90-110 - Calefacción NEO tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 90-110 NEO tools en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 90-110 NEO tools
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 90-110 - NEO tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 90-110 de la marca NEO tools.
MANUAL DE USUARIO 90-110 NEO tools
ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES....64
EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTE TÖLGE 67
POLSKI (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA
LOCATIE VAN DE KACHEL
ESPAÑA (ES) TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Soplador calefactor cerámico: 90-110
El producto solo es adecuado para habitaciones bien aisladas o para uso ocasional.
NOTA: ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LAS PERSONAS QUE NO HAYAN LEÍDO LAS INSTRUCCIONES NO DEBEN REALIZAR EL MONTAJE, AJUSTE U OPERACIÓN DEL EQUIPO.
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DEL USUARIO PARA FAMILIARIZARSE CON EL APARATO, GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA EN EL FUTURO.
DISPOSICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ¡NOTA!
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento, siga las advertencias y condiciones de seguridad contenidas en ellas. El aparato ha sido diseñado para un funcionamiento seguro. Sin embargo, la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del aparato pueden ser peligrosos. Seguir los siguientes procedimientos reducirá el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones y reducirá el tiempo de instalación del aparato.
Este equipo puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas o mentales reducidas o falta de familiaridad con el equipo, el equipo si se proporciona supervisión o instrucción sobre cómo usarlo de manera segura para que se entiendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza o el mantenimiento del equipo
La unidad se utiliza para el funcionamiento ocasional.
NORMAS DE SEGURIDAD
- La unidad no debe usarse al aire libre en climas húmedos, en baños u otros ambientes mojados o húmedos.
- Tenga en cuenta que el aparato puede calentarse mucho. Por lo tanto, el aparato debe colocarse a una distancia segura de al menos 1 metro (3 pies) de objetos inflamables como: muebles, cortinas, etc.
- No cubra la unidad con, por ejemplo, una toalla.
- El aparato no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente.
- El aparato no debe conectarse a la red eléctrica a través de un temporizador o un interruptor programable.
- El aparato no debe colocarse en habitaciones donde se utilicen o estén presentes polvos, líquidos o gases inflamables.
- Si el aparato está conectado por medio de un cable de extensión, asegúrese de que el cable de extensión sea lo más corto posible y esté completamente extendido y tenga la sección transversal correcta.
- La unidad no debe utilizarse en las inmediaciones de un baño, ducha o piscina.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su representante, servicio o una persona calificada para evitar peligros.
- No conecte otros dispositivos a la misma toma de corriente a la que está conectado el dispositivo.
- El aparato no debe dejarse desatendido. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato.
- 12. No coloque la unidad sobre superficies inestables, en movimiento o donde pueda volcarse.
- Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, desconéctelo de la fuente de alimentación. No deje el aparato encendido sin supervisión. Al desconectar el aparato de la red eléctrica, desconecte el enchufe, nunca tire del cable de alimentación.
- Mantenga la unidad alejada de cortinas, cortinas o lugares donde la entrada de aire se bloquee fácilmente.
- Para evitar posibles descargas eléctricas, nunca opere el aparato con las manos mojadas o cuando haya agua en el cable de alimentación.
- No deseches los electrodomésticos con los residuos municipales sin clasificar, utiliza puntos de recogida separados. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en las aguas subterráneas e ingresar a la cadena alimentaria, dañando su salud.
- Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas o mentales reducidas o falta de experiencia, a menos que se proporcione supervisión o instrucción sobre el uso seguro del equipo para que se comprendan los riesgos asociados.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- No modifique ni repare el electrodoméstico usted mismo. Para ello, envielo a un centro de servicio o a un electricista cualificado (durante el periodo posterior a la garantía).
PICTOGRAMAS Y ADVERTENCIAS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10
- ¡Lea las instrucciones de funcionamiento, observe las advertencias y las condiciones de seguridad contenidas en ellas!
- El dispositivo puede requerir instalación
3.Do no tocar la superficie caliente
4.Do no cubrir - Desconéctelo de la fuente de alimentación antes de la reparación o el mantenimiento
- Para uso en interiores
- Proteger de la humedad
- Mantener fuera del alcance de los niños
9.Do desechar con la basura doméstica - Reciclable
DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS GRÁFICOS
La siguiente numeración se refiere a los componentes del dispositivo que se muestran en las páginas gráficas de este manual.
Figura A
- Patas del calentador
- Pantalla de llama
- Salida de aire caliente
- Panel de control, encendido del calentador
-
Entrada de aire / protector del ventilador Figura B
-
Control de termostato, interruptor principal
- Interruptor de llama (solo llamas visuales)
- Interruptor de calefacción de media potencia
- Interruptor de calefacción a plena potencia
- Punto de fijación de la pierna
- Tornillos de fijación de la pata
* Puede haber diferencias entre el gráfico y el producto real
PREPARACIÓN
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico y de oficina y no para uso industrial u otro uso comercial. Úselo solo con un cable de alimentación que no esté dañado y en buenas condiciones, que cumpla con los estándares y regulaciones aplicables. El calentador debe provenir de la red cuyos parámetros se especifican en la tabla de clasificación. No conecte otros electrodomésticos adicionales en el mismo circuito que el calentador en funcionamiento.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
USO DEL CALENTADOR
Siempre opere el calentador en posición vertical, siguiendo todas las instrucciones y recomendaciones enumeradas en este manual
UBICACIÓN DEL CALENTADOR
Coloque el calentador en la parte más fría de la habitación.
CONEXIÓN DEL CALENTADOR
Enchufe el calentador directamente a una toma de corriente. Asegúrese de que el enchufe encaje bien en el enchufe. Una conexión suelta puede causar sobrecalentamiento y daños en el enchufe.
NOTA: Para evitar sobrecargar el circuito, no conecte el calentador a un circuito que admita otros electrodomésticos
ENCENDIDO: Para encender el calentador, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Gire la perilla del termostato hacia la derecha hasta que lentamente escuche un clic suave. El calentador está listo para funcionar.
EFECTO DE LLAMA (SOLO VISUAL)
Para hacer visibles las llamas, presione el interruptor fig. B2 a la posición I. Para desactivar el effectflame, presione el interruptor fig. B2 hasta la posición 0. El efecto de llama se puede activar independientemente de calentar el aparato.
AJUSTE DEL TERMOSTATO:
Una vez encendido el calentador y alcanzado la temperatura ambiente deseada, gire lentamente la perilla del termostato en la Fig. B1 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el calentador se apague (debería escuchar un leve "clic") Dejar el termostato en la configuración mantendrá automáticamente la temperatura establecida. Para bajar la temperatura, gire la perilla hacia la izquierda. Para aumentar la temperatura, gire la perilla del termostato hacia la derecha.
CAMBIO DE LA POTENCIA CALORÍFICA
Para encender la mitad de la potencia de calentamiento, presione el interruptor fig. B3. Para obtener la máxima potencia calorífica, presione el interruptor todavía fig. B4. Ambos botones deben accionarse a plena potencia calorífica.
APAGADO: Apague el interruptor principal de la Fig. B1 girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un clic suave. Los interruptores de calefacción media y completa se pueden dejar en cualquier posición y no tendrán energía. Seguirán teniendo las mismas funciones establecidas cuando se vuelva a encender el calentador. El calentador debe estar desenchufado cuando no esté en uso.
IMPORTANTE FUNCIÓN DE SEGURIDAD
El calentador está equipado con un dispositivo automático de protección contra sobrecalentamiento ubicado dentro del cuerpo de la unidad. Si la rejilla del calentador está obstruida o si el calentador se calienta demasiado por cualquier motivo, el dispositivo automático de protección contra sobrecalentamiento apagará el calentador. Para reiniciar el calentador, simplemente apague la alimentación y desenchufe el calentador durante 10 minutos hasta que se haya enfriado. luego puede conectar el calentador a la fuente de alimentación y reiniciarlo. Asegúrese de que el calentador esté sobre una superficie lisa y nivelada.
- Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y deje que se enfríe antes de limpiarlo. La carcasa del aparato se ensucia fácilmente, así que l'impiala con frecuencia con una esponja suave. Limpie cualquier parte sucia con una esponja empapada en agua tibia con detergente. A continuación, limpie el elemento lavado con un paño seco. Tenga cuidado de que no entre agua en la unidad. Para proteger la carcasa, no utilice disolventes ni detergentes fuertes para la limpieza.
- Limpie el cable de alimentación y el enchufe, luego séquelo y envuélvalo en una bolsa de plástico.
- Guarde la unidad en una habitación seca y ventilada lejos de los niños.
| Soplador calefactor cerámico 90-110 | |
| Parámetro | Valor |
| Tensión de alimentación | 230 V CA |
| Frecuencia de suministro | 50 Hz |
| Potencia calorífica (1a etapa / 2a etapa) | 800W / 1500W |
| Zona de calefacción | 20-30 m2 |
| Clase de protección | I |
| Grado de protección IP | IPX0 |
| Dimensiones (mm) | 380x240x460mm |
| Peso (sin accesorios) | 2,94 kg |
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica, sino que deben llevarse a instalaciones adecuadas para su eliminación. Póngase en contacto con su distribuidor de productos o con las autoridades locales para obtener información sobre la eliminación. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos contienen sustancias que no son respetuosas con el medio ambiente. Los equipos no reciclados representan un riesgo potencial para el medio ambiente y la salud humana.
"GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa con domicilio social en Varsovia, ul. Pograniczna 2/4 (en adelante: "GTX Polonia") informa que todos los derechos de autor sobre el contenido de este manual (en adelante: "Manual"), incluyendo entre otros. Todos los derechos de autor de los contenidos de este Manual (en adelante, el "Manual"), incluidos, entre otros, su texto, fotografías, diagramas, dibujos, así como su composición, pertenecen exclusivamente a GTX Polonia y están sujetos a protección legal en virtud de la Ley de 4 de febrero de 1994 sobre Derechos de Autor y Derechos Conexos (es decir, Boletín Oficial 2006 N° 90 Artículo 631 en su versión modificada). Copiar, procesar, publicar, modificar con fines comerciales todo el Manual, así como sus elementos individuales, sin el consentimiento por escrito de GTX Poland está estrictamente prohibido y puede dar lugar a responsabilidades civiles y penales.
Declaración de conformidad de la UE
Fabricante: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k., 2/4 Pograniczna St. 02-285 Varsovia
Producto: Soplador calefactor cerámico
Modelo: 90-110
Nombre comercial: NEO TOOLS
Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
El producto descrito anteriormente cumple con los siguientes documentos:
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE, modificada por la Directiva 2015/863/UE
Reglamento (UE) 2015/1188 por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE
Y cumple con los requisitos de las normas:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019;
EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020+A12:2020; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017+A11:2020; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-
Esta declaración se refiere únicamente a la máquina comercializada y no incluye los componentes
añadida por el usuario final o llevada a cabo por él posteriormente.
Nombre y dirección de la persona residente en la UE autorizada para preparar el expediente técnico:
Firmado en nombre de:
Responsable de calidad de GTX Polonia
Varsovia, 21/03/2023
| 90-110 | ||||||
| Parámetro | Designación | Valor | Unidad | Parámetro | Unidad | |
| Energía térmica | Tipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 1,5 | kW | Salida de calor de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | Pmin | 0,8 | kW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura ambiente | No | |
| Potencia calorífica fija máxima | Pmax,c | 1,5 | kW | con termostato mecánico para el control de la temperatura ambiente | Sí | |
| con control electrónico de la temperatura ambiente | No | |||||
| Consumo de electricidad para uso propio | Control electrónico de la temperatura ambiente + temporizador diario | No | ||||
| En modo apagado | Después | 0 | W | Control electrónico de la temperatura ambiente + temporizador semanal | No | |
| En modo de espera | Psm | NA | W | Otras opciones de ajuste (se pueden seleccionar varias) | ||
| En modo inactivo | Pidels | 0 | W | Control de temperatura ambiente con detección de presencia | No | |
| En modode red en espera | Pnsm | NA | W | Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | No | |
| Modo de espera con visualización de información o estado | no | Opción de control remoto | No | |||
| Eficiencia energética estacional de la calefacción de espacios en modo activo | ηs,on | 85 | % | Actuación adaptativa | No | |
| Restricción del tiempo de trabajo | No | |||||
| Sensor de bombilla negra | No | |||||
| Función de autoaprendizaje | No | |||||
| Precisión del control | No | |||||
| Datos de contacto | GTX Polonia Sp. z o. o. Sp. K., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Varsovia | |||||
EESTI (EE) ORIGINAALJUHISTE TÖLGE
Keraamiline ventilaatoriga küttekeha: 90-110