Antelope Corefit II - Dispositivo de masaje BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Antelope Corefit II BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Antelope Corefit II BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Antelope Corefit II - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Antelope Corefit II de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO Antelope Corefit II BEURER
ES Cinturón de entrenamiento EMS Instrucciones de uso ....30
Lee detenidamente estas instrucciones de uso y sigue las indicaciones. Conséralas por si necesitas utilizarlas en el futuro y ponlas a disposición de otros usuarios.
¡Bienvenido al equipo Antelope!
¡Nos alegramos mucho de que te hayas decidido por el entrenamiento EMS con Antelope! En beurer combinamos la experiencia de más de 100 años de tradición con los conocimientos de muchos años como especialistas en productos EMS. Con tu nuevo producto Antelope te esperan experiencias de entrenamiento fantásticas.
La estimulación eléctrica de los músculos se viene utilizando desde hace muchos años para entrenar los músculos en el mundo del deporte y el fitness, así como para la rehabilitación. Los entrenamientos breves pueden ser especialmente eficaces, ya que los impulsos eléctricos refuerzan los procesos naturales del cuerpo. Disfruta de nueve programas EMS de entrenamientos de resistencia, fitness y HIIT para el desarrollo muscular y de la fuerza, así como para la regeneración.
En las siguientes páginas encontrarás todo lo que necesitas saber sobre tu producto Antelope. También puedes visitar nuestra página Antelope Corefit II Experience en línea:
Si tienes alguna pregunta, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de asesorarte por teléfono en alemán e inglés. Puedes consultar los horarios de asistencia en www.antelope-shop.com | ] +49 69 25786744
¿Hablas otro idioma? En ese caso, envíanos un correo electrónico a:
info@antelope.de
¿Quieres estar siempre al día y celebrar tus éxitos con nosotros? Síguenos en nuestras redes sociales y suscríbete a nuestro boletín de noticias. Encontrarás más información en www.antelope-shop.com.
¡Esperamos que disfrutes de tu entrenamiento EMS!
¡Hasta pronto!
El equipo de Antelope

ÍNDICE
- Artículos suministrados ....31
- Explicación de los símbolos......31
- Uso correcto ....31
- Indicaciones generales ....32
- Descripción del aparato 33
- Puesta en funcionamiento ....33
-
Aplicación....34
-
Programas ....35
- Limpieza y cuidado....37
- Accesorios y piezas de repuesto......37
- Eliminación 37
- Datos técnicos....37
- Garantía ....38
1. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el electroestimulador debe asegurarse de que ni este ni sus componentes presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
• 1 cinturón de entrenamiento EMS
• 1 unidad de control Corefit II
- 3 pilas de 1,5 V AAA
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
| AdvertenciaIndicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud | |
| El aparato puede emitir valores de salida efectivos superiores a 10 mA de media en intervalos de 5 segundos | |
| AtenciónIndicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios | |
| Información sobre el productoIndicación de información importante | |
| Leer las instrucciones | |
| Fabricante | |
| Marcado CEEste producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. | |
| No está permitido eliminar los aparatos (electrónicos) junto con la basura doméstica |
| Pb Cd Hg | No desechar con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas |
| BA | Etiquetado para identificar el materia de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón |
| Eliminar el embalaje respetando el medioambiente | |
| Separar el producto y los componentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las disposiciones municipales | |
| SN | Número de serie |
| REF | Número de artículo |
| EAC | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática |
| UKCA | Marca de evaluación de la conformidad para el Reino Unido |
| Símbolo del importador |
3. USO CORRECTO
ATENCIÓN
Uso correcto
para el que ha sido diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. ¡Todo uso inadecuado puede ser peligroso!
el ombligo) en la zona de aplicación, deberá quitárselos antes de utilizar el aparato, dado que podrían producirle quemaduras localizadas.
otros aparatos que emitan impulsos eléctricos a su cuerpo (p. ej., aparatos TENS).
no para el uso médico o comercial.
daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto.
tacto con su distribuidor o con la dirección de atención al cliente indicada.
rios suministrados.

En casos infrecuentes pueden producirse irritaciones de la piel en la zona de los electrodos.
Uso inadecuado
se convulsiones.
producirse una parada cardiaca.
den producirse calambres musculares que pueden causar asfixia.
de fibrilación ventricular y causar una parada cardiaca.
niños para evitar posibles peligros.
mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar nunca con el aparato. Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
calor.
aparatos de onda corta o microonda (p. ej., teléfonos móviles), ya que podrían interferir en su efectividad.
una ducha. No guarde ni conserve el aparato en lugares desde los que pueda caerse a la bañera o al lavabo.
ningún otro líquido.
4. INDICACIONES GENERALES
DETERIORO
ta signos de desgaste o deterioro. Si constata signos de este tipo o si el aparato ha sido utilizado indebidamente, antes de volver a utilizarlo deberá llevarlo al fabricante o a su distribuidor.
defectos o se producen fallos de funcionamiento.
servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados.
mismo.
⚠️ PRECAUCIÓN – PARA SU SEGURIDAD
El aparato está pensado solo para que lo utilicen personas adultas sanas. En los siguientes casos no se deberá utilizar el aparato bajo ninguna circunstancia.
(p. ej., marcapasos)

tras una herida grave o una fractura. La corriente estimuladora puede provocar o intensificar hemorragias.
de recuperación podría verse perjudicado por contracciones fuertes de los músculos
equipo quirúrgico de alta frecuencia
del tracto gastrointestinal En caso de duda, consulte a su médico.

INDICACIONES PARA LA NIPULACIÓN DE PILAS
en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y acuda a un médico lo antes posible.
- ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. ¡Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños!
que indican la polaridad.
guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
- ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
tar.
do de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento.
tipo equivalente.
5. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los esquemas correspondientes se muestran en la página 3.
□ Unidad de control
Pantalla LCD
□ Tecla de programa y bloqueo
□TeclaMás
□ Tecla Menos
□ Tecla de encendido (encendido/apagado/pausa)
Soporte
□ Tapa del compartimento de las pilas
Electrodos
□ Cubierta para conexión de electrodos
□ Conexión parte trasera/espalda
Pantalla
□ Llave El bloqueo de teclas está activado
Señal de pausa Parpadea cuando la pausa está activada
Indicación Parpadea cuando se agota del estado de la pila carga de las pilas
Intensidad Nivel de intensidad ajustado 0-40
Programa Programa seleccionado
Temporizador Tiempo de ejecución restante del programa en minutos
Paso 1: Colocar las pilas
debe colocar las pilas en la unidad de control.
la tapa del compartimento de las pilas e inserte las pilas en el compartimento de las pilas de acuerdo con las marcas.
los polos correctos.
Si el icono de pila parpadea en la pantalla, las pilas están gastadas y deben sustituir-se.
Paso 2: Colocar el cinturón
Asegúrese antes de cada entrenamiento de que tiene la piel limpia y sin cremas ni aceites. Solo así se garantiza que el aparato funcione correctamente. Coloque el cinturón con los electrodos mirando hacia usted. Humedezca con agua los dos pares de electrodos, el abdomen y la zona lumbar. Asegúrese de que la superficie de los electrodos esté humedecida uniformemente para evitar picos de tensión puntuales en su piel cuando realice el entrenamiento. Colóquese el cinturón alrededor de la cintura de forma que los electrodos le queden sobre el abdomen y la zona lumbar. El cinturón está hecho de un material elástico adaptándose así a cinturas de los más di-
ferentes tamaños. Tome cuidado que el cinturón quede ceñido a fin de asegurar un buen contacto entre los electrodos y la piel, pero evitando que quede demasiado apretado.

Ajuste la longitud del cinturón con las dos correas ajustables. Asegúrese de que tanto los electro dos del abdomen como los de la zona lumbar queden en el centro.
Paso 3: Encender e iniciar el programa
Pulse la tecla de encendido para encender el aparato. La pantalla LCD se ilumina. Cuando se enciende el aparato por primera vez, se muestra automáticamente el primer programa (P-01). Pulse brevemente la tecla de encendido para cambiar de programa. Hay un total de nueve programas. Después del último programa (P-09), la unidad inicia la selección de programas desde el principio.
La intensidad se puede regular de 0 a 40. Al comenzar el entrenamiento sentirá un ligero cosquilleo. A medida que aumente la intensidad, notará las contracciones de los músculos directamente debajo de los electrodos y alrededor de estos.

Al cambiar de programa o reiniciar, la intensidad aumenta automáticamente hasta la del último entrenamiento.
7. APLICACIÓN
¿Qué se debe tener en cuenta durante el entrenamiento con Corefit II?
cuerpo al menos 48 horas para regenerarse.
dad, en función del esfuerzo y la intensidad seleccionados.
to para electrodos de Antelope, especialmente si la piel está seca.
Ajustar nivel de intensidad
Puede ajustar la intensidad que prefiera al principio de cada entrenamiento. Pulse la tecla Más para aumentar la intensidad y la tecla Menos para reducirla. En función de la intensidad, primero notará un cosquilleo y después una contracción de los músculos. Ajuste la intensidad que le resulte agradable. La intensidad puede regularse por separado para el abdomen y la zona lumbar.

La intensidad solo se puede ajustar cuando los electrodos están en contacto con la piel. Si se interrumpe el contacto con la piel durante un entrenamiento, el nivel de intensidad vuelve automáticamente a cero.
Parar impulsos demasiado intensos
Puede reducir la intensidad en cualquier momento pulsando la tecla Menos o apagando de nuevo el aparato pulsando la tecla de encendido (\~2 segundos). Cuando se quite el cinturón del abdomen o de la zona lumbar y se interrumpa por tanto el contacto con la piel en la zona de los electrodos, el nivel de intensidad se repondrá automáticamente a cero. Cuando se restablezca el contacto con la piel ya no habrá corriente.
Impedir cambios de impulsos no deseados
Para impedir que la intensidad aumente involuntariamente durante un entrenamiento, active simplemente la tecla de bloqueo. Para ello, pulse la tecla de encendido durante unos 3 segundos hasta que aparezca el símbolo «» en la pantalla. Para desactivar el bloqueo de teclas, vuelva a pulsar la tecla de encendido durante unos 3 segundos hasta que desaparezca el símbolo.
Reacción ante sensaciones desagradables
Si siente escozor o picazón, pero también si nota solo un cosquilleo en lugar de las contracciones de los músculos, deberá apagar el aparato y proceder del siguiente modo:
correctamente y no presentan ningún defecto.
conexiones de los electrodos sigue colocada.
completamente.
que el contacto con la piel es bueno y de que está bien humedecido.
Hacer una pausa durante el entrenamiento
Si desea hacer una pausa durante un programa, pulse brevemente la tecla de encendido. En la pantalla aparece el símbolo de pausal». Podrá continuar con el entrenamiento volviendo a pulsar la tecla.
Uso flexible de la unidad de control sin cinturón
Con el juego de accesorios (que no se incluye en el suministro) podrá conectar además dos electrodos adhesivos por cada cable de conexión a la unidad de control para la estimulación muscular flexible. Podrá solicitar el juego de accesorios a nuestro servicio de atención al cliente o en la tienda en línea de beurer.
Desconexión automática
Si el aparato no se utiliza tras encenderlo, se apaga automáticamente transcurridos tres minutos.
8. PROGRAMAS
| # Entrenamiento | Descripción Fre- | cuencia* | Dura-ción del impul-so* | Ciclo de tra-bajo* | Dura-ción (min) | |
| P-01 | FuerzaBasic 4/4 | El clásico programa de fuerza EMS: Para contracciones musculares fuertes y un mayor efecto profundo. Es ade-cuado para muchos tipos de entrenamiento y ejercicios para aumentar la fuerza de forma selectiva. Con este pro-grama entrenas en el intervalo de estimulación 4/4. | 85 Hz 350 | μs 4/4 20 | ||
| P-02 | FuerzaBasic 2/2 | El clásico programa de fuerza EMS: Para contracciones musculares fuertes y un mayor efecto profundo. Es ade-cuado para muchos tipos de entrenamiento y ejercicios para aumentar la fuerza de forma selectiva. Con este pro-grama entrenas en el intervalo de estimulación 2/2. | 85 Hz 350 | μs 2/2 20 | ||
| P-03 | Espalda 2/2 | Los impulsos más largos de 400 μs penetran profundamente en los músculos: este programa está especialmente dirigido a los músculos grandes y profundos. El programa es adecuado para muchos tipos de entrenamiento y sesiones intensivas para aumentar la fuerza. Con este progra-ma entrenas en el intervalo de estimulación 2/2. | 85 Hz 400 | μs 2/2 20 | ||
| P-04 | Fitness | Excelente para movimientos dinámicos, muchos tipos de deportes y unidades de resistencia. Nuestro programa de fitness es un auténtico todoterreno. Envía continuamente impulsos a tus músculos para un entrenamiento de fuerza máxima y resistencia eficaz. A los entusiastas del deporte y el fitness les encanta este programa por su gran variedad. | 40 Hz 350 | μs - | 25 | |
| P-05 | Cardio | ¿Buscas nuevos impulsos para tu entrenamiento de resistencia y cardio? Entonces prueba nuestro programa Cardio. La estimulación muscular continua permite un alto grado de libertad a la hora de integrarlo en tu entrena-miento. La menor duración del impulso de 250 μs también es ideal para sesiones de entrenamiento más largas de hasta 30 minutos. | 40 Hz 250 | μs - | 30 | |
| # Entrenamiento | Descripción Fre- | cuencia* | Dura-ción del impul-so* | Ciclo de tra-bajo* | Dura-ción (min) |
| P-06 | Quemargrasa 5/5Este programa favorece el entrenamiento funcional y activa tu metabolismo. Durante los primeros 40 segundos, se trata de cargar tus músculos. En los siguientes 20 segundos, el objetivo es estimular la circulación sanguínea de las capas superiores de la piel y la grasa. | 7-85 Hz | 350 μs 5/5 | 25 | |
| P-07 | [DS8A]Masaje intensoRelájate y disfruta del programa de masaje intenso. La frecuencia de los estímulos aumenta lentamente (de 7 a 40 hercios). El programa también es adecuado para calentar los músculos. | 7-40 Hz | 400 μs – 20 | ||
| P-08 | Antelope RideUn programa intensivo de combinación de fuerza, ade-cuado para el desarrollo muscular en entrenamientos de fitness y core. La frecuencia de los estímulos aumenta lentamente (de 40 a 60 hercios). La variación constante evitala formación de hábitos. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 4/4. | 40-60 Hz | 400 μs 4/4 | 20 | |
| P-09 | Regeneración pasivaDéjate sorprender y regala algo a tus músculos: este pro-grama de regeneración, relativamente intenso y pasivo, lo tiene todo. Las frecuencias de agitación (5-20 hercios) estimulan la circulación sanguínea y el metabolismo. Dado que no se producen contracciones musculares completas, se percibe más como un masaje. Por lo tanto, tampoco recomendamos hacer ejercicios para este programa. Así que descansa y deja que el cinturón trabaje para ti;) | 5-20 Hz | 350 μs - 20 |
Intensidad
La intensidad determina la fuerza del impulso, es decir, cuánta carga eléctrica fluye en un tiempo determinado. Cuanto más intensa, más fibras musculares se activarán.
\*Frecuencia
La frecuencia determina la frecuencia con la que se produce un impulso eléctrico en un tiempo determinado. De ello resulta la frecuencia con la que se contraen las fibras musculares individuales. Este valor no se puede modificar en los programas de Antelope.
\*Longitud del impulso (duración del impulso)
La longitud del impulso (también denominada duración del impulso) describe el tiempo durante el cual los impulsos eléctricos fluyen hacia los músculos. Cuanto más tiempo, más intensa y profundamente se activa el músculo.
\*Ciclo de trabajo
El intervalo de estimulación, también conocido como ciclo de trabajo, determina la relación entre las fases de estimulación y las pausas de estimulación durante un entrenamiento. Algunos programas EMS requieren estos descansos para tus músculos.
Programas con ciclo de trabajo
Algunos programas requieren un intervalo de estimulación. Este caso podría ser:
ejemplo: Selecciona un programa con el ciclo de trabajo «4 s ON, 4 s OFF». Ahora funciona con un intervalo repetitivo de cuatro segundos de estimulación y cuatro segundos de pausa.

bar
| Interval | Value | | -------- | ----- | | 4S ON | 4S ON | | 4S OFF | 4S OFF | | Un interval de estimulación (ciclo de trabajo) | 4S ON | | Un interval de estimulación (ciclo de trabajo) | 4S OFF | | TiEMPO | |EJEMPLO
TIEMPO DE ACTIVACIÓN = 4 segundos de fase de estimulación
TIEMPO DESACTIVADO = 4 segundos de pausa de estimulación
Programas sin ciclo de trabajo
Algunos programas no tienen ciclo de trabajo. En este caso, se estimulan tus músculos de forma continua.

TIEMPO DE ACTIVACIÓN = constante y continuo
9. LIMPIEZA Y CUIDADO
humedecido. Si hay mucha suciedad, puede humedecer el paño también con agua ligera-mente jabonosa.
esto sucediese, no vuelva a utilizarlo hasta que esté completamente seco.
Una vez retirado el aparato (unidad de control) del cinturón, puede limpiarlo con agua tibia. Utilice para ello agua jabonosa suave o un detergente líquido. No utilice lejía.
10. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, los accesorios y las piezas de repuesto también pue den adquirirse en establecimientos comerciales.
| Nombre | Número de artículo o de pedido |
| Juego de accesorios compuesto por:2 electrodos adhesivos (45 x 45 mm)1 cable de conexión1 guía rápida | Ref. 647.05 |
11. ELIMINACIÓN
Para proteger el medioambiente, el aparato no se deberá desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede eliminar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche este aparato de acuerdo con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o entregándolas a un distribuidor de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

12. DATOS TÉCNICOS
| Tipo | Antelope Corefit II |
| Forma de curva de salida | forma rectangular bifásica simétrica |
| Tensión de salida | máx. 70 Vpp ±10 %(a 500 ohmios) |
| Corriente de salida | máx. 140 mApp ±10 %(a 500 ohmios) |
| Frecuencia del impulso | 5-85 Hz ±10 % |
| Duración del impulso | 250-400 μs ±10 % |
| Alimentación de tensión: | 3 pilas AAA de 1,5 V (tipo LR 03) |
| Tiempo de utilización | de 20 a 30 minutos |
| Intensidad regulable de 0 a 40 | |
| Tamaño de los electrodos | aprox. 11 x 12 cm |
| Peso sin pilas ~350 g (sin pilas ni prolongación) | |
| Tamaño del cinturón para una cintura de entre: | aprox. 75 y 130 cm |
| Condiciones de funcionamiento | de 10 °C a +40 °C,20-65 % de humedad relativa |
| Condiciones de almacena-miento | de 0 °C a +55°C,humedad relativa del aire,10-90 % |

¡No garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especificaciones! Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto.
13. GARANTÍA
Puede encontrar más información sobre la garantía y sus condiciones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO

FuerzaBasic 4/4
FuerzaBasic 2/2
Espalda 2/2
Fitness
Cardio
Quemargrasa 5/5Este programa favorece el entrenamiento funcional y activa tu metabolismo. Durante los primeros 40 segundos, se trata de cargar tus músculos. En los siguientes 20 segundos, el objetivo es estimular la circulación sanguínea de las capas superiores de la piel y la grasa.
Antelope RideUn programa intensivo de combinación de fuerza, ade-cuado para el desarrollo muscular en entrenamientos de fitness y core. La frecuencia de los estímulos aumenta lentamente (de 40 a 60 hercios). La variación constante evitala formación de hábitos. Con este programa entrenas en el intervalo de estimulación 4/4.
Regeneración pasivaDéjate sorprender y regala algo a tus músculos: este pro-grama de regeneración, relativamente intenso y pasivo, lo tiene todo. Las frecuencias de agitación (5-20 hercios) estimulan la circulación sanguínea y el metabolismo. Dado que no se producen contracciones musculares completas, se percibe más como un masaje. Por lo tanto, tampoco recomendamos hacer ejercicios para este programa. Así que descansa y deja que el cinturón trabaje para ti;)