Sogo SS-21725 - Humidificador

SS-21725 - Humidificador Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SS-21725 Sogo en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sogo SS-21725 - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SS-21725 Sogo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS-21725 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS-21725 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO SS-21725 Sogo

Declaración de conformidad, Responsabilidad de la eliminación de productos electrónicos, Datos del importador y Servicio posventa en las últimas páginas.

  • Lea siempre atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
  • Este manual se puede descargar desde nuestra página web www.sogo.es
  • Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

2. Instrucciones de seguridad para el usuario

GENERAL PRECAUTIONS

Precauciones generales durante el uso de equipos eléctricos

  • No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el descrito en este manual.
  • No utilice ni guarde el aparato en el exterior.
  • Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y nivelada.
  • Este producto está destinado al uso doméstico, no industrial ni comercial, y solo en interiores. No utilice el artículo en el exterior ni para ningún otro fin. El uso indebido o la manipulación incorrecta pueden provocar problemas en el aparato y causar lesiones al usuario.
  • La unidad debe utilizarse únicamente para los fines previstos. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso indebido o una manipulación incorrecta.
  • Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de la red eléctrica antes de enchufar el aparato.
  • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice. No deje el aparato encendido sin vigilancia.
  • Es necesario supervisar atentamente a los niños cuando utilicen cualquier aparato o se encuentren cerca de él.
  • Antes de limpiar o guardar el aparato, desenchúfelo siempre de la red eléctrica y déjelo enfriar.
  • El dispositivo no queda completamente desconectado de la fuente de alimentación, incluso después de haberlo apagado. Para desconectarlo completamente, desenchúfelo de la toma de corriente.
  • Los aparatos no están diseñados para ser utilizados con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Sogo SS-21725 - Precauciones generales durante el uso de equipos eléctricos - 1

Restricciones de uso para evitar lesiones personales

  • No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión.
  • No coloque ni utilice este aparato cerca de fuentes de agua.
  • No coloque ni utilice el aparato y su cable de alimentación sobre superficies calientes (por ejemplo, placas de cocina) o cerca de ellas, ni cerca de llamas abiertas.
  • No deje el cable de alimentación colgando de bordes afilados y manténgalo alejado de objetos calientes y llamas. No enrolle el cable alrededor del aparato y no lo doble.

  • No utilice nunca accesorios que no sean recomendados por el fabricante.

  • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.

- Cuando desee desconectar el enchufe de la toma de corriente, hágalo tirando del enchufe y no del cable o del propio aparato.

- Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que sus manos estén secas antes de enchufar o desenchufar el aparato.

- No utilice el aparato con las manos mojadas, en suelos húmedos o en ambientes con mucha humedad, ya que existe riesgo de descarga eléctrica.

- Mientras utilice el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni aplastado.

- No moje la unidad del motor, el cable ni el enchufe para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

- Tenga cuidado al manipular aparatos eléctricos, ya que la superficie del elemento calefactor puede permanecer caliente después de su uso. Cualquier uso indebido puede causar lesiones al usuario y dañar el aparato.

- No toque la superficie exterior del aparato, ya que puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Utilice el asa o los guantes.

- No sumerja nunca el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación antes de volver a utilizarlo.

- No utilice el aparato si se ha caído al suelo, si presenta signos visibles de daños o si tiene una fuga.

- No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. En caso de que el cable esté dañado, debe ser sustituido únicamente por el fabricante, su servicio técnico o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

- En caso de mal funcionamiento del aparato o si ha sufrido algún daño, devuélvalo al servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.

- En caso de problemas de hardware, no intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por técnicos cualificados.

Sogo SS-21725 - Restricciones de uso para evitar lesiones personales - 1

Restricciones de uso con niños y personas mayores

- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.

- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con

el aparato.

  • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.

Sogo SS-21725 - Restricciones de uso con niños y personas mayores - 1

Instrucciones que deben seguirse al utilizar el aparato

  • Para evitar descargas eléctricas e incendios, no permita que entre agua, líquidos o detergentes inflamables en el producto ni lo limpie con ellos.
  • No rocíe insecticidas, perfumes u otros aerosoles inflamables alrededor del producto.
  • Antes de conectar la fuente de alimentación, compruebe que el voltaje del producto es compatible con el voltaje de la red eléctrica local.
  • Este producto no puede sustituir la ventilación normal, la limpieza diaria del polvo ni la extracción de aceite al cocinar.
  • Asegúrese de que el producto se utiliza y se mantiene en una zona bien ventilada.
  • Deje al menos 30 cm de espacio en la parte posterior y los laterales del producto, y al menos 50 cm de espacio por encima del producto cuando lo utilice.
  • Asegúrese de que tanto el filtro como su cubierta están correctamente instalados antes de utilizarlo.
  • No introduzca los dedos ni otros objetos en la salida/entrada de aire para evitar daños físicos o problemas.
  • No tire de la goma de silicona.
  • Este aparato debe instalarse de acuerdo con las normas locales de cableado.
  • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
  • No sumerja el aparato en agua ni lo acerque a fuentes de agua (por ejemplo, piscinas, etc.).
  • No se siente sobre este aparato.
  • Vacíe el depósito de agua según sea necesario.
  • No utilice este aparato en un entorno hermético para evitar incendios.
  • Asegúrese de que el tubo de drenaje esté instalado hacia abajo para que el condensado pueda descargarse continuamente.

3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje Frecuencia Potencia
AC220-240V 50Hz 350W

Este producto cumple con el reglamento de la UE 2023/826 bajo la directiva

2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico.

Consumo de energía en modo apagado: <0.3W

Consumo de energía en modo de espera: <0.8W

Tiempo después del cual el producto entra en modo apagado: 0 min.

4. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

  1. Cable de alimentación
  2. Depósito de agua
  3. Tapón de cierre de agua (drenaje continuo)
  4. Panel de control
  5. Filtro de malla
  6. Asa

5. PANEL DE CONTROL

Sogo SS-21725 - PANEL DE CONTROL - 1

text_image 2 3 4 1 9 88 10 % 11 12 13 14 15 16
  1. Indicador luminoso de deshumidificación estándar
  2. Indicador luminoso de deshumidificación para días lluviosos
  3. Indicador luminoso de deshumidificación nocturna
  4. Indicador luminoso de deshumidificación para secado
  5. Botón del temporizador
  6. Indicador luminoso de tiempo

  7. Indicador de velocidad del viento baja

  8. Indicador de velocidad del viento alta
  9. Botón de modo
  10. Botón arriba/abajo
  11. Indicador luminoso de humedad
  12. Indicador luminoso de agua
  13. Indicador luminoso de descongelación
  14. Botón de velocidad del viento
  15. Botón de encendido
  16. Indicador luminoso de encendido

6. INSTRUCCIONES DE USO

1. BOTÓN DE MODO:

Este botón se puede utilizar para cambiar de un modo a otro, tal y como se detalla a continuación: I. Modo de deshumidificación estándar, II. Modo de deshumidificación para días lluviosos, III. Modo de deshumidificación para dormir, IV. Modo de deshumidificación para secar.

I. Modo de deshumidificación estándar

(1) Se enciende el indicador de deshumidificación estándar.

(2) El nivel de humedad se puede ajustar con el botón.
(3) La velocidad del viento también se puede ajustar con el botón de velocidad del viento.
(4) El indicador luminoso permanece encendido mientras el aparato está en modo deshumidificación.

II. Modo de deshumidificación para días lluviosos

(1) Se enciende el indicador de deshumidificación para días lluviosos.
(2) El aparato entra en modo de deshumidificación confortable «AU».
(3) El nivel de humedad se ajusta automáticamente en función del sensor de temperatura ambiente.
(4) El indicador permanece encendido mientras el aparato está en funcionamiento.

III. Modo de deshumidificación para dormir

(1) Se encienden los indicadores de deshumidificación estándar y de modo de dormir.
(2) El aparato se bloquea en modo de funcionamiento con viento bajo.
(3) No se pueden cambiar los ajustes.
(4) El indicador estándar permanece encendido de forma continua durante el funcionamiento.

IV. Modo de deshumidificación de secado

(1) Se enciende el indicador de deshumidificación de secado.
(2) El aparato entra en estado de deshumidificación continua «CO».
(3) Bloqueado en velocidad alta y no se puede ajustar el nivel de humedad.
(4) El indicador permanece encendido de forma continua mientras está en uso.

2. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO:

Encienda o apague el aparato con el botón de encendido. Una vez que el aparato comienza a funcionar, el indicador de encendido permanece siempre encendido y muestra la humedad actual. La humedad inicial predeterminada es el modo de deshumidificación estándar y el estado de deshumidificación continua «CO». El compresor debería ponerse en marcha inmediatamente para iniciar la deshumidificación. Una vez apagado el aparato, el ventilador sigue funcionando durante 30 segundos y luego se detiene.

3. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR:

Función de ajuste del temporizador.

A. En el modo de encendido, pulse el botón del temporizador para ajustar la hora. En el modo de apagado o de espera, pulse el botón del temporizador para ajustar el tiempo, que es el tiempo de inicio.
B. Rango del temporizador: 01 \~ 24 horas, secuencia de ajuste del tiempo: 00 → 01 → 02 → ... → 23 → 24 → 00 en ciclo.
C. Cuando se pulsa el botón del temporizador, el modo cambia continuamente en la secuencia cíclica anterior con una frecuencia de 0,5 segundos.
D. Cuando el temporizador se ajusta para arrancar, el temporizador se activa y se muestra el tiempo. Cuando el temporizador se ajusta para apagarse, el temporizador se activa y la humedad se muestra después de 5 segundos.
E. El arranque temporizado puede establecer el estado después del arranque.

4. BOTÓN ARRIBA/ABAJO:

Con la ayuda de los botones podemos ajustar la humedad en la secuencia: CO → 30 % → 35 % → ... → 90 % → AU → CO, en un ciclo de 0,5 segundos. El valor predeterminado es CO continuo al inicio.

5. BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VIENTO:

El aparato puede ajustar la velocidad del viento mediante el botón de velocidad del viento.

7. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

1. CONTROL AUTOMÁTICO DE LA HUMEDAD

A. Cuando la unidad se pone en modo de deshumidificación «CO» (continuo), el deshumidificador seguirá funcionando (el compresor y el ventilador estarán en funcionamiento) independientemente de la humedad en ese momento.
B. Si la humedad interior es superior o igual al 3 % de la humedad establecida, el compresor comenzará a funcionar para deshumidificar, el compresor y el ventilador funcionarán y el

indicador de modo de funcionamiento del compresor se encenderá.

C. Después de la deshumidificación, cuando la humedad desciende por debajo del 2 % de la humedad establecida, el compresor detiene la deshumidificación, la luz indicadora de modo comienza a parpadear y el compresor entra en modo de protección de tres minutos.
D. Cuando el deshumidificador detiene la deshumidificación y si la humedad interior aumenta hasta un valor superior o igual al 3 % de la humedad establecida, y el compresor ha superado el estado de protección de tres minutos, el compresor reiniciará el proceso de deshumidificación.
E. De acuerdo con el funcionamiento cíclico anterior, la humedad interior se puede mantener en el nivel de humedad establecido.

2. MODO CONFORT (PANTALLA «AU»)

  • El controlador se detiene si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C.
  • A 5 °C ≤ Temp < 20 °C: ajusta automáticamente la humedad al 60 %.
  • A 20 °C ≤ Temp ≤ 27 °C: ajusta automáticamente la humedad al 55 %.
  • Si la temperatura es > 27 °C: se ajusta la humedad automáticamente al 50 %.

3. PROTECCIÓN TOTAL CONTRA EL AGUA

Si persiste una condición de agua total durante 3 segundos, el controlador deja de funcionar mientras el ventilador sigue funcionando durante 30 segundos. Todas las demás funciones se apagan, se enciende el indicador de agua total y suena el zumbador 15 veces. Al pulsar cualquier botón, el zumbador se detiene inmediatamente. Cuando se resuelve la condición de agua total, el sistema vuelve al modo de espera.

4. FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN:

A. En el modo de descongelación, el compresor se apaga, el ventilador se descongela con aire caliente y el indicador de descongelación permanece encendido.
B. Temperatura ambiente < 16 °C:

Temp < 5 °C: El aparato se detiene;

5 °C ≤ Temp < 12 °C: El compresor funciona durante 30 minutos y el ciclo de descongelación dura 10 minutos;

12 °C ≤ Temp < 16 °C: El compresor funciona durante 45 minutos y el ciclo de descongelación dura 10 minutos.

C. Temperatura ambiente <16 °C:

Cuando el compresor haya funcionado durante 45 minutos, compruebe la temperatura de la bobina. Si la temperatura de la bobina es inferior a -2 °C, detenga el compresor para descongelar durante 10 minutos.

5. PROTECCIÓN CONTRA RETRASOS DEL COMPRESOR:

A. Cada vez que el compresor se encienda, debe permitir el funcionamiento inmediato.
B. Una vez que el compresor se apague, debe volver a arrancar tras un intervalo de al menos 3 minutos.

6. GESTIÓN DE FALLOS DEL SENSOR:

Pantalla Motivo del fallo Estado del aparato
E1 Fallo del sensor de temperatura y humedad No afecta al uso normal
E2Cortocircuito o circuito abierto en el sensor de la bobina del evaporadorNo afecta al uso normal
E3 Alarma de agua completaNo funciona, tratamiento de drenaje
E4La temperatura del producto es superior a 40 °C o inferior a 5 °CNo funciona
E5Funcionar durante 8 horas, apagarse y descansar, continuar funcionando automáticamente en 10 minutosProceder según el procedimiento

Drenaje del depósito de agua

Cuando el depósito de agua está lleno, se enciende la luz indicadora. El zumbador suena 15 veces para avisar al usuario y, a continuación, el aparato se detiene automáticamente. Es necesario vaciar el agua del depósito para restablecer el funcionamiento del aparato.

Depósito de agua vacío

Sogo SS-21725 - Depósito de agua vacío - 1

  1. Presione suavemente ambos lados del depósito y tire de él con ambas manos

Sogo SS-21725 - Depósito de agua vacío - 2

  1. Vacíe el agua del depósito

Sogo SS-21725 - Depósito de agua vacío - 3

Nota: No retire el flotador del depósito de agua. Si se retira el flotador del depósito de agua, el sensor de nivel de agua no podrá detectar el nivel de agua con normalidad, lo que afectará al funcionamiento del aparato.

  • Si el depósito de agua está sucio, límpielo con agua fría o tibia. No utilice detergentes, estropajos de acero, paños químicos, gasolina, benceno, diluyentes u otros disolventes, ya que podrían dañar el depósito de agua y provocar fugas.
  • Cierre bien el depósito de agua con ambas manos cuando lo vuelva a colocar. Si el depósito de agua no se coloca correctamente, el sensor de agua llena seguirá activándose, pero el deshumidificador no funcionará.

Sogo SS-21725 - Depósito de agua vacío - 4

Este deshumidificador tiene un orificio de drenaje continuo. Primero, retire el tapón de agua del orificio de drenaje y quárdelo.

A continuación, inserte el tubo de drenaje en el orificio de drenaje de la placa divisoria central y enderece el tubo de drenaje.

Por último, el agua del aparato se puede drenar a través del orificio de drenaje continuo.

8. MANTENIMIENTO

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

1- Vacíe el agua del depósito.
2- Enrolle el cable de alimentación.
3- Limpie el filtro.
4- Limpie el cuerpo con un paño suave y ligeramente humedecido.
5- Colóquelo en un entorno fresco y seco.

1. Limpieza del filtro Retire primero el filtro

2. Limpie el filtro

Utilice una aspiradora para absorber suavemente el polvo de la superficie del filtro. Si el filtro está muy sucio, límpielo con agua tibia y un detergente suave y déjelo enfriar completamente.

Sogo SS-21725 - Limpie el filtro - 1

3. Instalación del filtro

Inserte el filtro en el aparato lentamente y, a continuación, empuje los dos ganchos del filtro hasta que encajen en su sitio.

Sogo SS-21725 - Instalación del filtro - 1

text_image 20CM 20CM

Distancia

Cuando el deshumidificador esté en funcionamiento, asegúrese de que la distancia mínima alrededor del mismo sea la que se muestra en la siguiente figura.

9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Descripción del falloPosibles causas del fallo Solución
No funciona¿Está bien enchufado el cable de alimentación?Conecte bien el enchufe y la toma de corriente.
¿Está encendido el indicador de agua llena? (el depósito de agua está lleno o no está colocado correctamente)Vacíe el agua del depósito y colóquelo en su sitio.
¿La temperatura ambiente es superior a 40 °C o inferior a 5 °C?Se activa el dispositivo de protección y el aparato no puede funcionar.
No se puede iniciar la función de deshumidificación¿Está obstruido el filtro?Limpie el filtro según las «instrucciones de limpieza del deshumidificador».
¿Está bloqueada la entrada o salida de aire?Elimine la obstrucción de la entrada o salida de aire.
No entra aire ¿Está obstruido el filtro?Limpie el filtro según las «instrucciones de limpieza del deshumidificador».
Ruido fuerte durante el funcionamiento¿Está inclinado el aparato?Coloque el aparato en una posición plana y firme.
¿Está obstruido el filtro?Limpie el filtro según las «instrucciones de limpieza del deshumidificador».

Sogo SS-21725 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - 1

PORTANT:

  1. Presione suavemente ambos lados del depósito y tire de él con ambas manos

Sogo SS-21725 - PORTANT: - 1

Consumo de energia no modo de espera: <0.8W

I. Mode de deshumidificación estándard

II. Mode de deshumidificación per a dies plujosos

III. Mode de deshumidificación per a dormir

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la directiva de baja tensión 2014/35/CE.

La directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.

La directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos.

La directiva 2009/125/CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.

Sogo SS-21725 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no se puede desechar como basura normal o residuos domésticos. Todos los equipos eléctricos, electrónicos y unidades que funcionan con baterías deben reciclarse de manera adecuada y de acuerdo con las leyes municipales locales. Puede reciclarlos llevándolos a un centro de eliminación autorizado por el gobierno o a contenedores especializados que puede encontrar en cualquier gran supermercado cercano, tiendas de productos electrónicos o electrodomésticos o centros comerciales que tengan este tipo de instalaciones disponibles.

Diseñado por: SOGO basada en las normas de calidad europeas Importado por: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencia, España Producto fabricado en CHINA. Servicio postventa: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-21725 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : SS-21725

Categoría : Humidificador