51134 - Dmuchawa TORO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 51134 TORO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 51134 TORO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 51134 - TORO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 51134 marki TORO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 51134 TORO
Podręcznik operatora
DmuchawaosiowaPowerPlex ^TM 40VMAX
Modelnr51134—Numerseryjny318000001iwyższe
Modelnr51134T—Numerseryjny318000001iwyższe

Dmuchawajestprzeznaczonadlaużytkowników domowychdousuwanialiściipodobnych zanieczyszczeń. Jestonazaprojektowanado zasilaniazapomocąkumulatorówtypu88525 (dostarczanyzmodelem51134) lubtypu88526.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje, aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia, nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała. Odpowiedzialność zaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywana Tobie.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniai akcesoriów,znależćdealera,wprowadzićinformacje dotyczącegwarancjilubzarejestrowaćswoje urządzenie,skontaktujsiębezpośredniozfirmaąToro zapomocąwitrynyinternetowejwww.Toro.com.
Model51134Tjestdostarczanybezakumulatorai bezładowarki.
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE: Podczasużytkowania elektrycznych narzędziogrodowych należyzawszeprzestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa, które pozwoląograniczyćzyzykopowstaniapożaru, porażeniaprádemiobrażeńciała. Sątow szczególności:
OSTRZEŻENIE
Niezastosowaniesiędowszelkichostrzeżeń iinstrukcjimożedoprowadzićdoporażenia prądem, powstaniapożarui/lubpoważnych obrażeńciała.
Należyzwracaćuwagęnawszystkie ostrzeżeniabezpieczeństwaiwszystkie instrukcje.
Zachowajwszelkieostrzeżeniaiinstrukcjedo użyciawprzyszłości.
Używanewtreściwszystkichostrzeżeńokreślenie „narzędzieelektryczne” oznaczaurządzenieo zasilaniusieciowym (przewodowe) luburządzenieo zasilaniubateryjnym (bezprzewodowe).
- Bezpieczeństwona obszarzewykonywania pracy
A. Utrzymujporządeknaobszarze roboczymidbaj, abybyłondobrze oświetlony. Zabałaganionelubsłabo oświetłonemiejscazwiększajaryzyko wypadków.
B. Nieużytkujnarzędzielektrycznych obszarachzagrożonychwybuchem, na przykładwpobliżułatwopalnychcieczy, gazówlubpytów. Narzędziaelektryczne generująiskry, któremogąspowodować zapłonpyłówluboparów.
C. Podczaspracyzużyciemnarzędzia elektrycznegopilnuj, abydziecii osobypostronneznajdowałysięw bezpiecznejodległości. Rozproszenie uwagmożespowodowaćtratękontroli nadurządzeniem.
- Bezpieczeństwoosobiste
A. Podczaspracyzużyciemnarzędzia elektrycznegobadźczujny, zwracaj uwagenatocorobiszikierujsie zdrowymrozsądkiem. Nieużywaj narzędziaelektrycznegogdyjesteś zmęczonylubpodwpływemśrodków odurzających, alkoholulublekarstw. Momentnieuwagipodczaspracy znarzędziemelektrycznymmoże
doprowadzićdowypadkuzpoważnymi obrażeniamiciała.
B. Korzystajzesprzętuochronyosobistej. Zawszechrońwzrok. Sprzętochronny, takijakmaskaprzeciwpyłowa, bezpieczne obuwiezpodeszwaprzeciwpoślizgową, sztywnykasklubochronnikisłuchu używanewodpowiednichwarunkach pozwoląograniczyćzyzykoobrażeńciała.
C. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Przedpodłączeniem urządzeniadożródłazasilaniai/lub akumulatoraorazprzedpodniesieniem lubprzenoszeniemgoupewnijsię, że wyłącznikjestwpozycjiWYŁĄCZENIA. Przenoszenienarzędzielektrycznych palcemnawłącznikulubpodłączenie dozasilaniaurządzeń, którychwłącznik znajdujesięwpołożeniuwłączonymmoże doprowadzićdowypadków.
D. Niesiegajzbytdalekonarzędziem. Zawszeutrzymujstabilnapostawęi równowagę. Pozwolitolepiejzapanować nadnarzędziemelektrycznymw niespodziewanychsytuacjach.
E. Nośodpowiedniąodzież. Nieużywaj luźnejodzieżyanibiżuterii. Związ długiewłosyipilnuj, abywłosy, odzież irękawiceniedostałysiędoczęści ruchomych. Luźnaodzież, biżuterialub długiewłosymogązostaćpochwycone przezruchomeczęści.
F. Niezbliżajdłonianistópdoobszaru cięcia.
- Używanieidbanieonarzędzieelektryczne
A. Nieużywajnarzędziaelektrycznegona siłę. Użyjodpowiedniegonarzędzia elektrycznegododanegozastosowania. Właściwiedobranenarzędzieelektryczne wykonazadanielepiejibezpieczniej zprędkością, doktórejzo stało zaprojektowane.
B. Nieużywajnarzędziaelektrycznego, jeżeliniedajesieą nowłączyć zapomocąwyłącznika. Każdenarzędzie elektryczne, któregojiedasiękontrolować zapomocąwyłącznikastwarzazagrożeniei należyjeoddaćdonaprawy.
C. Przedprzystąpieniemdojakichkolwiek regulacji, wymianyakcesoriówlub przechowywanianarzędzielektrycznych odłączakumulatorodnarzędzia elektrycznego. Takiśrodekzapobiegawczy możeszniejszyćryzykoprzypadkowego uruchomienianarzędziaelektrycznego.
D. Przechowujnieużywanenarzędzia elektrycznepozazasięgiemdzieciinie pozwalajnaużywanienarzędzia elektrycznegoosobomznim nieobeznanymlubktóreniezapoznały sięzinstrukcjamijego obsługi. Narzędzia elektrycznesąniebezpiecznew rękach niewyszkolonychużytkowników.
E. Nieużywaneurządzenieprzechowuj wewnątrzpomieszczeń. Jeżeliurządzenia niesążywane, należyjeprzechowywaćł pomieszczeniu, wsuchymmiejscuiwysoko albopodzamknięciem, pozazasięgiem dzieci.
F. Utrzymujnarzędziaelektrycznew dobrymstanie. Sprawdź, czyruchome elementysawłaściwieustawionei czynieblokują się, zwróćuwagę nauszkodzoneelementylubinny ichstanmogącymiećwpływna działanienarzędziaelektrycznego. W razieuszkodzeniaoddajurządzenie elektrycznedonaprawyprzed kontynuowaniemjegoużytkowania. Wielewypadkówjestspowodowanych przeznarzędziaelektrycznewkiepskim stanietechnicznym.
G. Pilnuj, abynarzędziadocięciabyłyostre iczyste. Właściwieutrzymywanenarzędzia tnąceonastrzonychkrawędziachtnących mająmniejszeszansezablokowaniasięi sąłatwiejszedokontrolowania.
H. Używajnarzędzia elektrycznegozgodnie zniniejszymiinstrukcjami, iwsposób, dojakiegodanyrodzajnarzędzia elektrycznegojestprzeznaczony, uwzględniającwarunkiroboczeoraz planowanąpracę. Używanienarzędzi elektrycznychdoczynnościinnychniż te, doktórychsąprzeznaczonemoże doprowadzićdoniebezpiecznychytuacji.
- Osłonymusząbyćzawszezamontowane iwdobrymstanietechnicznym.
4.Serwisowanie
Narzędzieelektryczneoddawajdo serwisowaniauwykwalifikowanego mechanika, aprzywymianieczęści używaj tylkoidentycznychczęścizamiennych. Pozwolitozagwarantować bezpieczeństwo narzędziaelektrycznego.
- Bezpieczeństwoakumulatora
A. Nieładujurządzeniawdeszczuaniw miejscachnarażonychnawilgoć.
B. Urządzeńozasilaniubateryjnymnieużywaj podczasopadówdeszczu.
C. Używajtylkonastępujących typów iwielkościakumulatorów: modele akumulatorów Torotypu 88525 lubtypu 88526.
D. Przedserwisowaniem, czyszczeniem lubusuwaniem materiałuzurządzenia ogrodowego oddączlubzdemontuj akumulator.
E. Niewrzucajakumulatorówdoognia. Ogniwamogąwybuchnąć. Sprawdź ewentualneszczególnewymagania dotycząceutylizacjiwedługobowiązujących przepisów.
F. Nieotwierajaninienaruszajobudowy akumulatora. Mogącysięwydostać elektrolitjestrzącyistanowizagrożeniedła oczulubskóry. Wraziepołknięciamoże działaćtoksycznie.
G. Podczasposługiwaniasiąakumulatorem zachowajostrożnościuważaj, abynie zewrzećstykówakumulatorazapomocą pierścionków, bransoleteklubkluczy. Akumulatorlubprzewodnikmożenagrzać siędowysokiejtemperaturyispowodować poparzenia.
INSTRUKCJENALEŻYZACHOWAĆ
Ciśnienieakustyczne
Wtymurządzeniugwarantowanypoziomciśnienia akustycznegowynosi81,3dBA,zewspółczynnikiem niepewności(K)wynoszącym3dBA.
Poziomciśnieniaakustycznegozołałokreślony zgodniezproceduramipodanymiwnormieENISO 11201.
Mocakustyczna
Wtymurządzeniugwarantowanypoziommocy akustycznejwynosi96dBAzuwzględnieniem współczynnikaniepewności(K)owartości3dBA.
Poziommocyakustycznejzostałokreślonyzgodniez proceduramipodanymiwnormieENISO11094.
Drganiaprzenoszoneprzez kończynygórne
Zmierzonymoziomdrgańdlaprawejręki=3,28m/s 2
Zmierzonymoziomdrgańdlalewejręki=1,8m/s 2
Współczynnikniepewności(K)=1.5m/s 2
Zmierzonewartościzostałyokreślonezgodniez proceduramipodanymiwnormieENISO20643.
Ważne: Wzależnościodsposobuużycia narzędziarzeczywistypoziomdrgańpodczas użytkowaniamożesięróżnićoddeklarowanej wartości. Operatorpowinienpodjąćśrodki ostrożnościwoparciuoszacowanypoziom narażeniawrzeczywistychwarunkach użytkowania.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze

Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująścięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia. Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.

text_image
40V MAX* DC BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 Model: Modele: Serial Number: Numero de série: Data Code: Code de date: 51134 Lun 96decal136-2493
136-2493
- Niewyrzucać.

text_image
40V MAX* DC ≈ BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 CE Model: 51134T Serial Number: Numéro de date : Date Code: Code de date : L 96°decal135-2494
136-2494
- Niewyrzucać.

text_image
TORO. 40V MAX* DC ≈ 90 Wh RECHARGEABLE LHION BATTERY/ BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHUM-ION *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension Indiquée par le fabricant de la batterie = = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2250 DEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.ticopats.com 10NR11865 Country of Origin: PRC/Pays d'origine : PRC Model: Serial Number: Numéro de suite Date Code: Code de date: 1 2 3 4 88525decal136-2499
136-2499
-
Przeczytaj/Instrukcję obsługi.
-
Niewrzucajakumulatora doognia.
-
Nieużywajwmokrych warunkach.
-
Niewyrzucać.

text_image
TORO. LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION Input: 120-240V AC 50/60Hz Max 3.0A Output: 41.8V MAX* DC ≡ 2.5A *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 DEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.ttcopats.com Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC Model: 88527 SL Modele: Serial Number: Numéro de série : Date Code: Code de date :decal136-2501
- Niewyrzucać. 3. Użytekprzydomowy
- Izolacjapodwójna4. Przeczytaj Instrukcję obsługi.

text_image
POWERPLEX™ 40V LITHIUM 1 2 100% 3 4decal136-2504
136-2504
- Akumulatorjestładowany. 3. Akumulatorjestzbyt gorący.
2.Akumulatorjestwpełni naładowany. 4.Akumulatorwymaga wymiany.

text_image
STOP 4 ! ① ② ③ 5136-2534
decal136-2534
- Akumulatorwmomencie dostarczenianiejest całkowicienaładowany.
- Włóżakumulatordo ładowarki.
-
Przedpierwszymużyciem zaczekaj, ażakumulator całkowiciesięnaładuje.
-
Stop-przedpierwszym użyciemzastosujsiędo tychinstrukcji.
- Przeczytaj/Instrukcję obsługi.

text_image
1 360° 2136-2536
decal136-2536
-
Ostrzeżenie—nie dopuszczajosób postronnychwpoblize urządzeniaodżadnej strony.
-
Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów-osobypostronneniemogą przebywaćwpobliżu maszyny.

text_image
! 1136-2537
decal136-2537
- Ostrzeżenie—przeczytaj Instrukcję obsługi nośochronniki słuchu, okularyochronne, nieuruchamiajwmokrych warunkach.

text_image
32°F ←→ 104°F 0°C ←→ 40°C136-2539
decal136-2539
- Akumulatorładujprzytemperaturzewzakresieod0°C do 40°C.
Montaž
Informacja: Wmomenciezakupuakumulator niejestcałkowicienaładowany. Przedpierwszym użyciemnarzędziapostępujzgodniezŁadowanie akumulatora (Strona9).
1
Montażładowarki akumulatora(opcjonalnie)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Wraziepotrzebyładowarkęmożnazamocować pewniedościany, używajądotegoceluotworydo montażuściennegoznajdującesięztyłuładowarki.
Zamontująwewnątrzbudynku(naprzykładw garażulubinnychsuchympomieszczeniu),wpobliżu gniazdkazasilaniaipozazasięgiemdzieci.
Informacjepomocneprzymontażuładowarkisą podanenaRysunek1.
Informacja: Nasuńadowarkęnaodpowiednio ustawioneelementymontażoweiprzekręcją, aby zamocowaćpewnienaswoimmiejscu (elementy montażoweniesądołączane).

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Ruradmuchawy
Procedura
- Wsuńrurędmuchawydoobudowydmuchawy. Wceluzablokowaniarurynaswoimmiejscu koniecznemożebyćnaciśnięciewypustkina rurzedmuchawy (Rysunek2).

- Przyłożwgłębieniewakumulatorzedowypustki wobudowieuchwytu, poczymtrzymająca uchwytwsuńakumulatordownętrzauchwytu, dociskającgoażzaskoczyzapadkazatrzasku (Rysunek3).

Zakresydopuszczalnejtemperatury
| Ładujakumulatorw temperaturze | od0°Cdo40°C* |
| Używajproduktuw temperaturze | od-15°Cdo60°C |
| Przechowujproduktw temperaturze | od-15°Cdo60°C |
| Odłącztyczkęładowarki, jeślitemperaturawyniesie | Poniżej0°Clubpowyżej40°C |
*Czasładowaniaulegniezwiększeniuw przypadku ładowaniawtemperaturzespozategozakresu.
Przechowujnarzędzie, akumulatori ładowarkęw zamkniętym, czystymisuchymmiejscu.
Działanie
OSTRZEŻENIE
Dmuchawamożespowodowaćdrzucenie zanieczyszczeńzduząsiłą, comoże doprowadzićdoobrażeńciałaoperatoralub osóbpostronnych.
•Niedmuchajniąnatwardeprzedmioty, takiejakgwoździe, śrubylubkamienie.
- Nieużywajdmuchawy, jeżeliwpobliżu znajdują sięosobypostronnelub zwierzęta.
- Podczasusuwaniazanieczyszczeńze schodówlubzweekichprzestrzeninależy zachować dodatkową ostrożność.
- Nośokularyochronnelubinneśrodki ochronyoczu,długiespodnieorazobuwie robocze.
Uruchamianiedmuchawy
- Upewnijsie, żeotworywentylacyjnedmuchawy sąwolneodpyłuizanieczyszczeń.
- Abyuruchomićdmuchawę, naciśnijprzycisk uruchamiającyzregulacjąprędkości (Rysunek 4).
Informacja: Wciśnijprzyciskblokady prędkości, abyumożliwićpracęmaszyny bezpotrzebyprzytrzymywaniaprzycisku uruchamiającegozregulacjąprędkości (Rysunek4).

-
Blokadaprędkości4. Zatrzaskakumulatora
-
Przycisk TurboBoost
-
Otworywentylacyjne dmuchawy
-
Przyciskuruchamiającyz regulacjaprędkości
Regulacjaprędkości podmuchupowietrzaz dmuchawy
Abyzwiększyćprędkośdmuchawy, naciśnijprzycisk TurboBoostiprzytrzymajgoprzezwymaganyczas (Rysunek4).
Wceluzmianyprędkości powietrzawtrakciepracy dmuchawynależy użyćprzyciskuuruchamiającegoz regulacjąprędkości (Rysunek4).
Wceluutrzymaniaaktualnejprędkościpowietrza należy użyćprzyciskublokadyprędkości(Rysunek4).
Wyłączaniedmuchawy
Abywyłączyćmuchawę, zwolnijprzyciskblokady prędkości(jeślijestużywany)ipuśćprzycisk uruchamiającyzregulacjąprędkości(Rysunek4).
Ważne: Pozatrzymaniudmuchawyniezostawiaj wciśniętegoprzyciskublokadyprędkości, jeślido dmuchawypodłączonyjestakumulator.
Wyjmujakumulatorzawsze,gdynieużywasz dmuchawylubprzewoziszdmuchawędolubz obszaruroboczego.
Odłączanierurydmuchawy
Wceluodłączeniarurydmuchawyoddmuchawy naciśnijwypustkę(Rysunek5).

Odłączanieakumulatoraod maszyny
Wceluodłączeniaakumulatoraoddmuchawynaciśnij zatrzaskakumulatora(Rysunek6).

Stosujdołączonyosprzętwedługpotrzeb.
Informacja: Osobnosprzedawanesązestawdo opróżnianiarynien(model51667)orazrurawychylna (model51764).

text_image
1 2 3 4Rysunek7
g244361
-
Adapterzestawudo opróżnianiarynien
-
Ruradmuchawy
-
Adapterrury wychylnej/wkładkiMPH
4.WkładkaMPH
Ładowanieakumulatora
Ważne: Przeczytajwszelkiezalecenia bezpieczeństwa.
Ważne:Ładujakumulatortylkowpodanym zakresietemperatur, patrzSpecyfikacje(Strona8).
Informacja: Wdowolnymmomenciemożesz naciskającprzyciskwskaźnikastanunaładowania sprawdzićaktualnypoziomnaładowania (lampki LED).
- Podłączdoładowarkiprzewódzasilający pasującydodanegorodzajugniazdka.
12pewnijsiężeotworywentylacyjneakumulatora sąwolneodpyłuizanieczyszczeń.
- Ustawgłębieniewakumulatorze (Rysunek8) równozwypustką ładowarki.

- Przyciskwskaźnikastanu
naładowania
- Stykiakumulatora5. LampkiLED(aktualny
poziomnaładowania)
- Otworywentylacyjne
akumulatora
- Upewnijsie, żeotworywentylacyjnena
ładowarcesąwolneodpytuizanieczyszczeń.
- Wsuńakumulatorwładowarkędopołożenia
zamocowania(Rysunek9).

-
Otworywentylacyjnena ładowarce
-
Prawalampkakontrolna
-
Lewalampkakontrolna
6.Abywyjąćakumulator,wysuńgozładowarki.
- Poniższatabelazawieraobjaśnieniestanów lampekLEDnaładowarce.
| LewalampkaPrawalampkaZnaczenie: | ||
| Zgaszona | Czerwona | Ładowarkajestwłączona, brakakumulatora |
| CzerwonaCzerwona | Akumulatorjestładowany | |
| Zielona | Czerwona | Akumulatorjest naładowany |
| Pomarańczowa | Czerwona | Akumulatorjestzbytgorący |
| Czerwona migająca | Czerwona | Wymieńakumulatorna nowy |
Przechowywanie
WażnePrzechowujnarzędzie,akumulatori ładowarkętylkowpodanymzakresietemperatur, patrzSpecyfikacje(Strona8).
Ważne: W przypadkuprzechowywanianarzędzia przezokresrokulubdłużejnależyodłączyć akumulatorodnarzędziainaładowaćakumulator domomentu, gdy2lub3lampkiLEDna akumulatorzezaświecąsiénaniebiesko nie przechowujcałkowicienaładowanegolub całkowicierozładowanegoakumulatora. Przed ponownymużyciemnarzędzianaładujakumulator domomentu, gdylewalampkanaładowarce zaświecisiénazielonolubgdywszystkie4lampki naakumulatorzezaświecąsiénaniebiesko.
- Poużyciuodłączproduktodzasilania(tzn.odłącz wtyczkęzgniazdkalubwyjmijakumulator)i sprawdź, czyniezostałonuszkodzony.
- Oczyćproduktzwszelkichsubstancjiobcych.
- Narzędzie, akumulatori ładowarkę, jeśliniesą używane, przechowujpozazasięgiemdzieci.
- Przechowujnarzędzie, akumulatoriładowarkę akumulatorazdalaodagresywnychsubstancji, takichjakchemikaliaogrodowelubsóldo posypywaniadróg.
Abyograniczyczyzykopoważnychobrażeń, unikajprzechowywaniaakumulatoranazewnątrz budynkówlubwewnątrzpojazdów.
- Przechowujnarzędzie, akumulatori ładowarkęw zamkniętym, czystymisuchymmiejscu.
Przygotowanie akumulatoradrecyklingu
Ważne: Poodłączeniuzaklejstykiakumulatora wytrzymałaśmąklejącą. Niepróbujzniszczyć lubzdemontować akumulatoraaniniedemontuj żadnegęg podzespołów Akumulatory litowo-jonowenależyoddaćdorecyklingulub utylizacjiwnajbliższympunkcieprzetwarzania zużytychakumulatorów.

Dodatkoweinformacjedotyczącerecyklingu akumulatorółwitowo-jonowychorazadresy najbliższychpunktówzbiórkiakumulatorów uzyskasznastroniewww.Call2Recycle.org (wyłącznieUSAiKanada).Jeśliznajdujesz siępozaterytoriumUSAiKanady,skontaktuj sięzautoryzowanymdystrybutoremfirmy Toro.
Rozwiązywanieproblemów
Wykonajtylkoczynnościopisanewniniejszejinstrukcji. Jeżelinieudasięrozwiązaćproblemusamemu, wszelkieinneczynnościkontrolne, konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanetylkoprzez autoryzowanypunktserwisowylubwykwalifikowanegospecjalistę.
| Problem | Możliwaprzyczyna | Usuwanieusterek |
| Akumulatorszybkosięrozładowuje.1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur. | 1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C. | |
| Ładowarkaniedziała. | 1.Ladowarkamatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur.2.Wgniazdku,doktóregojest podłączonaładowarkaniema napięcia. | 1.Odłączadowarkęiprzenieśjądo suchegomiejsca,wktórympanuje temperaturazzakresuod0°Cdo40°C.2.Skontaktujsiezelektrykiem posiadającymodpowiednie uprawnieniawcelunaprawygniazdka. |
| Narzędzieniedajesięuruchomićlubnie pracujewsposóbciągły. | 1.Nastykachakumulatoraznajdujesię wilgoć.2.Akumulatorniejestdokońcawsunięty wnarzędzie.3.Akumulatormaniskipoziom naładowania. | 1.Odczekaj,ażakumulatorwyschnielub wytrzyjdosucha.2.Wyjmijiponowniewłóżakumulator wnarzędzie,upewniającsię,że jestonzamontowanydokońcai przytrzymywanyprzezzatrzask.3.Naładujakumulator. |
| Pokilkusekundachużytkowania całkowicienaładowanegoakumulatora zapalająsiętylko3lampkiLEDstanu naładowania. | 1.Jesttonormalnezjawisko.1.Zatrzymajnarzędzieiwtedy naciśnijprzycisksprawdzeniastanu naładowanialubodłączakumulatorod narzędzia,abywyświetlićrzeczywisty poziomnaładowania. | |
| Ponaciśnięciuprzyciskusprawdzenia stanunaładowanianakaumulatorze migająwszystkie4lampkiLEDipojawia sięrzeczywistypoziomnaładowania(gdy akumulatorniejestużywany). | 1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur. | 1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C. |
| Pozwolnieniuprzyciskuuruchamiającego naakumulatorzemigająwszystkie 4lampkiLED(gdyakumulatorjest używany). | 1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur. | 1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C. |
| Ponaciśnięciuprzyciskusprawdzenia stanunaładowanianakaumulatorze migają2lampkiLEDipojawiasię rzeczywistypoziomnaładowania(gdy akumulatorniejestużywany). | 1.Występujeróżnicawnapięciu pomiędzyogniwamiakumulatora. | 1.Umieśćakumulatorwładowarcew celucałkowitegonalaładowania. |
| Pozwolnieniuprzyciskuuruchamiającego naakumulatorzemigają2lampkiLED(gdyakumulatorjestużywany). | 1.Występujeróżnicawnapięciu pomiędzyogniwamiakumulatora. | 1.Umieśćakumulatorwładowarcew celucałkowitegonalaładowania. |
| Naakumulatorzemiga1lampkaLED.1.Niskienapięcieakumulatora.1.Umieśćakumulatorwładowarce. | ||
| Wyjęcieakumulatoraznarzędziawymaga znacznejsiły. | 1.Akumulator/narzędziejestnowelub stykiakumulatorai/lubstykinarzędzia sąskorodowane. | 1.Oczyśćstykiakumulatorainarzędzia. Następnieposmarujstykiakumulatora smaremdielektrycznym.Nieużywaj innegorodzajusmaru,gdyźmożeon spowodowaćszkodzeniestyków. |
| Blokadaprędkościneutrzymujeprędkości pozałączeniu. | 1.Śrubablokadyprędkościjest poluzowana. | 1.Dokręćśrubęblokadyprędkości, przekręcającąjo1⁄4obrotu. Jeśli blokadaprędkościdalejnieutrzymuje prędkościpozałączeniu,przekręć śrubęblokadyprędkościododatkową 1⁄4obrotu. |
Politykaochronyprywatności(Europa)
Informacjegromadzoneprzezfirmę Toro
ToroWarrantyCompany(Toro)chroniTwojąprywatność. Abyprzetwarzać Twojezgłoszenienaprawygwarancyjnejimóckontaktowaścięz Tobąw przypadkuwycofaniaproduktuzrynku, prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych, bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego oddziału firmy Torolubsprzedawcy.
Systemgwarancyjny firmyT orhostowanjeshaserwerachznajdującychiewStanachZjednoczonychgdzieprzepisycdotyczącachronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony.jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWE, WYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH, JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.
Sposób, wjaki Torowykorzystuje informacje
Firma Toromoże używać Twoichdanychosobowych doprzejwarzaniazgłoszeń naprawgwarancyjnych oraz dokontaktowaniasięz Tobaw przypadku wycofani produkturynku lub szwelskich innych powodów których Cienformujemy Firma Toromożez związkutymdziałaniamudostępniać
informacjążytkowniká firmonod siebizależnym przedstawicielom lubinny partnerombiznesowym Nieprzekażemył twoich danych osobowych żadnejinnej firmie. Zastrzegamysobieprawodu jawnieniadanych osobowych celuzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiĄ żądaniami właściwych organów władzy, zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresów lubinteresówinnychłużytkowników.
Przechowywaniedanychosobowych
Będziemyprzechowywał wojedanosobowtakdługojakługdođapotrzebnedocelowyktoryczostałpierwotniezgromadzoneudonnych uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.
TroskafirmyToroozapewnienieochronydanychosobowych
Podejmujemyodpowiednieśrodkiostrożności,abyzapewnićbezpieczeństwodanychosobowychużytkownika. Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych
Jeślichceszsprawdzić lub poprawićs swojedaneosobowe, prosimyokontaktdrogą elektronicznanaadres: legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
Klienciz AustraliimogąznależćszczegółowedanezwiązanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowania lubmogąuzyskaćtedaneu przedstawicielafirmyToro.
Bruksanvisning
PowerPlex™ 40VMAXaxial lövblåsare
Modellnr51134—Serienr318000001ochhögre Modellnr51134T—Serienr318000001ochhögre
