TE-VC 2580 SACL - Aspiradora EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TE-VC 2580 SACL EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TE-VC 2580 SACL EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TE-VC 2580 SACL - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TE-VC 2580 SACL de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TE-VC 2580 SACL EINHELL
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.21)
- Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquieriesgo de sufrir daños.
- Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla antipolvo. Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. Is está prohibido工作的ar con material que contenga asbesto!
- Aviso de peligro general.
- Limpieza del filtro plagido
- Potencia nominal
- Consumo energetico max. toma de corrente automática
- Consumo energetico max. total
- iAviso! El aparato contiene polvo nocivo para la salute. Aseguarse de que las operaciones de vaciado y mantenimiento, includa la retirada de los recipientes de recogida de polvo, las lleven a cabo exclusivamente especialistas provistos de un equipo de proteccion adequado.
- Adecido para la separación de polvo con un valor limite de exposión superior a 1mg / m^3
- Regulación de potencia de aspiración
- Bloqueo del recipiente
1. Instrucciones de seguidad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instruciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.
Atencion: Es preciso leer detenidamente las instrucciones de uso antes del montaje y la puesta en service.
- Contralar si la tension de red coincide con la indicada en la placac de identificacion.
Desenchufar el aparato si: no se está utilizingado, antes deAbrirlo, asi como antes de la limpieza y del mantenimiento.
No limpiar nunca el aparato con disolventes.
No tirar del cable para desenchufar el aparato.
No DVRnunca el aparato sin vigilancia cuand o este en funccionamento. - Mantenerlo fuera del alcance de los niños.
- Asegurarse de no danar el cable, evaporar para por encima del mesmo, aplastarlo, tirar de el, etc.
- El aparato no se utilizes si el cable de connexion a red no se在哪。
- Alonian el Cable de conexion a red se debe utilizing uno que coincida con los modelos indicados por el fabricante. Cable de conexion a red: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm².
- No aspirar bajo ningúnconcepto: cerillas encendidas, cenizas no apagadas, colillas incandescentes, materiales, vapiros o liquidos inflamables, corrosivos o explosivos.
Guardar el aparato en un recinto seco.
Noponer enfuncionamento un aparato que presente daños. - Sólo el servicios de asistencia autorizada podra efectuar reparaciones en el aparato.
Utilizar el aparato exclusivamente para los fines para los que ha sido disnado. - Prestar especial atencion durante la limpieza de escaleras.
Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y accesos originales.
No utiliser la toma de corriente del aparato para finesDistinctos alospecificados en el manual de instrucciones.
No utilizar el aparato en habitaciones donde haya peligro de explosión. - Sólo se debe utilizes con el equipo de protección adequado.
- Aviso! Utilizar el aparato solo antes de haber recibido la instruccion adecuada para su uso, las sustancias que deben aspirarse y su eliminacion.
- Operar el aparato solo con un sistema de filtraciónplete.
E
Este aparato no ha sido concebido para ser realizado por personas (incluyendo niños) y las capacidades estén limitadas fisica, sensorial o psiquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necessarios. Vigilar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-20)
- Botón para la limpieza del fi Itro
- Filtrto
- Cubierta del filtro
- Toma de corriente automatica para ferramientoelectrica
- Cabezal del aparato
- Empuñadura empotrada
- Interruption automatico/ON/OFF
- Conexión de la manguera de aspiración
- Manguera de aspiración fl exible
- Recipiente
- Tornillo para la purga de agua
- Ruedecillas
- Ruedas
- Boquilla multiuso
- Compartimento accesorios
- Botón giratorio para regular la potencia de aspiración
- Tubo de aspiración, telescólico
- Asa de transporte
- Conexión de solrado
- Recipiente de fi Itrado
- Valvula de fl otador de seguridad
- Adaptador de herramienta electrica
- Boquilla esquinera
- Filtro prisado con tapa
- Filtr de espuma
- Boquilla cepillo
- Bolsa de recogida
- Empunadura
- Trampilla de regulación
- 4 arandelas para el montaje de las ruedas
- 2 pasadores de aletas de seguridad para el montaje de las ruadas
- 2 cubiertas para el montaje de las ruedas
- Eje para montaje de ruedas
- Ganchos para enrollar cable
- Soporte tubo de aspiración
- Tornillo para montar el asa de transporte
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo está Complete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compras valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácompleteo.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
Manguera de aspiración flexible
Adaptador de herramenta electrica
Bolsa de recogida
Filtro de espuma
Boquilla cepillo
Boquilla esquinera
boquilla multiuso
- Empunadura
Filtro prisado con tapa
Tubo de aspiración, telescópico
2 cubiertas para el montaje de las ruedas
Eje para montaje de ruedas
4 arandelas para el montaje de las ruedas
- 2 pasadores de aletas de seguridad para el montaje de las roudas
2 ruedas
2 ruedecillas
- Filtroprevo
Arco de empujé
2 tornillos para el montaje del arco de empujed
2 tuercas de sujecion para el montaje del arco de empujé
2 tornillos para montar el asa de transporte
- Asa de transporte
- Manual de instrucciones original
E
3. Uso adequado
El aspirador en seco y humedo ha sido concebido para aspirar materiales solidos y liquidos utilizing el fi tro correspondiente. El aparato no está indicado para aspirar materiales infl amables o explosivos.
Los aspiradores en seco y humedo de la clase de polvo L solo puede usar para la limpieza en seco de polvo nocivo para la salute con un valor limite de exposicion superior a 1mg / m^3 (clase de polvo L) utilizing el ittro plagado adequado.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que了我的o aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. No asumiremos ningun tipo de garantia cuando se utilize el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
5. Antes de la puesta en marcha
Aviso!
Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
jConectar el aparato solo a un enchufe con toma de tierra!
5.1 Montaje del aparato
Montaje de las ruedas (fi g. 4/11)
Introducir un pasador de aletas de seguridad para el montaje de las ruertas (31) en la perforacion del eje (33) y encajar una arandela (30), una rueda (13) y una arandela en el eje (33) (fi g. 5-6). A continuacion, introducir el eje (33) en las perforaciones previstas paraarlo situadas en la parte inferior del recipientido (10) (fi g.7). Introducir la arandela y la segunda rueda (13) en el extremo libre del eje (33) y asegurarla con la othera arandela (30) y el pasador de aletas de security (31) (fi g. 8-10). Colocar la cubierta (32) sobre el bajo exterior de las ruertas (13) de forma que las lenguetas de sujection de las cubiertas (32) encajen en las ruertas (13). (Fig. 11).
Montaje de las ruedecillas (fi g. 12)
Encajjar las ruedecillas (12) en el alojamento adequado en la parte inferior del recipiente (10). Presionar con fuerza las ruedecillas (12) hasta que se pueda percibir que han quadado encajadas (fig. 12).
Montaje del arco de empujé (fi g. 13)
Encajar el arco de empujé (37) en las conexiones del arco de empujé (a) del recipiente y asegurarlo contips de los tornillos suministrados (39) y las tuercas de sujeccion (38) segun se muestra en la fi gura 13.
Montaje del cabezal del aparato (fi g. 14)
El c眩zal del aparato (5) se susjeta al recipiente (10) con el asa de transporte (18). Para(retar el c眩zal del aparato, inclinar el asa de transporte hacia adelante (fi g. 14) y retar el c眩zal.A la hora de montar el c眩zal, aseguarse de que el asa de transporte esté bien posicionada (fi g. 14).
Montaje del asa de transporte (fi g. 15-15a)
Montar el asa de transporte (18) según se muestra en las fi guras 15-15a.
E
5.2 Montaje del fi Itro
jAdvertencia!
iNoutilizarnuncaelaspiradoren seco yhmedosinfiItro!
Asegurarse de que los fiitos estén bien bien colocados!
Montaje del filtró de espuma (fig. 16)
Para aspirar en humedo, colocar el fi tro de espuma (25) sobre el recipiente de filtraje (fig. 2/20). El filtro plisado (fig. 3/24) ya instalado no es adecuado para la aspiracion en humedo!
Montaje del filtrolo prisado (fig. 17)
Para aspirar en seco, colocar el filtro plagado (fig. 3/24) en el recipiente de filtraje (fig. 2/20). El filtró plagado (fi g. 3/24) está indicado únicamente para la aspiración en seco!
5.3 Montaje de la Bolsa del recipiente (fi g. 18)
Montar la Bolsa de recogida (fi g. 3/27) segun se muestra en la fi gura 18.
5.4 Montaje de la manguera de aspiracion (fi g. 1-3; 18)
Dependiendo del tipo de uso, conectar la manguera de aspiracion (9) a la connexion correspondiente del aspirador en seco y humedo.
Aspirar
Conectar la manguera de aspiracion (9) a la
conexion de la manguera de aspiracion (8)
Soplar
Conectar la manguera de aspiracion (9) a la
conexion de soplado (19).
Trampilla de regulación (fig. 3)
La trampilla de regulación (29) se pueda colocar entre la manguera de aspiración (9) y el tubo de aspiración (17). En la trampilla de regulación (29) se pueda regular de forma continua la potencia de aspiración en la boquilla.
En la aspiración en humedo, utilizar la trampilla de regulación para aspirar aire además de liquido a工程技术 de la atmocapacidad. De este modo el aparato se descarga durante la aspiración del liquido.
5.5 Boquillas aspiradoras
Boquilla multiuso (fig. 3)
La boquilla multiuso (14) está indicada para aspirar materiales solidos y liquidos en superficies medianas a grandes.
Boquilla esquinera (fi g. 3)
La boquilla esquinera (23) sirve para aspirar solidos y liquidos en esquinas, cantos y除外 lugares de dificil acceso.
Boquilla cepillo (fi g. 3)
La boquilla cepillo (26) está especialmente diseña para"AspirarSolidosde materiales tapizados y alfombras.
6. Manejo
6.1 Interruption ON/OFF (Fig. 1/7)
Posicion de interruptor 0:apagado
Posicion de interruptor I: modo normal
Posicion AUTO: modo automatico
6.1.2 Regulación de la potencia de aspiración (fig. 1a)
Girar el botón giratorio para regular la potencia de aspiración (16) hacía la izquierda o derecha para proceder a la regulación.
6.2 Aspiración en seco
Para aspirar en seco,utilizar el fi Itro prisado (24) (vease punto 5.2). Para eliminar la sueidad especialmente resistente, se pueda montar adiconalmente la Bolsa de recogida (27) (vease punto 5.3).
Asegurarse de que los fi ltros estén bien bien colocados!
6.3 Aspiración en humedo
Para aspirar en humedo,utilizar el fi ltro de espuma (25) (vease punto 5.2).
Asegurarse de que el fi Itro esté bien bien colocado!
Tornillo para la purga de agua (fig. 1)
El recipiente (10) está provisto de un tornillo para la purga de agua (11) con el fi n de fácilar su vaciado en caso de aspirar en humedo. Abrir el tornillo para la purga de agua (11) girandolo hacer la izquierda yJKLM que salga el liquido.
En la aspiracion en humedo, la valvula de fl otador de seguidad (fi g. 2/21) se cierra una vez alcantado el nivel de llenado maximo en el recipientte. En tal caso, el ruido de aspiracion del aparato aumenta.
Apagar對於 es aparato y vaciar el recipiente.
E
Peligro!
El aspirador en seco y humedo no ha sido concebido para aspirar liquidos infl amables.
Para aspirar en humedo,utilizar solo el fi itro de espuma suministrado!
6.4 Modo automatico (fi g. 1)
Conectar el cable de red de la herramienta a la toma de corriente automática (4) y conectar la manguera de aspiracion (9) a la connexion de aspiracion de la herramienta. Asegurarde que las conexiones queden bien herméticas.
Para conectar la manguera de aspiracion (9) a la herramienta electrica seuede utilizesel adaptador (fi g.3/22) adjunto.Para ello, colocarlo entre la manguera y el empalme de la herramienta.
Poner el interruptor (7) del aspirador en seco y humedo en la posicion AUTO, modo automatico.
Tan pronto como haya connectado la herramienta se-connecta el aspirador en seco y humedo. Al desconectarla Herreranita se desconectará el aspirador, haciendolo con el retardo que se haya ajustado previamente.
6.5 Soplar
Conectar la manguera de aspiracion (fi g. 1/9) con la connexion de solrado (fi g. 2/19) del aspirador en seco y humedo.
6.6 Sistema de limpieza del filtro (fig. 19)
El aparato está dotado de un sistema de limpieza del fi itro que permite aspirar grandes cantidades de polvo fi no sin usar la bolsa de recogida.
jAdvertencia! El sistemas de limpieza del filtrso solo se pueda activar con el aparato en marcha.
Si disminuye la potencia de aspiracion, se peut activar la limpieza del fi Itro pulsando el boton para limpiar el fi Itro plasado sucio y volver a incrementar la potencia de aspiracion.
Estando el aparato en marcha con el extremo de la manguera de aspiracion, pulsar 6 vezes el boton de limpieza (1). Mantener la tecla 4segundos pulsada cada vez. Asegurar de no doblar la manguera de aspiracion.
6.7 Limpieza del cabezal del aparato (fig. 1/5)
Limpiar el aparato de forma periodica con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato.
6.8 Limpieza del recipiente (fi g. 1/10)
Dependiendo del nivel de suciedad, el recipiente se pueda limpar con un paño humedo, un poco de jabón blando y agua abundante.
6.9 Limpieza del fi Itro
Limpieza del filtrolo cisado (fig. 3/24)
Limpiar regularamente el fi tlo prisado (24) sacudiendolo consciousdo y limpiandolo con un cepillo blando o una escobilla.
Limpieza del filtró de espuma (fig. 3/25)
Limpiar el fi Itro de espuma (25) con un poco de jabon blando y con abundante agua ydefer que se seque al aire.
Limpieza del filtro previo (fig.3)
Limpiar el fi Itro previo (16) con un poco de jabón blando y con abundante agua ydeojar que se seque al aire.
Limpieza del filtrro (fig. 20a-20b)
Controlar periodicamente el fi Itro (2) y limpiarlo.
cuando sea necessario.
- Retirar la cubierta del filtrlo (3) (fig. 20a).
- Extraer el filtrro (2) (fig. 20b)
- Limpiar el fi Itro sacudiendolo o soplando
- El montaje se realiza siguiendo el mesmo or- den pero a la inversa
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平o por una personaequalificadaparaello,evitando asiqualquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.
Aviso!
Llevar a cabo el mantenimiento y la limpieza de眼看 que no hayapeligro para el personal de
mantimiento niñas personas.
Al realizar los problemas deostenimiento y repa
E
ración, todas las piezas contaminadas que noSEO.
puedan limpiarse bien deben empaquetarse en
bolsas impermeables y eliminarse de conformidad con los relogamente naciales aplicables.
En el area de mantenimiento:
- Asegurar que exista una ventilación forzada filtrada
Llevar equipos de proteccion individual - Limpiar el area de mantenimiento desde de cada mantenimiento
8.1 Limpieza
- Evitar al máximo possible que la仇恨 y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguidad, las rendijas de ventilacion y la carca sa del motor.
- Se recomienda limpiar el aparato inmediamente antes de cada uso.
8.2 Mantenimiento
Controlar regularamente el fi Itro del aspirador en seco y humedo, asi como que siempre está bien sujeto.
El fabricante o una persona instruida para elo debe realizar una inspeccion tecnica relacionada con el polvo al menos una vez al afo para, por exemple, comprobar la estanqueidad del aspirador o si el fi tro presenta danos.
8.3 Pedido de piezas de repuesto y accesos:
A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, esPRECIOindicarlossiguientes datos:
- Tipo de aparato
-Numero de articulo del aparato
-Numero de identificacion del aparato - Nível de la pieza de repuestosrequireida LosPRECOS yla informacionactualsehallan en www.Einhell-Service.com
E
Eliminación

Las herramrientas electricas, baterias, accesorios y embalajesdeferan someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroje las herrimiantas electricas,accumuladores o pilas a la basura!
Este producto得益epositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje
Sólo para los País de la UE:
De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos de desecho y su realizacion en la legislacion nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las Herramentas electricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los accumulatorados/las pilas defectuosos o vacios deferan ser recogidos por分开ado y reciclados deforma respetuosa con el medio ambiente.
En el caso de una eliminación inadequada, los aparatos electricos y electrónicos peuvent tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salute humana debido a la possible presencia de sustancias peligrosas.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平.
E
Información de servicios
En todos los paises Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en cuenta, que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de descaste* Boquilla multiuso, boquilla es | quinera, boquilla ce-pillo, adaptador de herramienta electrica, etc. |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | Filtro plegado, filtro de espuma, Bolsa de recogi-da, fi Itsro adicular, etc. |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y respondsiama simerpe a lassigues preguntas:
Ha的功能a el aparato en algo momento o estaba defectuoso desde el principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- Que fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funciona.