TORO 51134 - Soplador

51134 - Soplador TORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 51134 TORO en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TORO 51134 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Toro
Modelo 51134 (con batería) / 51134T (sin batería)
Tipo de producto Soplador axial inalámbrico
Alimentación Batería de iones de litio 40V MAX (36V nominal), modelos 88525 (incluida) o 88526
Cargador de batería Modelo 88527, entrada 120-240V CA, salida 41,8V CC 2,5A
Peso (sin batería) 2,8 kg
Peso (con batería 88525) 3,8 kg
Peso (con batería 88526) 4,4 kg
Nivel de presión acústica 81,3 dBA (incertidumbre K=3 dBA)
Nivel de potencia acústica 96 dBA (incertidumbre K=3 dBA)
Vibraciones (mano derecha) 3,28 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Vibraciones (mano izquierda) 1,8 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Rango de temperatura de carga 0°C a 40°C
Rango de temperatura de uso -15°C a 60°C
Rango de temperatura de almacenamiento -15°C a 60°C
Funciones principales Gatillo de velocidad variable, bloqueo de velocidad, botón Turbo Boost, indicador de carga de batería, tubo del soplador desmontable
Accesorios opcionales Kit de limpieza de canaletas (modelo 51667), tubo oscilante (modelo 51764)
Seguridad Protección ocular y auditiva recomendada, evitar atmósferas explosivas, no usar bajo la lluvia
Mantenimiento y limpieza Limpiar las rejillas de ventilación, almacenar en un lugar seco y limpio, retirar la batería antes del mantenimiento
Garantía Consulte el manual o comuníquese con Toro para obtener detalles

Preguntas frecuentes - 51134 TORO

¿Cómo cargar la batería del soplador Toro 51134?
Conecte el cargador a un tomacorriente adecuado, alinee la batería con las guías del cargador y empújela hasta que encaje. La carga es óptima entre 0°C y 40°C. La batería está cargada cuando la luz izquierda del cargador se vuelve verde.
¿Puedo usar el soplador bajo la lluvia?
No, está prohibido usar una herramienta alimentada por batería bajo la lluvia. Además, no cargue la batería bajo la lluvia ni en un lugar húmedo.
¿Cómo quitar la batería del soplador?
Presione el seguro de la batería ubicado en el cuerpo de la herramienta para desbloquear la batería, luego deslícela hacia atrás para retirarla.
¿Qué hacer si la batería se descarga rápidamente?
Verifique que la batería esté dentro del rango de temperatura adecuado (0°C a 40°C). Si está demasiado fría o demasiado caliente, colóquela en un lugar seco a temperatura ambiente antes de usarla.
¿Cómo usar el modo Turbo Boost?
Presione y mantenga presionado el botón Turbo Boost (ubicado en el mango) para aumentar temporalmente el flujo de aire. Suelte para volver a la velocidad normal.
El soplador no arranca, ¿qué hacer?
Verifique que la batería esté completamente insertada y encajada. Asegúrese de que la batería esté cargada. Si el problema persiste, limpie los terminales y deje secar si está húmeda.
¿Cómo mantener el soplador?
Después de usar, retire la batería. Limpie las rejillas de ventilación y el tubo con un paño seco. Guarde la herramienta, la batería y el cargador en un lugar limpio, seco y protegido de las heladas.
¿Qué accesorios están disponibles para este soplador?
Los accesorios opcionales incluyen el kit de limpieza de canaletas (modelo 51667) y el tubo oscilante (modelo 51764). Estos accesorios se fijan al tubo del soplador.
¿Cómo interpretar las luces del cargador de batería?
Luz izquierda apagada y derecha roja: cargador encendido, sin batería. Ambas rojas: batería en carga. Verde y roja: batería cargada. Naranja y roja: batería demasiado caliente. Rojo intermitente y roja: batería debe reemplazarse.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de seguridad y protección auditiva. No use la herramienta en una atmósfera explosiva. Mantenga a los niños y animales alejados. No sople sobre objetos duros como piedras.

Preguntas de los usuarios sobre 51134 TORO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 51134 - TORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 51134 de la marca TORO.

MANUAL DE USUARIO 51134 TORO

Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosal producto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.

Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon Toroenwww.Toro.comsideseainformaciónsobre productosyaccesorios,sinecesitalocalizarun distribuidor,buscardatoscompletossobresugarantía oregistrarsuproducto.

ElModelo51134Tnoincluyebateríanicargador.

Seguridad

ADVERTENCIA: Cuandoseutilizanaparatosde jardineríaeléctricos, esnecesarioobservarunas normasbásicasdeseguridad, incluyendolas siguientes, afindereducirelriesgodeincendio, descargaeléctricaylesionespersonales:

ADVERTENCIA

Sinoseobservantodaslasadvertenciase instrucciones, pueden producirsedescargas eléctricas, incendiosy/olesionesgraves.

Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones deseguridad.

Guardetodaslasadvertenciaseinstrucciones parasureferenciafutura.

Eltérmino "herramientaeléctrica" que apareceenlas advertenciasserefieresiempreaunaherramienta accionadaporelsuministroeléctricodelared(con cable)ounaherramientaeléctricaaccionadapor batería(sincable).

  1. Seguridaddelazonadetrabajo

A. Mantengalazonadetrabajolimpiay bieniluminada. Laszonasdesordenadas uoscurassonunainvitacionalaccidente.
B. Noutiliceherramientaseléctricas enatmósferasexplosivas, comopor ejemplonpresenciadelíquidos inflamables, gasesopolvo. Las herramientaseléctricascreanchispasque puedeninflamarelpolvoolosvapores.
C. Mantengaalejadosaniñosyotras personasmientrasutilizauna herramientaeléctrica. Lasdistracciones puedenhacerquepierdaelcontrol.

2.Seguridadpersonal

A. Manténgasealerta, estéatentoa loqueestáhaciendoyutiliceel sentidocomúnmientrasutilizauna herramientaeléctrica. Noutiliceun herramientaeléctricasiestácansado obajolainfluenciadedrogas, alcohol omedicamentos. Unabrevefaltade atenciónmientrasutilizaunaherramienta eléctricapodríaprovocarlesiones personalesgraves.

B. Utiliceequiposdeprotecciónpersonal. Llevesiempreprotecciónocular.El usodeequiposdeprotecciónpersonal comomascarillas, calzadodeseguridad antideslizante, cascoyprotecciónauditiva encondicionesapropiadasreduciráel riesgodelesionespersonales.

C. Eviteelencendidoaccidental. Asegúresedequeelinterruptorestá enlaposicióndeAPAGADOantesde conectarlaherramientaalatomade corrientey/oalabatería,yantesde levantarotransportarlaherramienta. Transportarlasherramientaseléctricas coneldedosobreelinterruptoroenchufar herramientaseléctricasconelinterruptoren laposicióndeencendidoesunainvitación alaccidente.

D. Nointentealcanzarzonasdemasiado alejadas. Pisefirmeymantengael equilibrioentodomomento. Estopermite unmayorcontroldelaherramienta en situacionesimprevistas.

E. Utilicelaropaadecuada. Nolleveropas ojoyassueltas. Mantengaelpeloatado ylaropaylosguantesalejadosdelas piezasmóviles. Laropasuelta, lasjoyas yelpelolargopuedenquedaratrapados enlaspiezasmóviles.

F. Mantengalasmanosylospiesalejados delazonadecorte.

  1. Usoycuidadodelasherramientaseléctricas

A. Nofuercelaherramientaeléctrica. Utilicelaherramientaeléctricaadecuada paraeltrabajoarealizar.Laherramienta eléctricacorrectarealizaráeltrabajomejor yconmayorseguridadalavelocidadpara laquefuediseñada.

B. Noutilicelaherramientaeléctricasi elinterruptornolaenciendeyapaga. Cualquierherramientaeléctricaqueno puedasercontroladaconelinterruptores peligrosaydebeserreparada.

C. Retirelabateríadelaherramienta eléctricaantesderealizarcualquier ajuste, cambiardeaccesorioo almacenarlaherramienta. Estasmedidas deseguridadpreventivasreducenelriesgo deunarranqueaccidentaldelaherramienta eléctrica.

D. Sinolaestáusando, guardela herramientaeléctricafueradelalcance delosniños, ynopermitaquela utilicenpersonasnofamiliarizadascon laherramientaeléctricaoconestas instruccionesdeuso. Lasherramientas eléctricassonpeligrosasenmanosde usuariosinexpertos.

E. Guardebajotecholosaparatosqueno seestánutilizando. Cuandonoseestán utilizando, losaparatosdebenguardarseen

unlugarseco, enaltoobajollave, yfuera delalcancedelosniños.

F. Mantenimientoodelasherramientas eléctricas. Compruebequelaspiezas móvilesestáncorrectamentealineadas yquesemuevenlibrementesin agarrotarse, quenohaypiezasrotas, yquenohayotrascircunstanciasque podríanafectaralusodelaherramienta eléctrica. Siexistendaños, haga repararlaherramientaeléctrica aantes deusarla. Muchosaccidentessedeben aunmantenimientodeficientedelas herramientas eléctricas.

G. Mantengalasherramientas decorte afiladasylimpias. Unaherramientade cortebienmantenida con filos bienafilados esmás fácil de controlary haymenos probabilidades de quese agarrote.

H. Utilicelaherramientaeléctricasegún loindicadoenestasinstruccionesy delamaneraprevistaparacadatipo deherramientaeléctrica, teniendoen cuentalascondiciones detrabajoyel trabajoarealizar. Usarlaherramienta eléctricaparaoperacionesdiferentesdelas previstaspodríadarlugaraunasituación depeligro.

I. Mantengalos protectorescolocadosy enbuenestadodefuncionamiento.

  1. Mantenimiento

Elmantenimiento desuherramienta eléctricade beserrealizadoruntécnico dereparaciones debidamentecualificado, utilizando únicamente piezas derepuesto idénticas. Sólodeestamanerasegarantiza elmantenimiento delaseguridaddela herramienta eléctrica.

5.Seguridaddelasbaterías

A. Nocargueelaparatobajolalluviaoen lugareshúmedos.

B. Noutiliceaparatosalimentadosporbatería bajolalluvia.

C. Utiliceúnicamentebateríasdelsiguiente tipoytamaño:bateríaToromodelo88525 o88526.

D. Retireodesconectelabateríaantesde realizartareasdemantenimientooolimpieza, yantesderetirarmaterialesdelaparatode jardinería.

E. Notirelasbateríasalfuego. Lasceldas puedenexplosionar. Compruebasila

normativalocalcontienealgunainstrucción especiallysobrelaeliminacióndelas baterías.

F. No abranimutilela(s) batería(s). El electrolitoliberado escorrosivo y puede causardañosenlosojosolapiel. Puede sertóxicosiesingerido.

G. Almanipularlasbaterías, tengacuidado paraevitarcortocircuitosconmateriales conductores, talescomoanillos, pulseraso llaves. Labateríaoelconductorpueden sobrecalentarseycausarquemaduras.

GUARDEESTASINSTRUCCIONES

Presiónsonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora garantizadode96dBA,queincluyeunvalorde incertidumbre(K)de3dBA.

Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11094.

Vibraciónmano/brazo

Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=3,28m/s ^2

Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=1,8m/s ^2

Valordeincertidumbre(K)=1,5m/s 2

Losvaloresmedidosse determinaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.

Importante: Laemisión devibraciones durante elusorealdelaherramientaeléctricapuedeno coincidirdelvalortotaldeclarado, dependiendo delamaneradeusarlaherramienta. Eloperador debetomarmedidas deseguridadbasadasen una estimación de exposiciones las condiciones deusoreales.

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones

TORO 51134 - Pegatinasdeseguridadeinstrucciones - 1

Laspegatinas deseguridade instruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial. Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.

40V MAX* DC BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension Indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 CE Model: Modele: Serial Number: Numéro de sètre: Date Code: Code de date: 51134 Luo 96®

decal136-2493

136-2493

  1. Nodesechar.

40V MAX* DC ≈ BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 CE Model: 51134T Model: Serial Number: Numéro de solte : Date Code: Code de solte:

decal136-2494

136-2494

  1. Nodesechar.

40V MAX* DC ≈ 90 Wh TORO. RECHARGEABLE LH-ION BATTERY / BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHUM-ION *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominat. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 DEVEL-WESTERLOQ BELGIUM PATENT: www.thcopats.com 18NR1955 Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC Model: Madder: Serial Number: Numéro de série Date Code: Code de date: 1 2 3 4 88525

decal136-2499

136-2499

  1. LeaelManualdel operador.

  2. Nousarencondiciones húmedas.

  3. Noquemelabatería. 4. Nodesechar.

TORO. LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION Input: 120-240V AC 50/60Hz Max 3.0A Output: 41.8V MAX* DC ≈ 2.5A *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension Indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.ttcopats.com Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC Model: 88527 SL Module: Serial Number: Numéro de série: Date Code: Code de date:

decal136-2501

  1. Nodesechar.3. Residencial
  2. Dobleaislamiento4. LeaelManualdel

operador.

POWERPLEX® 40V LITHIUM 1 ← 2 100% 3 | 4

decal136-2504

136-2504

  1. Labateríaseestá cargando.
  2. Labateríaestá completamentecargada.

  3. Labateriaestádemasiado caliente.

  4. Esnecesariosustituirla batería.

STOP 4 ! ① ② ③ 5

136-2534

decal136-2534

  1. Labateríanosesuministra totalmentecargada.
  2. Coloquelabaterfaenel cargador.
  3. Espereaquelabateria estetotalmentecargada antesdelprimeruso.

1 360° 2

136-2536

  1. Advertencia-mantenga aotraspersonasalejadas delamáquinaentodas lasdirecciones.

  2. Pare—sigaestas instruccionesantesdel primeruso.
    5.LeaelManualdel operador.

  3. Advertencia: I e a e l M a n u a l d e l o p e r a d o r; u t i l i c e p r o t e c c i ó n a u d i t i v a; u t i l i c e p r o t e c c i ó n o c u l a r; n o u t i l i c e e l a p a r a t o e n c o n d i c i o n e s h ú m e d a s.

32°F ←→ 104°F 0°C ←→ 40°C

136-2539

decal136-2537

  1. Carguelabateríaaunatemperaturadeentre0°Cy40°C.

decal136-2536

  1. Peligrodeobjetos arrojados—mantenga aotraspersonasalejadas delamáquina.

Montaje

Nota: Enelmomentodelacompralabateríanoestá totalmentecargada. Antesdeusarlaherramientapor primeravez, consulte Cargadelabatería (página9).

1

Cómomontarelcargador delabatería(opcional)

Nosenecesitanpiezas

Procedimiento

Silodesea, monteelcargadordelabatería firmementeenlaparedutilizandolosorificiosde montajeenparedenlapartetraseradelcargador.

Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu otrolugarseco), cercadeunatomadecorrientey fueradelalcancedelosniños.

ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobre elmontajedelcargador.

Nota:Coloqueelcargadorsobrelasfijaciones correctamenteposicionadasygíreloparafijarloensu lugar(fijacionesnoincluidas).

TORO 51134 - Procedimiento - 1

Piezasnecesariasenestepaso:

1Tubodelsoplador

Procedimiento

  1. Desliceeltubodelsopladorsobrelacarcasa delsoplador. Puedesernecesariopresionar haciaabajosobrelapestañaparaqueeltubo delsopladorencajeensusitio (Figura2).

TORO 51134 - Procedimiento - 1

  1. Pestaña

  2. Alineeelhuecodelabateríaconlalengüeta delalojamientodelaempuñadura, sujetela empuñadura, eintroduzcalabateríaenla empuñadurahastaqueelcierreencajeensu sitio (Figura3).

TORO 51134 - Procedimiento - 2

Masadelamáquinasin batería2,8kg
Masadelamáquinaconla batería885253,8kg
Masadelamáquinaconla batería885264,4kg

Intervalos detemperatura adecuados

Carguelabateríaaentre0°Cy40°C
Utiliceelproductoaentre-15°Cy60°C
Almaceneelproductoaentre-15°Cy60°C
DesenchufeelcargadoraInferiora0°Cosuperiora40°C

*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano estáenesteintervalodurantelacarga.

Guardelaherramienta, labateríayelcargadorenun lugarcerrado, limpioyseco.

Operación

ADVERTENCIA

Elsopladorpuedearrojarresiduos, que podríancausargraveslesionespersonalesa ustedoaotraspersonas.

  • Nosopleobjetosduroscomoclavos, pernosopiedras.
  • Noutiliceelsopladorcercadeotras personasoanimalesdomésticos.
  • Extremeelcuidadoalsoplarresiduos enescalerasuotroslugaresdeespacio reducido.
    •Llevegafasdeseguridaduotraprotección ocularadecuada, pantalónlargoyzapatos.
  1. Compruebequelosorificiosdeventilacióndel sopladorestánlibresdepolvoyresiduos.
  2. Paraarrancarelsoplador, aprieteelgatillode velocidadvariable(Figura4).

Nota: Activeelbloqueodevelocidadpara mantenerlamáquinaencendidasintenerque apretarelgatillodevelocidadvariable(Figura4).

TORO 51134 - ADVERTENCIA - 1

  1. Bloqueodevelocidad 4. Cierredelabatería
    2.Botóndepotenciaturbo5.Zonasdeventilacióndel soplador
  2. Gatillodevelocidad variable

Cómoajustarlavelocidad delairedelsoplador

Paraaumentarlavelocidadelsoplador, mantenga presionadoelbotóndepotenciaturboduranteel tiempodeseado(Figura4).

Paraajustarlavelocidaddelairemientrasopla, utilice elgatillodevelocidadvariable(Figura4).

Paramantenerlavelocidadactualdelaire,activeel bloqueodevelocidad(Figura4).

Cómoapagarelsoplador

Paraapagarelsoplador, desactiveelbloqueode velocidad(siloestáusando)ysuelteelgatillode velocidadvariable(Figura4).

Importante: Despuésdeapagarelsoplador, no dejepuestoelbloqueodevelocidadconlabatería instaladaenelsoplador.

Cuandonoestéutilizandoelsopladoroloesté transportandohaciaodesdeeláreadetrabajo,retire labatería.

Desmontajedeltubodel soplador

Presionehaciaabajosobrelapestañaparaseparar eltubodelsopladordelsoplador(Figura5).

TORO 51134 - Desmontajedeltubodel soplador - 1

Cómoretirarlabateríadel soplador

Presionehaciaabajosobreelcierredelabateríapara separarlabateríadelsoplador(Figura6).

TORO 51134 - Cómoretirarlabateríadel soplador - 1

Utilicelosaccesoriosprovistossegúnseanecesario.

Nota: ElKitdelimpiadordecanalones(Modelo 51667)yelTubooscilante(Modelo51764)sevenden porseparado.

1 2 3 4

Figura7

g244381

  1. Adaptador dellimpiador decanalones

  2. Adaptadordeltubo oscilante/insertode potencia

  3. Tubodelsoplador4. Insertodepotencia

Cargadelabatería

Importante: Leatodaslasprecauciones de seguridad.

Importante: Carguelabateríasoloatemperaturas queesténdentrodelintervaloapropiado; consulte Especificaciones (página8).

Nota: Encualquiermomento, presioneelbotóndel indicador decargadelabateriadelabateriapara mostrarlacarga actual (indicadores LED).

1.Enchufeuncabledealimentacióndeltipo correctoparasutomadecorrienteenel cargadordelabatería.
2. Compruebequelosorificiosdeventilacióndela bateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
3. Alineeelhuecodelabatería (Figura8) con la lengüetadelcargador.

TORO 51134 - Cargadelabatería - 1

1.Huecodelabateria4.Botóndelindicadorde
cargadelabateria
2.Terminalesdelabatería
5. Indicadores LED (carga actual)
3.Zonasdeventilacióndela batería

  1. Compruebequelosorificiosdeventilacióndel cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy residuos.

  2. Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque estécompletamenteasentada(Figura9).

TORO 51134 - Cargadelabatería - 2

  1. Zonasdeventilacióndel cargador

  2. Indicadorderecho

  3. Indicadorizquierdo

  4. Pararetirarlabatería, deslicelabateríahacia atrásparasacarladelcargador.

  5. Consultelatablasiguiente parainterpretarlos indicadores LEDdelcargadordelabatería.

Indicador izquierdoIndicador derechoIndica:
ApagadoRojoCargadorencendido,sin batería
RojoRojoLabateríaíaseestácargando
VerdeRojoLabateríaaestácargada
RojeranjaLabateríaestádemasiado caliente
Rojo intermitenteRojoSustituyalabatería

Almacenamiento

Importante Almacenelaherramienta, la bateriayelcargadorsoloatemperaturasque esténdentrodelintervaloapropiado; consulte Especificaciones(página8).

Importante Sivaaalmacenarlaherramienta duranteunañoomás, retirelabateríadela herramientaycarguelabateríahastaque2o3de losindicadores LEDdelabateríaseenciendanen colorazul. Noalmacenelabateríacompletamente cargadanicompletamentedescargada Antes devolverausarlaherramienta, carguelabatería hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodel cargadorenverde, ohastaquelos4indicadores LEDdelabateríasevuelvanazules.

- Desconecteelproductodelsuministrodeenergía (esdecir, retireelenchufedelsuministrode energíaolabatería) y compruebesihaydaños después deluso.

•Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.

- Cuandonoseesténutilizando,almacenela herramienta,labateríayelcargadordelabatería fueradelalcancedelosniños.

- Mantengalaherramienta, labateríayelcargador delabateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo productosquímicosdejardínosalparadeshielo.

- Parareducirelriesgodelesionespersonales graves, noalmacenelabateríaenelexterioroen unvehículo.

- Guardelaherramienta, labateríayelcargadoren unlugarcerrado, limpioyseco.

Preparacióndelabatería paraelreciclado

Importante: Alretirarla, cubralosterminales de labatería concinta adhesivadeserviciopesado. Nointentedestruirodes montarlabateríani intenteretirarcualquieradeloscomponentes de lamisma. Lasbaterías deiones delitiodeben reciclarseo eliminarse correctamente en la instalación derecicladomáscercana.

TORO 51134 - Preparacióndelabatería paraelreciclado - 1

Sideseaobtenermásinformaciónsobre elreciclajedelasbateríasdeiones delitioolocalizarlasinstalacionesde reciclajedebateríasmáspróximas, visite www.Call2Recycle.org(EE.UU.yCanadá únicamente).Siseencuentrafuerade EE.UU.oCanadá,póngaseencontactocon sudistribuidorToroautorizado.

Solucióndeproblemas

Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimiento reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino puedesolucionarelproblemaustedmismo.

ProblemaPosiblecausaAccióncorrectora
Labateríasedescargarápidamente.1.Labateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado.1.Trasladelabateríaaunlugarsecocuyatemperaturaseadeentre0°Cy40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.1.Elcargadordelabateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperaturaadecuado.2.Latomadecorrienteenlaqueestáenchufadoelcargadordelabateríanotienecorriente.1.Desenchufeelcargadordelabateríaytrasládeloaunlugarsecocuyatemperaturaseadeentre0°Cy40°C.2.Póngaseencontactoconunelectricistaautorizadoparaquereparelatomadecorriente.
Laherramientanofunciona,ofuncionadeformaintermitente.1.Hayhumedadenloscablesdela batería.2.Labateríanoestácorrectamenteinstaladaenlaherramienta.3.Labateríatienepocacarga.1.Dejequelabateríasesequeoséquela conunpaño.2.Retireyluegovuelvaacolocarlabateríaenlaherramienta, asegurándosedequestácompletamenteinstaladaybloqueada.3.Carguelabatería.
Labateríamuestrasolo3indicadoresLEDdespuésdepocossegundosdeuso deunabateríacompletamentecargada.1.Estoesnormal.1.Parelaherramientaypresioneelbotóndelindicadordecargadelabateríao retirelabateríadelaherramientaparamostrarlacargarealdelabatería.
Los4indicadoresLEDdelabateríaparpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).1.Labateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado.1.Trasladelabateríaaunlugarsecocuyatemperaturaseadeentre0°Cy40°C.
Los4indicadoresLEDdelabateríaparpadeandespuésdeliberarelgatillo (cuandolabateríaseestáusando).1.Labateríaestáporencimaopordebajodelintervalodetemperatura adecuado.1.Trasladelabateríaaunlugarsecocuyatemperaturaseadeentre0°Cy40°C.
2indicadoresLEDdelabateríaparpadeandespuésdepresionarelbotón delindicadordecargadelabatería,yse muestralacargaactual(cuandolabatería noseestáusando).1.Existeunadiferenciadevoltajeentrelasceldasdelabatería.1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
2indicadoresLEDdelabateríaparpadean despuésdeliberarelgatillo(cuandola bateríaseestáusando).1.Existeunadiferenciadevoltajeentrelasceldasdelabatería.1.Coloquelabateríaenelcargadorhasta queestécompletamentecargada.
1indicadorLEDdelabateríaparpadea.1.Elvoltajedelabateríaesbajo.1.Coloquelabateríaenelcargador.
Esdificilretirarlabateríadelaherramienta.1.Labatería/herramientaesnuevaohaycorrosiónenlosterminalesdelabateríaolosterminalesdela herramienta.1.Limpielosterminalesdelabateríaydelaherramienta.Apliquegrasadieléctricaenlosterminalesdela batería;noutiliceotrotipodelubricante porquepodríadañarlosterminales.
ElbloqueodevelocidadsedesactivasolclEltornllodelbloqueodevelocidadnoestábienapretado.1.Aprieteeltornillodelbloqueodevelocidadgirándolo1⁄4devuelta.Sielbloqueodevelocidadaúnnose mantieneactivado,gireeltornillodelbloqueodevelocidad1⁄4devueltamás.

Notas:

Avisodeprivacidad(Europa)

InformaciónrecopiladaporToro

TordWarrantyCompanyTororespetasprivacidadParaprocesafaseclamacionesbajdaGarantíaparaponernosercontactconustedrelcasdaunaposibleretiradadeproductsledimosquecompartacomosotrosiertinformaciónpersonalbiendirectamentebientravésdesuConcesionariooempresaTorolocal.

Esistemas garantías de forestahospedadoreservidores ubicados los Estados Unidos, potantadas, deprivacidad aplicables pueden noproportionalismaprotección queensupaís.

ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS, OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.

UsoquehaceTorodelainformación

Torquedeutilizasinformaciópersonaparaprocesareclamacionesbajdagarantíparaponersercontactconustedisproducedetirada deproductoascomparacualquiertropósítodiquenformemosTorquedecompartisinformaciórcorfilialesconcesionariosotrosocricomercialesdelor correlacióncualquieradasactividadesantesmencionadasNovenderemosinformaciópersonalingunatra empresaNoservamosderechadivulgamformaciópersonaparacumplitagislaciómplicablepeticióndeautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.

Retencióndesuinformaciónpersonal

Retendremos unformació personadurant el tiempo que se necesari para cumplitos fines para los que recopil originalmente para otros fines legítimos (talescomocumplimiento de lalegislación), osegún loexijalaleglislación aplicable.

Compromisode Tororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal

Tomamos precauciones zazonables paramanten la seguridad de us datos personales También tomamos medidas para asegurar que información personal sea exactayesté actualizada.

Accesoyrectificación desuinformación personal

Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónica legal@toro.com.

LeydeConsumodeAustralia

Losclientes australianos encontrarán informaciórsobre Ley de Consumo de Australiadentro de cada a través de concesionario T ordocal.

Käyttöopas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TORO

Modelo : 51134

Categoría : Soplador