SS-21725 - Humidificador Sogo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu SS-21725 Sogo en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre SS-21725 Sogo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Humidificador en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual SS-21725 - Sogo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. SS-21725 de la marca Sogo.
MANUAL D'USUARI SS-21725 Sogo
Descàrrega el teu manual
DESHUMIDIFICADOR COMPACTO DE 18 L «DRYCONTROL»
18L COMPACT DEHUMIDIFIER «DRYCONTROL»
- Llegeixi sempre atentament el manual d'instruccions abans d'utilitzar l'aparell.
- Aquest manual es pot descarregar des de la nostra página web www.sogo.es
- Conservi aquestes instruccions per a futures consultes.

struccions de seguretat per a l'usuari
GENERAL
PRECAUTIONS
Precaucions generals durant l'ús d'equips elèctrics
- No utilitzi l'aparell per a cap altre fi que no sigui el descrit en aquest manual.
- No utilitzi ni guardi l'aparell en l'exterior. • Col·loqui sempre l'aparell sobre una superfície plana i anivellada.
- Aquest producte està destinat a l'ús domèstic, no industrial ni comercial, i només en interiors. No utilitzi l'article en l'exterior ni per a cap altre fi. L'ús indegut o la manipulació incorrecta poden provocar problemes en l'aparell i causar lesions a l'usuari.
- La unitat ha d'utilitzar-se únicament per als fins previstos. No s'accepta cap responsabilitat pels danys derivats d'un ús indegut o una manipulació incorrecta.
- Asseguri's que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el voltatge de la xarxa eléctrica abans d'endollar l'aparell.
- Desendolli sempre l'aparell de la presa de corrent quan no l'utilitzi. No deixi l'aparell encès sense vigilància.
- Es necessari supervisar atentament als nens quan utilitzin qualsevol aparell o es trobin prop d'ell.
- Abans de netejar o guardar l'aparell, desendolli'l sempre de la xarxa elèctrica i deixi'l refredar.
- El dispositiu no queda completament desconnectat de la font d'alimentació, fins i tot després d'haver-lo apagat. Per a desconnectar-ho completament, desendolli-ho de la presa de corrent.
- Els aparells no estan dissenyats per a ser utilitzats amb un temporitzador extern o un sistema de control remot independent.

Restriccions d'ús per a evitar danys personals
- No deixi l'aparell en funcionament sense supervisió.
- No col·loqui ni utilitzi aquest aparell prop de fonts d'aigua.
- No col·loqui ni utilitzi l'aparell i el seu cable d'alimentació sobre superfícies calentes (per exemple, plaques de cuina) o prop d'elles, ni prop de flames obertes.
- No deixi el cable d'alimentació penjant de vores esmolades i
mantingui'l allunyat d'objectes calents i flames. No enrotlli el cable al voltant de l'aparell i no el doblegui.
- No utilitzi mai accessoris que no siguin recomanats pel fabricant.
- L'ús d'accessoris no recomanats o venuts pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions a les personnes.
- Quan desitgi desconnectar l'endoll de la presa de corrent, faci'l tirant de l'endoll i no del cable o del propi aparell.
- Per a evitar descàrregues elèctriques, asseguri's que les seves mans estiguin seques abans d'endollar o desendollar l'aparell.
- No utilitzi l'aparell amb les mans mullades, en sòls humits o en ambients amb molta humitat, ja que existeix risc de descàrrega elèctrica.
- Mentre utilitzi l'aparell, asseguri's que el cable d'alimentació no quedi atrapat ni aixafat.
- No mulli la unitat del motor, el cable ni l'endoll per a evitar el risc de descàrrega elèctrica.
- Vagi amb compte en manipular aparells elèctrics, ja que la superfície de l'element calefactor pot romandre calent després del seu ús. Qualsevol ús indegut pot causar lesions a l'usuari i danyar l'aparell.
- No toqui la superfície exterior de l'aparell, ja que pot escalfar-se molt durant el funcionament. Utilitzi l'ansa o els guants.
- No submergeixi mai l'aparell ni l'endoll en aigua ni en cap altre líquid. Si l'aparell cau a l'aigua, disconnecti'l immediatament de la xarxa elèctrica i porti'l a un servei tècnic autoritzat per a la seva reparació abans de tornar a utilitzar-lo.
- No utilitzi l'aparell si s'ha caigut a terra, si presenta signes visibles de danys o si té una fugida.
- No utilitzi l'aparell si el cable o l'endoll estan danyats. En cas que el cable estigui danyat, ha de ser substituït únicament pel fabricant, el seu servei tècnic o persones qualificades per a evitar qualsevol perill.
- En cas de mal funcionament de l'aparell o si ha sofert algun mal, retorni'l al servei tècnic autoritzat més pròxim per a la seva revisió, reparació o ajust.
- En cas de problemes de maquinari, no intenti reparar el producte vostè mateix. Les reparacions només han de ser realitzades per tècnics qualificats.

Restriccions d'ús amb nens i persones majors
- L'aparell no ha de ser utilitzat per persones (inclosos nens) amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes, o amb falta d'experiència i coneixements, tret que hagin rebut supervisió o instruccions.
- S'ha de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb l'aparell.
- Els aparells poden ser utilitzats per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i comprenen els perills.
- Els nens no han de jugar amb l'aparell.
- Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb falta d'experiència i coneixements, sempre que hagin rebut supervisió o instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i comprenguin els riscos que comporta.
- La neteja i el manteniment de l'aparell no han de ser realitzats per nens.
- Mantingui l'aparell i el seu cable fora de l'abast dels nens.

Instruccions que han de seguir-se en utilitzar l'aparell
- Per a evitar descàrregues elèctriques i incendis, no permeti que entre aigua, líquids o detergents inflamables en el producte ni el netegi amb ells.
- No ruixi insecticides, perfums o altres aerosols inflamables al voltant del producte.
- Abans de connectar la font d'alimentació, comprovi que el voltatge del producte és compatible amb el voltatge de la xarxa eléctrica local.
- Aquest producte no pot substituir la ventilació normal, la neteja diària de la pols ni l'extracció d'oli en cuinar.
- Asseguri's que el producte s'utilitza i es manté en una zona ben ventilada.
- Deixi almenys 30 cm d'espai en la part posterior i els laterals del producte, i almenys 50 cm d'espai per sobre del producte quan l'utilitzi.
- Asseguri's que tant el filtre com la seva coberta estan correctament instal·lats abans d'utilitzar-lo.
- No introdueixi els dits ni altres objectes en la sortida/entrada d'aire per a evitar danys físics o problemes.
- No tiri de la goma de silicona.
- Aquest aparell ha d'instal·lar-se d'acord amb les normes locals de cablejat.
- Desendolli l'aparell abans de netejar-lo o guardar-lo.
- No submergeixi l'aparell en aigua ni l'acosti a fonts d'aigua (per exemple, piscines, etc.).
- No se sent sobre aquest aparell.
- Buidi el dipòsit d'aigua segons sigui necessari.
- No utilitzi aquest aparell en un entorn hermètic per a evitar incendis.
- Asseguri's que el tub de drenatge estigui instal·lat cap avall perquè el condensat pugui descarregar-se contínuament.
3. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
| Voltatge Freqüència Potència | ||
| AC220-240V 50Hz 350W | ||
Aquest producte compleix la normativa 2023/826 de la UE en virtut de la directiva 2009/125/CE sobre els requisits de disseny ecològic.
Consum d'energia en mode apagat: <0.3W
Consum d'energia en mode d'espera: <0.8W
Temps després del qual el producte entra en mode apagat: 0 min.
4. DESCRIPCIÓ DE LES PECES
- Cable d'alimentació
- Dipòsit d'aigua
- Tap de tancament d'aigua (drenatge continu)
- Panell de control
- Filtre de malla
- Ansa
5. PANELL DE CONTROL

text_image
2 3 4 1 9 88 10 % 11 12 13 14 15 16- Indicador Iluminós de deshumidificación estàndard
- Indicador Iluminós de deshumidificación per a dies plujosos
- Indicador lluminós de deshumidificación nocturna
- Indicador Iluminós de deshumidificación per a assecat
- Botó del temporitzador
-
Indicador lluminós de temps
-
Indicador de velocitat del vent baixa
- Indicador de velocitat del vent alta
- Botó de mode
- Botó a dalt/a baix
- Indicador lluminós d'humitat
- Indicador lluminós d'aigua
- Indicador Iluminós de descongelació
- Botó de velocitat del vent
- Botó d'encesa
- Indicador lluminós d'encesa
6. INSTRUCCIONS D'ÚS
1. BOTÓ DE MODE:
Aquest botó es pot utilitzar per a canviar d'un mode a un altre, tal com es detalla a continuació: I. Mode de deshumidificación estàndard, II. Mode de deshumidificación per a dies plujosos, III. Mode de deshumidificación per a dormir, IV. Mode de deshumidificación per a assecar.
(1) S'encén l'indicador de deshumidificación estándard.
(2) El nivell d'humitat es pot ajustar amb el botó.
(3) La velocitat del vent també es pot ajustar amb el botó de velocitat del vent.
(4) L'indicador Iluminós roman encès mentre l'aparell està en mode deshumidificación.
(1) S'encén l'indicador de deshumidificación per a dies plujosos.
(2) L'aparell entra en mode de deshumidificación confortable «AU».
(3) El nivell d'humitat s'ajusta automàticament en funció del sensor de temperatura ambient.
(4) L'indicador roman encès mentre l'aparell està en funcionament.
(1) S'encenen els indicadors de deshumidificación estàndard i de mode de dormir.
(2) L'aparell es bloqueja en mode de funcionament amb vent baix.
(3) No es poden canviar els ajustos.
(4) L'indicador estàndard roman encès de manera contínua durant el funcionament.
IV. Mode de deshumidificación d'assecat
(1) S'encén l'indicador de deshumidificación d'assecat.
(2) L'aparell entra en estat de deshumidificación contínua «CO».
(3) Bloquejat en velocitat alta i no es pot ajustar el nivell d'humitat.
(4) L'indicador roman encès de manera contínua mentre està en ús.
2. BOTÓ D'ENCESA/APAGADA:
Encengui o apagui l'aparell amb el botó d'encesa. Una vegada que l'aparell comença a funcionar, l'indicador d'encesa roman sempre encès i mostra la humitat actual. La humitat inicial predeterminada és el mode de deshumidificación estàndard i l'estat de deshumidificación contínua «CO». El compressor hauria de posar-se en marxa immediatament per a iniciar la deshumidificación. Una vegada apagat l'aparell, el ventilador continua funcionant durant 30 segons i després es deté.
3. BOTÓ DEL TEMPORITZADOR:
Funció d'ajust del temporitzador.
A. En el mode d'encesa, premi el botó del temporitzador per a ajustar l'hora. En el mode d'apagada o d'espera, premi el botó del temporitzador per a ajustar el temps, que és el temps d'inici.
B. Rang del temporitzador: 01 \~ 24 hores, sequència d'ajust del temps: 00 → 01 → 02 → ... → 23 → 24 → 00 en cicle.
C. Quan es prem el botó del temporitzador, el mode canvia contínuament en la sequència cíclica anterior amb una frequència de 0,5 segons.
D. Quan el temporitzador s'ajusta per a arrencar, el temporitzador s'activa i es mostra el temps. Quan el temporitzador s'ajusta per a apagar-se, el temporitzador s'activa i la humitat es mostra després de 5 segons.
E. L'arrencada temporitzada pot establir l'estat després de l'arrencada.
4. BOTÓ A DALT/A BAIX:
Amb l'ajuda dels botons podem ajustar la humitat en la sequència: CO → 30% → 35% → ... → 90% → AU → CO, en un cicle de 0,5 segons. El valor predeterminat és CO continu a l'inici.
5. BOTÓ DE VELOCITAT DEL VENT:
L'aparell pot ajustar la velocitat del vent mitjançant el botó de velocitat del vent.
B. Si la humitat interior és superior o igual al 3% de la humitat establerta, el compressor començarà a funcionar per a deshumidificar, el compressor i el ventilador funcionaran i l'indicador de mode de funcionament del compressor s'encendrà.
A. Quan la unitat es posa en mode de deshumidificación «CO» (continu), el deshumidificador continuarà funcionant (el compressor i el ventilador estaran en funcionament) independentment de la humitat en aquest moment. B. Si la humitat interior és superior o igual al 3% de la humitat establerta, el compressor començarà a funcionar per a deshumidificar, el compressor i el ventilador funcionaran i l'indicador de mode de funcionament del compressor s'encendrà.
C. Després de la deshumidificación, quan la humitat descendeix per sota del 2% de la humitat establerta, el compressor deté la deshumidificación, la llum indicadora de mode comença a parpellejar i el compressor entra en mode de protecció de tres minutos.
D. Quan el deshumidificador deté la deshumidificación i si la humitat interior augmenta fins a un valor superior o igual al 3% de la humitat establerta, i el compressor ha superat l'estat de protecció de tres minutos, el compressor reiniciarà el procés de deshumidificación.
E. D'acord amb el funcionament cíclic anterior, la humitat interior es pot mantenir en el nivell d'humitat establert.
2. MODE CONFORT (PANTALLA «AU»)
- El controlador es deté si la temperatura ambient és inferior a 5 °C.
- A 5 °C ≤ Temp < 20 °C: ajusta automàticament la humitat al 60%.
- A 20 °C ≤ Temp ≤ 27 °C: ajusta automàticament la humitat al 55%.
- Si la temperatura és >27^ : s'ajusta la humitat automàticament al 50% .
3. PROTECCIÓ TOTAL CONTRA L'AIGUA
Si persisteix una condició d'aigua total durant 3 segons, el controlador deixa de funcionar mentre el ventilador continua funcionant durant 30 segons. Totes les altres funcions s'apaguen, s'encén l'indicador d'aigua total i sona el brunzidor 15 vegades. En prémer qualsevol botó, el brunzidor es deté immediatament. Quan es resol la condició d'aigua total, el sistema torna al mode d'espera.
4. FUNCIÓ DE DESCONGELACIÓ:
A. En el mode de descongelació, el compressor s'apaga, el ventilador es descongela amb aire calent i l'indicador de descongelació roman encès.
B. Temperatura ambient < 16 °C:
Temp < 5 °C: L'aparell es deté;
5 °C ≤ Temp < 12 °C: El compressor funciona durant 30 minuts i el cicle de descongelació dura 10 minutes;
12 °C ≤ Temp < 16 °C: El compressor funciona durant 45 minuts i el cicle de descongelació dura 10 minuts.
C. Temperatura ambient <16 °C:
Quan el compressor hagi funcionat durant 45 minuts, comprovi la temperatura de la bobina. Si la temperatura de la bobina és inferior a -2 °C, detingui el compressor per a descongelar durant 10 minuts.
5. PROTECCIÓ CONTRA RETARDS DEL COMPRESSOR:
A. Cada vegada que el compressor s'encengui, ha de permetre el funcionament immediat.
B. Una vegada que el compressor s'apagui, ha de tornar a arrencar després d'un interval d'almenys 3 minuts.
- GESTIÓ DE FALLADES DEL SENSOR:
| Pantalla Motiu de la fallada Estada de l'aparell | ||
| E1 | Fallada del sensor de temperatura i humitat | No afecta a l'ús normal |
| E2 | Curtcircuit o circuit obert en el sensor de la bobina de l'evaporador | No afecta a l'ús normal |
| E3 Alarma d'aigua completa | No funciona, tractament de drenatge | |
| E4 | La temperatura del producte és superior a 40 °C o inferior a 5 °C | No funciona |
| E5 | Funcionar durant 8 hores, apagar-se i descansar, continuar funcionant automàticament en 10 minuts | Procedir segons el procediment |
Drenatge del dipòsit d'aigua
Quan el dipòsit d'aigua està ple, s'encén la llum indicadora. El brunzidor sona 15 vegades per a avisar a l'usuari i, a continuació, l'aparell es deté automàticament. És necessari buidar l'aigua del dipòsit per a restablir el funcionament de l'aparell.
Dipòsit d'aigua buit

- Pressioni suaument tots dos costats del dipòsit i tiri d'ell amb totes dues mans

- Buidi l'aigua del dipòsit

Nota: No retiri el flotador del dipòsit d'aigua. Si es retira el flotador del dipòsit d'aigua, el sensor de nivell d'aigua no podrà detectar el nivell d'aigua amb normalitat, la qual cosa afectarà el funcionament de l'aparell.
- Si el dipòsit d'aigua està brut, netegi'l amb aigua freda o tíbia. No utilitzi detergents, fregalls d'acer, draps químics, gasolina, benzè, diluents o altres dissolvents, ja que podrien danyar el dipòsit d'aigua i provocar fugides.
- Tancament bé el dipòsit d'aigua amb totes dues mans quan el torni a col·locar. Si el dipòsit d'aigua no es col·loca correctament, el sensor d'aigua plena continuarà activant-se, però el deshumidificador no funcionarà.

Aquest deshumidificador té un orifici de drenatge continu.
Primer, retiri el tap d'aigua de l'orifici de drenatge i guardi'l.
A continuació, insereixi el tub de drenatge en l'orifici de drenatge de la placa divisòria central i redreci el tub de drenatge.
Finalment, l'aigua de l'aparell es pot drenar a través de l'orifici de drenatge continu.
8. MANTENIMENT
NETEJA I EMMAGATZEMATGE
1- Buidi l'aigua del dipòsit.
2- Enrotlli el cable d'alimentació.
3- Netegi el filtre.
4- Netegi el cos amb un drap suau i lleugerament humitejat.
5- Col·loqui-ho en un entorn fresc i sec.
1. Neteja del filtre Retiri primer el filtre
2. Netegi el filtre
Utilitzi una aspiradora per a absorbir suaument la pols de la superfície del filtre. Si el filtre està molt brut, netegi'l amb aigua tèbia i un detergent suau i deixi'l refredar completament.

3. Instal·lació del filtre
Insereixi el filtre en l'aparell lentament i, a continuació, embranzida els dos ganxos del filtre fins que encaixin en el seu lloc.

text_image
20CM 20CMDistància
Quan el deshumidificador estigui en funcionament, asseguri's que la distància mínima al voltant del mateix sigui la que es mostra en la següent figura.
9. SOLUCIÓ DE PROBLEMES
| Descripció de la fallada | Possibles causes de la fallada Solució | |
| No funciona | Està ben endollat el cable d'alimentació? | Connecti bé l'endoll i la presa de corrent. |
| Està encès l'indicador d'aigua plena? (el dipòsit d'aigua està ple o no està col·locat correctament) | Buidi l'aigua del dipòsit i col·loqui'l en el seu lloc. | |
| La temperatura ambient és superior a 40 °C o inferior a 5 °C? | S'activa el dispositiu de protecció i l'aparell no pot funcionar. | |
| No es pot iniciar la funció de deshumidificación | Està obstruït el filtre? | Netegi el filtre segons les «instruccions de neteja del deshumidificador». |
| Està bloquejada l'entrada o sortida d'aire? | Elimini l'obstrucció de l'entrada o sortida d'aire. | |
| No entra aire Està | obstruït el filtre? | Netegi el filtre segons les «instruccions de neteja del deshumidificador». |
| Soroll fort durant el funcionament | Està inclinat l'aparell? | Col·loqui l'aparell en una posició plana i ferma. |
| Està obstruït el filtre? | Netegi el filtre segons les «instruccions de neteja del deshumidificador». | |
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest dispositiu compleix amb la directiva de baixa tensió 2014/35/CE.
La directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/UE.
La directiva 2015/863 UE sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics.
La directiva 2009/125/CE en els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb l'energia.



Aquest símbol en el producte o en l'embalatge indica que aquest producte no es pot rebutjar com a escombraries normals o residus domèstics. Tots els equips eléctrics, electrònics i unitats que funcionen amb bateries han de reciclarse de manera adequada i d'acord amb les lleis municipals locals. Pot reciclar-los portant-los a un centre d'eliminació autoritzat pel govern o a contenidors especialitzats que pot trobar en qualsevol gran supermercat pròxim, botigues de productes electrònics o electrodomèstics o centres comercials que tinguin aquest tipus d'instal-lacions disponibles.
Dissenyat per: SOGO basada en les normes de qualitat europees Importat per: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 València, Espanya Producte fabricat a LA XINA. Servei postvenda: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
SOGO®
Human Technology