SSVM 40 B2 - Admirador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSVM 40 B2 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SSVM 40 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSVM 40 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSVM 40 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSVM 40 B2 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
DK
GULVVENTILATOR
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados.... Página 63
Introducción ...... Página 63
Uso previsto ...... Página 63
Volumen de suministro.... Página 63
Descripción de las piezas ...... Página 64
Datos técnicos ...... Página 64
Indicaciones de seguridad...... Página 65
Antes del uso.... Página 67
Desembalaje ...... Página 67
Montaje Página 67
Ajuste de altura ...... Página 67
Ajuste de inclinación ...... Página 67
Funcionamiento ...... Página 68
Velocidad del ventilador ...... Página 68
Oscilación ...... Página 68
Limpieza y cuidado.... Página 68
Almacenamiento.... Página 68
Eliminación ...... Página 68
Garantía ...... Página 69
Tramitación de la garantía. Página 69
Asistencia.... Página 69
| Indicaciones de advertencia y símbolos empleadosEn este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | NOTA: Este símbolo con la palabra de señalización “Nota” ofrece más información útil. |
![]() | ¡Peligro - riesgo de descarga eléctrica! | ||
![]() | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de señalización “Advertencia” identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. | ![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. |
![]() | No introduzca los dedos por la rejilla. | ||
![]() | ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. | ![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. |
VENTILADOR DE PIE
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto para generar una circulación de aire refrigerante. Los usos que no estén descritos en este manual de instrucciones pueden dañar el producto o provocar lesiones graves.
Este producto solo está previsto para un uso doméstico; no es apropiado para un uso comercial.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto.
Volumen de suministro
- Desembale el producto. Quite las fijaciones para el transporte.
Accesorio necesario: Tijeras (fig. B)
■ Después de desembalar el producto, compruebe
si está íntegro y en perfecto estado. Elimine antes del uso la totalidad de los materiales de embalaje (incluyendo las láminas protectoras).
1 Unidad de motor (con tubo superior y 4 tornillos de fijación)
1 Base
1 Peso de la base
1 Tubo de prolongación y tubo inferior (con arandela y tornillo en forma de L)
1 Rejilla delantera (con tuerca de apriete y tornillo de fijación)
1 Rejilla trasera
1 Pala (con tornillo de fijación)
① NOTA: Algunos componentes extraíbles se suministran ya montados (véase "Descripción de las piezas").
- Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto.
Fig. A
| 1 | Pala |
| 2 | Rejilla trasera |
| 3 | Agarre de rejilla |
| 4 | Eje del motor |
| 5 | Regulador de velocidad (0, I, II, III) |
| 6 | Regulador de oscilación |
| 7 | Cable de conexión con enchufe |
| 8 | *Tornillo y tuerca |
| 9 | *Perilla (ajuste de inclinación) |
| 10 | Unidad de motor (con tubo superior) |
| 11 | *Tornillo de fijación (soporte de motor) |
| 12 | *Regulador de ajuste de altura |
| 13 | Tubo de prolongación |
| 14 | Base |
| 15 | Peso de la base |
16 *Arandela
17 *Tornillo en forma de L
18 *Tornillo de fijación (M5 x 8 mm) (x 4) (rejilla trasera)
19 *Tornillo de fijación (M4 x 8 mm) (pala)
20 Sujeciones de la rejilla (x 5)
21 *Tuerca de apriete y tornillo de fijación (M2,5 x 10 mm) (rejilla)
22 Rejilla delantera
23 Suspensión de rejilla
* premontado
Datos técnicos
Tensión de entrada: 220-240 V\~, 50-60 Hz
Consumo de potencia: 45 W
Descripción Símbolo Valor Unidad
| Caudal máximo del ventilador | F 70,52 m ^3 /min | ||
| Potencia utilizada por el ventilador | P | 44,1 | W |
| Valor de servicio | SV | 1,60 | (m ^3 /min)/W |
| Consumo de energía en modo de espera | P_SB | 0,0 | W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador | L_WA | 65,13 | dB(A) |
| Velocidad máxima del aire | C | 2,94 | m/s |
| Norma de medición para determinar la relación del servicio | IEC 60879:1986 (corr. 1992) | ||
| Datos de las personas de contacto para obtener más información | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmALEMANIAwww.owim.com | ||

Indicaciones de seguridad
¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDADE INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad por daños indirectos! ¡No se asumirá ninguna responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas si esos daños son el resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las indicaciones de seguridad!
Niños y personas con limitaciones
¡PELIGRO! ¡Riesgo de
asfixia! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje.
El material de embalaje presenta riesgo de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros. Mantenga siempre el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizac por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el producto.
Seguridad eléctrica
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de
lesión! Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar los trabajos de limpieza y siempre que no lo vaya a usar.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características coincida con la tensión nominal de su suministro de corriente.
⚠¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! A
fin de evitar riesgos, si el cable de red de este producto resulta dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar.
Funcionamiento
■ Utilice el producto solo en espacios interiores secos.
■ Proteja el producto, cable de conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y salpicaduras.
¡CUIDADO! ¡Riesgo de
lesión! Desconecte el producto del suministro de corriente antes de quitar la rejilla de protección.
⚠¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Nunca utilice el producto sin o con una rejilla de protección dañada.
⚠¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Durante el uso, mantenga las manos, cabello, vestimenta y otros objetos lejos de la rejilla de seguridad para evitar lesiones y daños en el producto.
- Antes del uso
Desembalaje
Retire por completo el material de embalaje. Compruebe si el producto está dañado.
Montaje
■ Accesorio necesario: Destornillador con punta en cruz
Número de personas necesarias para el montaje: 1 adulto
Fig. Paso
| C | 1. Gire el tubo de prolongación 13, de modo que el tornillo en forma de L 17 esté orientado hacia arriba.2. Retire el tornillo en forma de L 17 y la arandela 16 del tubo de prolongación 13.3. Coloque la base 14 y el peso de la base 15 en el tubo de prolongación 13.4. Fije la arandela 16 y el tornillo en forma de L 17. |
| D | 1. Gire las piezas montadas en el paso anterior. Coloque la base 14 sobre el suelo.2. Afloje el tornillo de fijación 11 del tubo de prolongación 13.3. Inserte la barra superior de la unidad de motor 10 en el tubo de prolongación 13. Oriente el agujero hacia la parte posterior. Apriete bien el tornillo de fijación (soporte de motor) 11. |
| E | Afloje los tornillos de fijación (M5 x 8 mm) (x 4) (rejilla trasera) 18 de la unidad de motor 10. |
| F | 1. Oriente el agarre de rejilla 3 hacia arriba y hacia la parte posterior. Fije la rejilla trasera 2 en la unidad de motor (con tubo superior) 10.2. Utilice para ello 4 tornillos de fijación 18. |
| G | Oriente la ranura del eje del motor 4 hacia arriba. |
Fig. Paso
| H | 1. Afloje el tornillo de fijación 19 de la pala 1 (el tornillo de fijación viene premontado en la rosca de la pala).Coloque la pala en el eje del motor 4(la parte posterior de la pala con el tornillo de fijación orientada hacia la unidad de motor (con tubo superior) 10).2. Apriete bien el tornillo de fijación (M4 x 8 mm) (pala) 19. |
| I | 1. Abra las sujeciones de la rejilla (x 5) 20 de la rejilla delantera 22.2. Afloje la tuerca de apriete y el tornillo de fijación (M2,5 x 10 mm) (rejilla) 21 de la rejilla delantera 22.3. Enganche la suspensión de rejilla 23 de la rejilla delantera 22 en la rejilla trasera 2.1 NOTA: Las sujeciones de la rejilla (x 5) 20 deben encajar sobre el marco de la rejilla trasera 2. |
Introduzca el tornillo de fijación 21. Apriete la tuerca de apriete 21. Cierre las sujeciones de la rejilla (x 5) 20 en el marco de la rejilla.
Ajuste de altura
- Afloje el regulador de ajuste de altura 12 (en el tubo de prolongación 13) girando en sentido antihorario.
Ajuste la longitud del tubo de prolongación 13.
Apriete bien el regulador de ajuste de altura 12 en sentido horario.
Ajuste de inclinación
■ Afloje la perilla (ajuste de inclinación) 9.
Ajuste manualmente el ángulo de inclinación.
Vuelva a apretar bien la perilla (ajuste de inclinación) 9.
No realice ningún ajuste de inclinación si el producto está en funcionamiento.
① NOTA: El tornillo y la tuerca 8 están previstos para ajustar la inclinación. Nunca quite el tornillo ni la tuerca durante el ajuste de la inclinación.
- Funcionamiento
Coloque el producto sobre una base lisa y estable.
- Conecte el enchufe 7 a una toma de corriente apropiada.
- Velocidad del ventilador
Gire el regulador de velocidad 5 para encender o apagar el producto y para ajustar la velocidad del ventilador:
Posición Función
| 0 | Apagado |
| I | Velocidad del ventilador baja |
| II | Velocidad del ventilador media |
| III | Velocidad del ventilador máxima |
Oscilación
Ajuste el regulador de oscilación 6:
| Posición del regulador | Oscilación durante el funcionamiento |
Extraído Apagado
Insertado Encendido
Limpieza y cuidado
Antes de la limpieza: Gire el regulador de velocidad 5 a la posición 0. Desconecte el enchufe 7 de la toma de corriente.
Limpie el producto con un paño ligeramente humedecido.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en la unidad de motor 10.
¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente.
Tanto la rejilla delantera como la trasera 2 22 no deben desmontarse en ningún caso.
Limpie las rejillas 2 22 únicamente con una aspiradora y un paño humedecido.
- Almacenamiento
- Guarde el producto en su embalaje original siempre que no esté en uso.
- Conserve el producto en un lugar seco fuera del alcance de los niños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 384798_2107) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es
CE







