO :
Almacenaje:
Guarde los acoplamientos en los compartimentos correspondientes dentro del estuche. Guarde el estuche en un lugar seguro, seco y fuera del alcance de los niños.
Limpieza
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda. Nunca use líquidos o productos de limpieza abrasivos para limpiar la carcasa del aparato. Use un paño húmedo para limpiar el aparato. Limpie los accesorios periódicamente usando un detergente suave. Deje secar los accesorios antes de montarlos en la unidad de mano.
Adaptadores
Nº del modelo para RU: SSA021F050100BSUM Nº del modelo para la UE: SSA021F050100EUUM Entrada 100-240V\~50/60Hz 0,2A Salida 5V---1A
INSTRUCCIONES DE USO:

text_image
ZONE DE LA PIEL Mejelas Alrededor de los labios y around Eyes For Alreade Nos de los ojos Frente Nariz MAYLEMAR 3 2 1 4 4 ROUNARIO Nota: Evite zonas sensibles, como por ejemplo alrededor de los ojos.Carga de la batería
Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo, indica que tiene que cargar el producto. Conecte la base de carga a la corriente con el cable de alimentación USB y el enchufe correspondiente. Coloque el mango en la base de carga y presione firmemente. Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente. Una vez se haya cargado por completo, todos los pilotos se iluminarán de forma continua. Tarda 4 horas en cargarse por completo, y podrá utilizarlo durante 90–120 minutos, según el nivel de potencia que aplique.
Colocación y sustitución del filtro
Para un correcto funcionamiento, es muy importante que utilice un filtro de lana negra nuevo cada vez que use el dispositivo. El filtro recoge las células muertas de la piel y deberá eliminarse y sustituirse por uno nuevo. Si usa el dispositivo sin filtro correrá el riesgo de que entren restos y piel muerta en el motor, lo que acortará la vida del producto y invalidará la garantía. (Fig.1)
Aplicaciones del dispositivo
Realizar tratamientos de microdermabrasión regularmente puede contribuir
a rejuvenecer y conservar la tersura de la piel. Le aconsejamos que empiece gradualmente con uno o dos tratamientos por semana, para luego ir incrementándolos progresivamente hasta uno cada dos días, si así lo desea.
Cuando lo use, notará un suave efecto de succión a medida que la punta se vaya desplazando por la piel. Algunas personas pueden notar la aspereza del contacto con la punta de diamante.
Según su tipo de piel, puede experimentar cierta rojez o sensibilidad después del tratamiento. Esto es normal y los efectos suelen pasarse después de unas horas. Le recomendamos que lo tenga en cuenta y que aplique su primer tratamiento al final del día, en vez de antes de salir a la calle.
No se suelen dar contraindicaciones, pero si la piel se inflama o irrita excesivamente deje de usar el dispositivo inmediatamente.
Tratamiento facial rutinario
• Lávese y séquese la cara.
- Extraiga el mango de la base de carga e inserte la punta de diamante con el nuevo filtro de lana negra que desee.
- Pulse y mantenga el botón de encendido durante 2 segundos para

encender la unidad. Vuelva a pulsarlo todas las veces que sean necesarias para incrementar el nivel de alimentación, tal y como indiquen los LED. Se recomienda empezar en el nivel 1 para el primer tratamiento e ir progresando a un nivel más alto, si se siente cómoda. Vea los niveles MÁX recomendados en los diagramas de arriba.
- Coloque la punta del diamante en contacto con la piel hasta que note el efecto de succión y luego desplácela lentamente por la piel con movimientos suaves, cubra la misma zona no más de 2 a 3 veces en cada tratamiento. No presione con firmeza. En algunas zonas, sirve de ayuda sujetar la piel tensa con la otra mano (por ejemplo, alrededor de los ojos).
- Los diagramas de arriba le ayudarán a establecer un tratamiento rutinario facial eficiente.
Después del tratamiento
- Pulse y mantenga el botón de encendido durante -3 segundos para apagar el dispositivo.
- Lávese la cara con agua fría para eliminar cualquier rastro de células de piel muerta y luego aplique su loción hidratante favorita. NOTA: Evite usar lociones AHA (con base de ácido) el día en el que haya hecho del tratamiento.
- Según su tipo de piel, puede experimentar cierta rojez o sensibilidad después del tratamiento. Esto es normal y los efectos suelen pasarse después de unas horas.
- Evite exponer la piel tratada al sol directamente y aplique una loción solar que sea unos grados más fuerte.
- Se aconseja desechar el filtro de lana negra en cada uso y sustituirlo después por uno nuevo.
- Elimine las células muertas de la piel y los restos de la punta de diamante con el cepillo previsto a tal efecto. Asimismo, para limpiar completamente la punta de diamante se aconseja usar un limpiador ultrasónico, especialmente si empieza a estar suave o deja de ser tan eficiente.
Otros tratamientos
Hay otras zonas del cuerpo que también pueden tratarse de 2 a 3 veces por semana. Por ejemplo, el cuello, el escote, las manos, etc. Cuando esté tratando zonas más amplias, sustituya el filtro de lana negro a mitad del recorrido para mantener el nivel de succión. Intente cubrir la misma zona no más de 2 a 3 veces en cada tratamiento.
P+F
¿Con cuánta frecuencia debería usar el producto?
Es mejor que empiece poco a poco, por lo general, una vez por semana, y que luego vaya aumentando progresivamente a 2 o 3 veces, siempre que no sienta molestias.
¿Dolerá?
No. Este tratamiento no debería ser doloroso. Según la sensibilidad de su piel, puede que sienta una ligera molestia cuando la punta de diamante pase por la piel y, tal vez, también le deje rojez o la zona sensible después del tratamiento, pero eso es pasajero. Si siente molestias con el tratamiento, pruebe a reducir la intensidad o sustituya la punta de diamante por la más sensible.
¿Puedo usar este producto en combinación con cremas/sérum antienvejecimiento?
Si la crema o sérum antienvejecimiento que usa contiene AHA (o ácido) no debería usarlo el mismo día que el tratamiento de microdermabrasión, pero puede seguir usándolos los días en los que no haga el tratamiento. Puede usar productos libres de ácidos (sin AHA) siempre que quiera.
El dispositivo no se enciende
Para encender el dispositivo, tiene que presionar el botón de forma continua de 2 a 3 segundos. Si lo intenta y no se enciende, pruebe a recargarlo. Consulte el procedimiento de recarga en la sección "CARGA DE LA BATERÍA"
El dispositivo parece ir perdiendo intensidad
Esto puede ocurrir si no sustituye el filtro de lana negra después de cada tratamiento. Sustitúyalo. Examine visualmente la punta para asegurarse de que la pieza de plástico de la punta no esté agrietada ni dañada. Asegúrese de que las dos anillas de caucho están al final de la boquilla de la unidad (donde se ajusta la punta).
La punta puede ir acumulando células muertas al cabo del tiempo y, por eso, suavizarse y perder eficacia. Si esto ocurre, le recomendamos que limpie la punta del diamante con un limpiador ultrasónico. Se pueden adquirir en tiendas o llevar a joyerías para que lo limpien. Si usa el producto periódicamente, puede que tenga que limpiarlo varias veces al año para que siga siendo tan eficiente.
¿Y si tengo dudas o problemas que no se han mencionado en esta lista de preguntas frecuentes?
Póngase en contacto con nuestro equipo de Atención al Cliente y responderemos a sus consultas.
Servicio de Atención al Cliente
Tel: +44 (0) 1732 378 557
E-mail: support@homedics.co.uk
www.homedics.co.uk
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Disponibles en nuestro sitio web: www.homedics.co.uk/parts-and-accessories.html
- Filtros de lana negra (50 unidades)
- Punta de diamante
- Punta de diamante sensible
- Punta de precisión: para un tratamiento preciso de zonas pequeñas
- Punta para el cuerpo: uso indicado en zonas más amplias
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :
AL MOMENTO DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.
Número de modelo do Reino Unido: SSA021F050100BSUM