HOMEDICS MDA-100RGA-EU - Dispositivo para el cuidado de la piel

MDA-100RGA-EU - Dispositivo para el cuidado de la piel HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDA-100RGA-EU HOMEDICS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOMEDICS MDA-100RGA-EU - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MDA-100RGA-EU HOMEDICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo para el cuidado de la piel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDA-100RGA-EU - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDA-100RGA-EU de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO MDA-100RGA-EU HOMEDICS

LEA TODA S LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES :

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE EN PRESENCIA DE NINOS, SIempre SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTE S:

  • Inmediamente después de usar y antes de limparlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la toma electrica. Para desconectarlo,onga todos los 控les en la posicón de desconexión 'OFF', despues retirela clavija del enchufe.
  • Desenchufe de la toma general cuando no lo use y antes deponer o quitar piezas o accesorios.
  • Este aparato es apto para su uso por niños de más de 14 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas o falta de experiencia y de familiarización, si han recibo instrucciones sobre su modo de empleo o si-alguien supervisa la utilización que hagan del aparato de forma segura y entendiendo los ríegos que entraña. Este aparato no es un juguete, ni debe tratarse como tal. No permita que niños sin supervisión deadultos se encarquen de su limpieza y mantenimiento.
  • NO trate de coger un aparato que se haya caido al agua u other liquido. Desenchufe de la toma general inmediamente. Mantengalo seco -NO lo use si está mootado o humedo.
  • No introduzca NUNCA alfileres u otheros objetos metálicos en el aparato.
  • Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use accesorios que no estén recomendados por HoMedics.
  • No use NUNCA este aparato si se ha danoi el cable o la clavija, si no funciona correctamente, si se ha caido o danado, o caido al agua. Devuelvalo al Centro de Servicios de HoMedics o增值服务专业技术 autorizzato para que lo examines y lo reparen.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • El uso excessivo podrá occasionar un calentimiento excessivo del aparato y reducir su duración. Si este sucede,deoje de usar el aparato,para que se enfié antes de usar de nuevo.
  • No introduzca NUNCA;ningún objeto en los orificios.
  • NO lo use en presencia de productos en aerosol oonde se administre oxigenc
  • NO lo use bajo de una manta o alcMahonada. Se pueda produir un excesso de calor y causar incendio o lesión a personas.
  • NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
  • Este aparato está únicamente destinado a un uso dométrico y en interiores.
  • NO intente reparar el aparato. No hay piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Para reparaciones, enviélo a un Centro de Servicio de HoMedics. Todas las reparaciones de este aparato deben ser realizadas únicamente por personal de servicios de HoMedics o servicios técnico autorizzato.
  • No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloco sobre una superficie blanda, como en la cama o sofa. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa,leo,etc.
  • No guarde ni coloque el aparato en lugararesdonde se pueda caer o tirar en una banera o pila de agua. No lo ponga ni lo deje caer en agua u other liquido.
  • La pila debe extrae se del aparato antes de desecharlo. Y desenchufar el aparato de la toma de corriente antes de sacar la pila.Deseche la pila de forma segura.El usuariodeusherramrientasapropiadaspara desatornillarlos tornillos del producto.Seguidamente quitar los accesorios de la abrazadora de la carcasa exterior para poder extraer la pila antes de desechar el producto.

PRECAUCIONES IMPORTANTE S :

LEA ESTA SELECTION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

  • Si Tienerialquier duda referente a su salute, consulte a un medico antes de usar este aparato.
  • Si es usted susceptible a reactivaciones alergicas o si Tiene problemas circulatorios, consulte a un medico antes de usar este producto.
  • No usar en piel irritada, quemada por el sol o cuarteada, o cualesquier area con problemas dermatologicos.
  • No aplicar sobre erupciones cutaneas, verrugas, lunares o varices.
  • Uso sencillo e indoloro. Si detecta irritacion de la piel, o siente molestias en las manos al usar este producto, deje de uso. Si le produce una reacion mastera, consulte a su medico.
  • Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deben consultar al medico antes de usar este aparato. No se recomienda su uso por parte de personas diabéticas.
  • NO lo use en un niño(PC)queiro, persona invalida o dormida o inconsciente.NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulacion sanguinea.
  • Si sienterialquier molestia minteras uasa este aparato,deje de uso y consulte a su medico.
  • Si el producto se recalienta excessivamente, desenchufelo ypongase en contacto con el Centro de Servicios de HoMedics.
  • El uso de este aparato debe ser agradable y como. Si se presenta dolor o incomodidad,defer es usar y consulte a su medico.
  • Compruebe que tiene las manos secas cuando opera los 控roles o quita el enchufe.
  • Se tratate de un dispositivo no profesional, por tanto, no está indicado para tratar dolencias medicas ni aconteciones cutaneas. No lo use como sustituto de una atencion medica.
  • Este aparato no lo de应在 NUNCAaculara persona que sufra como quider desorden que limite la capacité de operar los controles.

NO se recomienda el uso del dispositivo de microdermabrasión si padece las siguientesAFEaciones:

  • Lesiones, verrugas o unbrote recente de herpes
  • Quemaduras o ampollas a causa del sol
  • Dermatitis activa del tipo rosacea
  • Enfermedad autoimmunitaria
    Cancer depiel
  • Lesiones vasculares
    Heridas, Ilagas o cortes abiertos
  • Si está tomando adelgazadores de sangre (anticoagulantes)

CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO:

Con HoMedics Microdermabrasion usted disfurar de los cuidados de un salon profesonal dermatologico en su propio hogar. Su puna de diamante funca con una potente, a la par que suave, acion de succion para eliminar celulas muertas de la superficie cutanea y descubrir y estricular la capa de piel juvenile thaty debajo. Indicada para recuperar el resplandor radiante y juvenil de la piel, meiorar la tez y la textura, mitigar la aparacion de finas lineas y arrugas, y reduir la aparacion de signos de la edad y consecuencias de la exposacion al sol. Uselo con regularidad para mantener una piel juvenile y tersa.

HOMEDICS MDA-100RGA-EU - CHARACTERISTICAS DEL PRODUCTO: - 1

Directiva relativa a las pilas

Este symbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura domestica ya que contienen sustancias que pueda ser perjudiciales para el medio ambiente y la salute. Deshagase de las pilas en los+puntos de recogida que existen para es fin.

Explicación RAEE

Este simbolo indica que este articulo no se debe tirar a la basura con otheros residuos domesticos en ningun lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminacion sin control de los residuos pueda tener sobre el medio ambiente o la salute de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales Para devolver su dispositivo uso, utilise los sistemas de devoluncion y recogida opongase en contacto con la Empresa a la que le comprco el articulo, la cui lo podra recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

MANTENIMIENTO:

Almacenaje:

Guarde los acoplamente en los compartmentos correspondentes bajo el estuche. Guarde el estuche en un lugar seguro, seco yonga del alcance de los niños.

Limpieza

Desenchufe el aparato ycede que se enfiree antes de limpiarlo. Limpie solo con una esponja suave y ligeramente humeda. Nunca use liquidos o produits de limpieza abrasivos para limpiar la carcasa del aparato. Use un paño humedo para limpiar el aparato. Limpie los accesos periodicamente usingo un detergente suave. Deje secar los accesos antes de montarlos en launidad de mano.

INSTRUCCIONES DE USO:

HOMEDICS MDA-100RGA-EU - INSTRUCCIONES DE USO: - 1

Carga de la bateria

Cuando el piloto LED de nivel parpadea en rojo, indica queiene que cargar el producto. Conecte la base de energia a una fuente de alimentacion USB con el cable suministrado. Coloque el mango en la base de energia y presione firmamente. Los pilotos LED parpaderan para indicar que se está carlando correctamente. Una vez se haya cargado por completeto, todos los pilotos se iluminaran de forma continua. Tarda 4 horas en cargarse por completeness, youlda utiliserdo durante 90-120 minuto, segun el nivel de potencia que aplicue.

Colocacion y sustitución del filtró

Para un correcto funciona,[1] es muy importante que utilize un filtro de lana negra nuevo cada vez que use el dispositivo. El filtro recoge las celulas muertas de la piel y deben eliminarse y sustituirse por uno nuevo. Si usa el dispositivo sin filtro corra el riesgo de queentin restos y piel muerta en el motor, lo que acortará la vida del producto y invalidará la garantía. (Fig.1)

Antes de uso por primera vez: Prueva en un cerco depiel

Antes de hacer su primer tratamiento complete, le acontejos que realice una prueba en un(PCeño cerco de piel en el area que deseetrar. Con el

dispositivo configurado a nivel 1, use el dispositivo en este(PCPO cerc0 de piel siguiendo estas instrucciones. Las personas con piel sensible podran experimentar un ligero enrojecimiento o algo de irritacion inmediatamente despues del tratamento, sin embargo这些东西 efectos disminuiran al cabo deunas horas. Vuelva a examinar la zona tratada transcuridas 48 horas. En caso de no producirse una reacion contraria al primer tratamento completo, ya peute empezar a usar el dispositivo en el nivel 1 y solo ir augmentando de nivel tal y como se recomienda abajo.Dado que la sensibilidad de la piel varia por distinctas zonas del cuerpo, repita siempre la prueba antes de tratar una zona nova.

Aplicaciones del dispositivo

Realizar tratimientos de microdermabrasion regularmente puede contribuir a rejuvenecer y conservar la tersura de la piel. Le acontejos que empiece gradualmente con uno o dos tratimientos pormana, para luego ir incrementandolos progrissamente hasta uno cada dos días, si asi lo desea. Cuando lo use, notará un suave efecto de succion a medida que la punta se vaya desplazando por la piel. Algunas personas coulden notar la aspereza del contacto con la punta de diamante.

HOMEDICS MDA-100RGA-EU - Aplicaciones del dispositivo - 1

Según su tipo de piel, pueda experimentar cierta rojez o sensibilidad cuando el tratimiento. Esto es normal y los efectos suelen pasarse cuando de las horas. Le recomendamos que loonga en cuenta y que aplique su primer tratimiento al final del día, en vez de antes de partir a lacke.

No se suelen dar contraindicaciones, pero si la piel se inflamo o irrita excessivamente deje de usar el dispositivo inmediamente.

Tratimiento facial rutinario

Lávese y séquence la cara.
- Extraiga el mango de la base de energia e inscribe la punta de diamante con el nuevo bajo de lana negra que dese.
- Pulse y mantenga el botón de encendido durante 2seguidos para encender la unidad. Vuelva a pulsarlo todas las vezes que Sean necessities para incrementar el nivel de alimentacion, tal y como indiquen los LED. Se recomienda empezar en el nivel 1 para el primer tratamente e ir progrsando a un nivel mas alto, si se siente comaoda. Vea los niveles MAX recomendedados en los diagramas de arriba.
- Coloque la punta del diamante en contacto con la piel hasta que note el efecto de succion y bajo desplacela lentamente por la piel con movimientos suaves, cubra la mesma zona no mas de 2 a 3 vezes en cada tratamiento. No presione con firmeza. En algunos zonas, sirve de ayudar la piel tensa con la otra mano (por exemple, alrededor de los ojos).
- Los diagramas le ayudaran a establercer un tratamento rutinario facial eficiente.

Descuys del tratamiento

  • Pulse y mantenga el botón de encendido durante -3segundos para apagar el dispositivo.
  • Lávese la cara con agua fria para eliminarrialquier rastro de celulas de piel muerta y bajo aplicue su locion hidratante favorita. NOTE: Evite usar lociones AHA (con base de acido) el dia en el que haya hecho del tratamento.
  • Según su tipo depiel, pueda experimentar cierta rojez o sensibilitad despues del tratimiento. Esto es normal y los efectos suelen pasarseupones deunas horas.
  • Evite exponer la piel tratada al sol directamente y aplique una loción solar que sea unoicos mas fuerte.
  • Se aconteja desechar el filtro de lana negra en cada uso y sustituirlo antes por uno nuevo.
  • Elimine las celulas muertas de la piel y los restos de la punta de diamante con el cepillo previsto a tal efecto. Asimismo, para limpiar Completelyla punta de diamante se aconseja usar un limpiador ultrasónico, especially si empieza a estar suave o deja de ser tan eficiente.

Otros tratimientos

Hay除外 zonas del cuero que también pueda tratarse de 2 a 3 vezes por semana. Por exemple, el cielo, el escote, las manos, etc. Cuando esté tratando zonas más amplías, sustituya el filtro de lana negro a mitad del recorrodo para Maintener el nivel de succion. Intente cubrir la misma zona no más de 2 a 3 vezes en cada tratamiento. En这其中 una mayor cobertura corporal y, además, recomendaciones para mayor precisiona la hora de abordar Areas con menos defectos. Los encontrará en la sección ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO.

P+F

Con cuanta Frequencia deben usar el producto?

Es mejor que empiece poco a poco, por lo general, una vez por coma, y que bajo vayaurrentando progrisamentea 203 vezes,siempre que no senta molestias.

Dolera?

No. Este tratimiento no deben ser doloroso. Según la sensibilitad de supiel, sueque que senta una ligera molestia cuando la punta de diamante pase por la piel y, tal vez, también le deje rojez o la zona sensible après del tratimiento, pero eso es pasajero. Si siente molestias con el tratimiento, prune a reducir la intensidad o sustituya la punta de diamante por la mas sensible.

¿Puedo usar este producto en combinación con cremas/sérum antievejecimiento?

Si la crema o sérum antienvejecimiento que usa contiene AHA (o acido) no deben usar el mesmo día que el tratamiento de microdermabrasión, pero pueda seguir usándolos los días en los que no haga el tratamiento. Puede usar productos libres de acidos (sin AHA) siempre que quiera.

El dispositivo no se enciende

Para encender el dispositivo, Tiene que presionar el botón de forma continua de 2 a 3 horas. Si lo intenta y no se enciende, prune a recargarlo. Consulte el procedimiento de recarga en la sección "CARGA DE LA BATERIA"

El dispositivo parece ir perdiendo intensidad

Esto peutecorrir si no sustituye el filtro de lana negra despues de cada tratamiento. Sustituyalo. Examine visualmente la punta para asegurar de que la pieza de plástico de la punta no este agrietada ni dañana. Asegürese de que las dos anillas de cacho estan al final de la boquilla de la unidad (dontse se ajusta la punta).

La punta peut ir acumulando celulas muertas al cabo del tiempo y, por ese, suavizarse y perdier eficacia. Si este occurs, le recomendamos que limpie la punta del diamante con un limpiador ultrasonico. Se pueda adquirir en tiendas o llevar a joyerias para que lo limpien. Si usa el producto periodicamente, peut que tenga que limparlo varias vezes al ano para que siga siendo tan eficiente.

Y siengo dudas o problemas que no se hanmentionado en esta lista de preguntas frecentes?

Póngase en contacto con了我的 equipo de Atencion al Cliente y responderemos a sus consultas.

Servicio de Atencion al CLIENTE

Tel. +44 (0) 1732 378 557

E-mail: support@homedics.co.uk

www.homedics.co.uk

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

Disponibles en是我国的 web: www.homedics.co.uk/parts-and-accessories.html

  • Fildros de lana negra (50 unidades)
  • Punta de diamante
    Punta de diamante sensible
  • Punta de precision: para un tratamiento precojo de zonasymes
  • Punta para el cuerpo: uso indicado en zonas más amplias

LEGGERE INTEGRALMENT E LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'uso. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA :

AL MOMENT O DI UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI, SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BABBINI, OCCORRE SEMPRE OSSERVARE ALCUNE PRECAUZIONI DI SICUREZZA. IN PARTICOLARE SI RACCOMANDA QUANTO SEGUE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : MDA-100RGA-EU

Categoría : Dispositivo para el cuidado de la piel