HOMEDICS Radiance MDA-100 - Dispositivo para el cuidado de la piel

Radiance MDA-100 - Dispositivo para el cuidado de la piel HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Radiance MDA-100 HOMEDICS en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOMEDICS Radiance MDA-100 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Radiance MDA-100 HOMEDICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo para el cuidado de la piel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Radiance MDA-100 - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Radiance MDA-100 de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO Radiance MDA-100 HOMEDICS

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

MDA-100

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:

  • SIEMPRE desenchute el aparato del tomacorriente inmediamente después de utilizarlo, y entes de limpierto. Para desconocarlo, ponga todos los controlos en la posición de esgado (OFF), y a continuación, quite el enchute del tomacorriente.
  • No debe ser utilizado por niños.
  • NO Intente agamar un electrodoméstico que haya caído en el agua u otros líquidos. Apague en la caja de circultos y desconéctelo inmediatamente. Manténgalo seco - NO lo opere cuando se encuentre mojado o húmedo.
  • Utilice este aparato sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice acitamentos no recomendados por HoMedics.
  • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañaco, o si se cayó al agua. Devuélvalo al Centro de Servicio HoMedics para su revisión y reparación.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
  • Este aparato es para uso en el hogar y en interiores únicamente.
  • No trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para el mantenimiento, enviclo a un Centro de Servicio HoMedics. Todo el mantenimiento a este aparato debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics.
  • Nunca bloquee las aberturas de aire del aparato ni lo ponga sobre una superficie blanda. Mantonga las aberturas de aire libres de pelusa, pelo, etc.
  • NO ponga ni guarde el aparato donde pueda caerse o ser empujado a una balhera o a un lavabo. NO lo ponga ni lo deje cacer en agua o en otros líquidos.
  • Este producto tiene una batería interna de lítio no reemplazable por el usuario. Recicle o elimine la batería apropladamente, de conformidad con todas las regulaciones locales, estatales, provinciales y nacionales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:

POR FAVOR, LEA ESTA SECCIÓN CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.

  • Si tiene alguna inquietud en relación con su salud, consulte a un médico antes de utilizar este aparato.
  • No utilice sobre piel irritada, quemada por el sol o agrietada, ni sobre ninguna área con problemas dermatológicos.
  • No aplique sobre erupciones en la piel, verrugas, marchas o venas varicosas.
  • El uso debería ser fácil e indoloro. Si experimenta irritación de la piel, o incomodidad en la mano al utilizar este producto, descontinúe su uso. Si ocurre una reacción más extrema, consulte con su médico.
  • Los individuos con marcapasos y las mujeres embarazadas deben consultar a un médico antes de utilizar este aparato. No se recomienda para ser utilizado por diapéticos.
  • NO lo utilice en un niño, en una persona invélida, dormida o inconsciente. NO lo utilice sobre piel insensible, o en una persona con mala circulación sanguírea.
  • Si el producto se siento excesivamente caliente, apagucía y póngase en contacto con el Centro de Servicio HoMedics.
  • Este es un aparato no profesional y no está diseñada para trater ninguna condición médica de la piel. No lo utilice como sustituto de la atención médica.
  • Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dicencia que limite la capacidad del usuario para operar los controles.

La microdermoabraslón NO se recomlenda si usted tiene cualquiera de las siguientes condiciones:

  • Lesiones, verrugas, o brotes recientes de herpes.
  • Quemaduras solares o sensibilidad causada por el sol.
  • Rosácea activa.
  • Trastornos autoinmunes.
  • Cáncer de piel.
  • Lesiones vasculares.
  • Cualquier herida abierta, llagas o cortes.
  • Uso de cualquier adelgazante oral de la sangre (anticoagulantes)

HOMEDICS Radiance MDA-100 - La microdermoabraslón NO se recomlenda si usted tiene cualquiera de las siguientes condiciones: - 1

text_image PUNTA DE DIAMANTE FILTRO DE LANA NEGRA ASA BASE DE CARGA PUNTA DE DIAMANTE SENSIBLE LUCES LED INDICADORAS DE NIVEL BOTÓN DE ENCENDIDO Y SELECTOR DE NIVEL FILTROS DE LANA NEGRA DE REPUESTO CEPILLO DE LIMPIEZA CABLE PARA CARGA ADAPTADOR CA

CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS

HoMedics Microdernoastración lleva el cuidado de la piel de los salones profesionales a su propia casa. La punta de diamante trabaja con una suave pero poderosa acción de succión para remover células muertas de la superficie de la piel, revocando y estimulando la capa de piel fresca por debajo. Perfecto para restaurar la juventud rediente de la piel, mejorando el tono y la textura de la piel, suavizando la aparición de líneas finas y arrugas y reduciendo la aparición de manchas de la edad y el céno solar. Utilicio regulamente para mantener una piel con aparienda joven y fresca.

PROBADO CLÍNICAMENTE

Dispositivo de microdermoabrasión de calidad de salón

4 NIVELES DE INTENSIDAD

Ajustes para máxima comodidad y efectividad

2 PUNTAS DE DIAMANTE

Puntas normal y sensible incluidas

FILTROS DE LANA NEGRA

50 filtros de lana negra incluidos

RECARGABLE

Base de carga, Cable para carga y adaptador incluidos

CÓMO UTILIZARLO

ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD

  • Asegúrese de que la unidad esté completamente cargada
  • Confirme la colocación del filtro de lana negra
  • Instale la punta de diamante descada en la pieza de mano

CARGA DE LA BATERÍA

Antes de encender la unidad, conecte la base de carga a un tomecorriente doméstico utilizando el cable de carga y el adaptador. Colocue el esa en la base de carga y presione firmemente hacia abajo. Las luces LED perpadean para indicar que la carga está tenienco lugar. Cuando la carga está completa, todas las luces permanecerán encendidas. Toma 4 horas una carga completa, la cual proporciona entre 90 y 120 minutos de uso, dependiendo de los niveles de potencia utilizados. Cuando el indicador de nivel LED perpadea en color rojo, indica que el producto necesita cargarse.

FILTROS DE LANA NEGRA

Debe instalarse un nuevo filtro de lana negra antes del primer uso y antes de cada uso de este dispositivo. El filtro recolecta las células muertas y debe eliminarse después del uso y luego reemplazarse.

NOTA: Utilizar el dispositivo sin un filtro permitirá que los restos y las células muertas de la piel ingresen al motor, reduciendo la vida del producto.

QUÉ ESPERAR

Los tratamientos regulares de microdennoabresión pueden restaurar y mantener una apariencia de juventud en la piel. Aconsejamos comenzar lentamente con solo uno o dos tratamientos por somena, y pasar luego a tratamientos cada 2 días, si se desea. Durante el uso, usted sentirá un suave efecto de succión a medida que la punta se mueve sobre la piel y algunas personas pueden notar también la aspezera de la punta de diamante. Dependiendo de su tipo de piel, puede experimentar algo de enregecimiento, o un aumento en la sensibilidad después del tratamiento. Esto es perflectamente normal y usualmente desparence luego de unas pocas horas. Es posible que desee considerar esto y hacer su primer tratamiento al final del día, en lugar de hacero antes de salir. Las reacciones adversas son rares, pero si la piel se inflama o se inita de forma indebida, dejo de utilizar el dispositivo inmediatamente.

CÓMO UTILIZARLO

HOMEDICS Radiance MDA-100 - CÓMO UTILIZARLO - 1

text_image ÁREA MUNILAR AL FULADOR DE LOS LAJOS Y SIMBULA APELLADOR DE LOS OJOIS FRENTENAMÍZ NIVEL MAXIMO 3 2 1 4 4 RUTINA Nota: Evite las áreas sensibles inmediatamente por encima y por debajo del ojo.

RUTINA DE TRATAMIENTO FACIAL

• Lave y seque su cara.
- Retire el asa de la base de carga e instale la punta de diamante de su elección junto con un nuevo filtro de lana negra.
- Presione y mantonge presionado el botón de encendido por 2 segundos para encender la unidad. Presione nuevamente el botón de encencimiento según se requiera para aumentar el nivel de potencia, según lo indicado por las luces LED. Se recomiende comenzer en el nivel 1 para el primer tratamiento y aumentar de nivel si se siente común. Ver también los niveles MAX. recomendados en la lustración anterior.
- Ponga la punta de clamante piena contra la piel hasta que sienta la succión. Muévala lentamente a través de la superficie de la piel en un movimiento suave, cubiertendo la misma área por no más de 2-3 veces en un tratamiento. No presione con demasiada firmeza, ya que esto puede causar aguna irritación. En agunes áreas, puede ayudar a mantener la piel tonsa con la otra mano (por ejemplo, aireceder de los cjos).
- La ilustración anterior le ayudará a establecer una rutina facial efectiva.

DESPUÉS DEL TRATAMIENTO

  • Presione y mantenga presionado el botón de encendido por 2 segundos para apagar el dispositivo.
  • Descarte el filtro de lana negra usado y reemplácelo con uno nuevo.
  • Lávese la cara con agua fría para retirar las células muertas restantes y aplique luego su humectante preferido.
    NOTA: Evite utilizar humectantes AHA (base ácida) el día del tratamiento.
  • Dependiendo de su tipo de piel, puede experimentar algo de enrojecimiento, o un aumento en la sensibilidad después del tratamiento. Esto es perfectamente normal y usualmente desaparece luego de unas pocas horas.
  • Evite la exposición directa al sol después del tratamiento y considere aplicar un bloqueador solar más fuerte según se requiera.

OTRAS ÁREAS DEL CUERPO

  • Otras áreas del cuerpo también pueden tratarse 2-3 veces por semana. Por ejemplo, cuello, pecho, manos, etc.
  • Al tratar áreas más grandes, reemplace el filtro de lana negra en medio del tratamiento con el propósito de mantener el nivel de succión.
  • Asegúrese de cubrir la misma área no más de 2.3 veces en un tratamiento.

CAMBIAR EL FILTRO

INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO

  1. Retire la punta de diamante de la unidad tiranco de ella hacia arriba y déjeia a un lado.
  2. Retiro el filtro de la punta de la unidad tirando suavemente del borde del filtro, cerca de la ranura en la boquilla y descártejo.
  3. Coloque un filtro nuevo dentro de la ranura en la punta de la boquilla.
  4. Vuelva a instalar la punta de diamante presionando limemente hacia abajo hasta que esté segura.

Para comprar filtros de reemplazo adicionales

modelo # MDA-100FL, vaya con el minorista

(donde compro su dispositivo de

microdermoabrasión), o visite

PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apáguela y relírela de la base de carga.

HOMEDICS Radiance MDA-100 - INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO - 1

HOMEDICS Radiance MDA-100 - INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO - 2

HOMEDICS Radiance MDA-100 - INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO - 3

HOMEDICS Radiance MDA-100 - INSTRUCCIONES PARA EL REEMPLAZO DEL FILTRO - 4

PARA LIMPIAR LA PUNTA DE DIAMANTE

Retire la punta de diamante de la uridad tirando de ella hacia arriba y hacia afuera del asa principal. Deje a un lado la porción del asa.

Límpiea con el cepillo de cerdas suaves incluido y enjuáguela.

NOTA: Para una limpieza profunda de la punta de diamante, se recomienda ponería periódicamente en un Impiador ultrasonico (por ejemplo, un limpiador de joyeria) para retirar el exceso de acumulación de células de la piel.

NUNCA sumerja el esa en agua o en ningún líquido.

Vuelva a instalar la punta de d'amante presionando firmemente hacia abajo hasta que esté segura.

PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE

Limpie la superficie de la unidad con un paño suave limpio y húmedo.

NOTA: Nunca utilice líquidos o limpiadores abresivos para limpiar la carcasa de la unidad.

PARA ALMACENAR

Ponga los acitamientos dentro de sus compartimientos apropiados en la caja de almacenamiento. Almacene la caja en un lugar seguro, seco, fuera del alcance de los niños.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DECLARACIÓN DE LA FCC

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no funcionaLa unidad no está cargada.Cargue la unidad, poniendola firmemente en la base de carga.Presione y martanga presionario el BOTÓN DE ENCENDIDO por 2 segundos para encender la unidad.Revise los circuitos y los fusibles, o pruebe en un tomacorriente diferente.
La unidad parece estar perdiendo succiónLa unidad no está completamente cargadaEs necesario recomplazar el filtro de lana negra.La punta de diamante no está bien instaladaCargue la unidad, poniendola firmemente en la base de carga.Rcomplace el filtro.Asegürese de que la punta de diamante está firmemente asegurada a la unidad.
La punta de diamante ya no parece ser rugosaLa punta de diamante tiene una acumulación de celulas de la piel.Limpie los restos de la punta de diamante utilizando el cepillo incluido.Haga una limpieza profunda de las puntas de diamante en un limpiador ultrasonico (por ejemplo, un limpiador de joyeria) para reúrer el exceso de acumulación de celulas de la piel.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿CON QUÉ FRECUENCIA DEBO UTILIZAR EL PRODUCTO?

Es mejor comenzar lentamente; usualmente sólo una vez por semana y aumentar luego a 2 o 3 veces por semana, si esto es cómodo para su piel.

¿DUELE?

No. El tratamiento no debería ser doloroso. Dependience de la sensibilidad de su piel, puede sentir una ligera incomodidad causada por la punta de diamante a medida que se mueve a través de la piel. Podría haber argán enrojeamiento de conta duración, o sensibilidad después del tratamiento, pero esto deseparece pronto. Si el tratamiento es incomodo, es posible que necesite utilizar un ajuste de potencia menor, o cambiar a la punta de diamante sensible.

¿PUEDO UTILIZAR EL PRODUCTO EN COMBINACIÓN CON CREMAS/SUEROS ANTI ENVEJECIMIENTO?

Si su crema o suero anti envejecimiento contiene AHA (o ácido), no debería utilizarla el mismo día del tratamiento de microdermoabrasión, pero puede utilizarla en días diferentes a los del tratamiento. Los productos anti envejecimiento que no contienen AHA (lores de ácido) pueden utilizarse en cualquier momento.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquelles interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parle 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia daífina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradier energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia daífina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia daífina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se suglere al usuario que trate de corregli la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

• Reoriente a reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Correcte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al distribució o a un técnico experimentado de río y TV para obtener ayuda.

Este dispositivo digital de Clase 8 cumple con la norma canadiense CAN ICE5-3 (B) /NMB-3 (B).

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.

Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics.

Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía. LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite: www.homedics.com. Para Canadá, por favor visite: www.homedics.ca.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : Radiance MDA-100

Categoría : Dispositivo para el cuidado de la piel