TORO 51134 - Dmuchawa

51134 - Dmuchawa TORO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 51134 TORO w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice TORO 51134 - page 117
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 51134 TORO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 51134 - TORO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 51134 marki TORO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 51134 TORO

Podręcznik operatora

DmuchawaosiowaPowerPlex ^TM 40VMAX

Modelnr51134—Numerseryjny318000001iwyższe

Modelnr51134T—Numerseryjny318000001iwyższe

TORO 51134 - DmuchawaosiowaPowerPlex ^TM 40VMAX - 1

Dmuchawajestprzeznaczonadlaużytkowników domowychdousuwanialiściipodobnych zanieczyszczeń. Jestonazaprojektowanado zasilaniazapomocąkumulatorówtypu88525 (dostarczanyzmodelem51134) lubtypu88526.

Przeczytajuważnieponiższeinformacje, aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia, nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała. Odpowiedzialność zaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywana Tobie.

Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniai akcesoriów,znależćdealera,wprowadzićinformacje dotyczącegwarancjilubzarejestrowaćswoje urządzenie,skontaktujsiębezpośredniozfirmaąToro zapomocąwitrynyinternetowejwww.Toro.com.

Model51134Tjestdostarczanybezakumulatorai bezładowarki.

Bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE: Podczasużytkowania elektrycznych narzędziogrodowych należyzawszeprzestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa, które pozwoląograniczyćzyzykopowstaniapożaru, porażeniaprádemiobrażeńciała. Sątow szczególności:

OSTRZEŻENIE

Niezastosowaniesiędowszelkichostrzeżeń iinstrukcjimożedoprowadzićdoporażenia prądem, powstaniapożarui/lubpoważnych obrażeńciała.

Należyzwracaćuwagęnawszystkie ostrzeżeniabezpieczeństwaiwszystkie instrukcje.

Zachowajwszelkieostrzeżeniaiinstrukcjedo użyciawprzyszłości.

Używanewtreściwszystkichostrzeżeńokreślenie „narzędzieelektryczne” oznaczaurządzenieo zasilaniusieciowym (przewodowe) luburządzenieo zasilaniubateryjnym (bezprzewodowe).

  1. Bezpieczeństwona obszarzewykonywania pracy

A. Utrzymujporządeknaobszarze roboczymidbaj, abybyłondobrze oświetlony. Zabałaganionelubsłabo oświetłonemiejscazwiększajaryzyko wypadków.
B. Nieużytkujnarzędzielektrycznych obszarachzagrożonychwybuchem, na przykładwpobliżułatwopalnychcieczy, gazówlubpytów. Narzędziaelektryczne generująiskry, któremogąspowodować zapłonpyłówluboparów.
C. Podczaspracyzużyciemnarzędzia elektrycznegopilnuj, abydziecii osobypostronneznajdowałysięw bezpiecznejodległości. Rozproszenie uwagmożespowodowaćtratękontroli nadurządzeniem.

  1. Bezpieczeństwoosobiste

A. Podczaspracyzużyciemnarzędzia elektrycznegobadźczujny, zwracaj uwagenatocorobiszikierujsie zdrowymrozsądkiem. Nieużywaj narzędziaelektrycznegogdyjesteś zmęczonylubpodwpływemśrodków odurzających, alkoholulublekarstw. Momentnieuwagipodczaspracy znarzędziemelektrycznymmoże

doprowadzićdowypadkuzpoważnymi obrażeniamiciała.

B. Korzystajzesprzętuochronyosobistej. Zawszechrońwzrok. Sprzętochronny, takijakmaskaprzeciwpyłowa, bezpieczne obuwiezpodeszwaprzeciwpoślizgową, sztywnykasklubochronnikisłuchu używanewodpowiednichwarunkach pozwoląograniczyćzyzykoobrażeńciała.

C. Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Przedpodłączeniem urządzeniadożródłazasilaniai/lub akumulatoraorazprzedpodniesieniem lubprzenoszeniemgoupewnijsię, że wyłącznikjestwpozycjiWYŁĄCZENIA. Przenoszenienarzędzielektrycznych palcemnawłącznikulubpodłączenie dozasilaniaurządzeń, którychwłącznik znajdujesięwpołożeniuwłączonymmoże doprowadzićdowypadków.

D. Niesiegajzbytdalekonarzędziem. Zawszeutrzymujstabilnapostawęi równowagę. Pozwolitolepiejzapanować nadnarzędziemelektrycznymw niespodziewanychsytuacjach.

E. Nośodpowiedniąodzież. Nieużywaj luźnejodzieżyanibiżuterii. Związ długiewłosyipilnuj, abywłosy, odzież irękawiceniedostałysiędoczęści ruchomych. Luźnaodzież, biżuterialub długiewłosymogązostaćpochwycone przezruchomeczęści.

F. Niezbliżajdłonianistópdoobszaru cięcia.

  1. Używanieidbanieonarzędzieelektryczne

A. Nieużywajnarzędziaelektrycznegona siłę. Użyjodpowiedniegonarzędzia elektrycznegododanegozastosowania. Właściwiedobranenarzędzieelektryczne wykonazadanielepiejibezpieczniej zprędkością, doktórejzo stało zaprojektowane.

B. Nieużywajnarzędziaelektrycznego, jeżeliniedajesieą nowłączyć zapomocąwyłącznika. Każdenarzędzie elektryczne, któregojiedasiękontrolować zapomocąwyłącznikastwarzazagrożeniei należyjeoddaćdonaprawy.

C. Przedprzystąpieniemdojakichkolwiek regulacji, wymianyakcesoriówlub przechowywanianarzędzielektrycznych odłączakumulatorodnarzędzia elektrycznego. Takiśrodekzapobiegawczy możeszniejszyćryzykoprzypadkowego uruchomienianarzędziaelektrycznego.

D. Przechowujnieużywanenarzędzia elektrycznepozazasięgiemdzieciinie pozwalajnaużywanienarzędzia elektrycznegoosobomznim nieobeznanymlubktóreniezapoznały sięzinstrukcjamijego obsługi. Narzędzia elektrycznesąniebezpiecznew rękach niewyszkolonychużytkowników.

E. Nieużywaneurządzenieprzechowuj wewnątrzpomieszczeń. Jeżeliurządzenia niesążywane, należyjeprzechowywaćł pomieszczeniu, wsuchymmiejscuiwysoko albopodzamknięciem, pozazasięgiem dzieci.

F. Utrzymujnarzędziaelektrycznew dobrymstanie. Sprawdź, czyruchome elementysawłaściwieustawionei czynieblokują się, zwróćuwagę nauszkodzoneelementylubinny ichstanmogącymiećwpływna działanienarzędziaelektrycznego. W razieuszkodzeniaoddajurządzenie elektrycznedonaprawyprzed kontynuowaniemjegoużytkowania. Wielewypadkówjestspowodowanych przeznarzędziaelektrycznewkiepskim stanietechnicznym.

G. Pilnuj, abynarzędziadocięciabyłyostre iczyste. Właściwieutrzymywanenarzędzia tnąceonastrzonychkrawędziachtnących mająmniejszeszansezablokowaniasięi sąłatwiejszedokontrolowania.

H. Używajnarzędzia elektrycznegozgodnie zniniejszymiinstrukcjami, iwsposób, dojakiegodanyrodzajnarzędzia elektrycznegojestprzeznaczony, uwzględniającwarunkiroboczeoraz planowanąpracę. Używanienarzędzi elektrycznychdoczynnościinnychniż te, doktórychsąprzeznaczonemoże doprowadzićdoniebezpiecznychytuacji.

  1. Osłonymusząbyćzawszezamontowane iwdobrymstanietechnicznym.

4.Serwisowanie

Narzędzieelektryczneoddawajdo serwisowaniauwykwalifikowanego mechanika, aprzywymianieczęści używaj tylkoidentycznychczęścizamiennych. Pozwolitozagwarantować bezpieczeństwo narzędziaelektrycznego.

  1. Bezpieczeństwoakumulatora

A. Nieładujurządzeniawdeszczuaniw miejscachnarażonychnawilgoć.
B. Urządzeńozasilaniubateryjnymnieużywaj podczasopadówdeszczu.

C. Używajtylkonastępujących typów iwielkościakumulatorów: modele akumulatorów Torotypu 88525 lubtypu 88526.

D. Przedserwisowaniem, czyszczeniem lubusuwaniem materiałuzurządzenia ogrodowego oddączlubzdemontuj akumulator.

E. Niewrzucajakumulatorówdoognia. Ogniwamogąwybuchnąć. Sprawdź ewentualneszczególnewymagania dotycząceutylizacjiwedługobowiązujących przepisów.

F. Nieotwierajaninienaruszajobudowy akumulatora. Mogącysięwydostać elektrolitjestrzącyistanowizagrożeniedła oczulubskóry. Wraziepołknięciamoże działaćtoksycznie.

G. Podczasposługiwaniasiąakumulatorem zachowajostrożnościuważaj, abynie zewrzećstykówakumulatorazapomocą pierścionków, bransoleteklubkluczy. Akumulatorlubprzewodnikmożenagrzać siędowysokiejtemperaturyispowodować poparzenia.

INSTRUKCJENALEŻYZACHOWAĆ

Ciśnienieakustyczne

Wtymurządzeniugwarantowanypoziomciśnienia akustycznegowynosi81,3dBA,zewspółczynnikiem niepewności(K)wynoszącym3dBA.

Poziomciśnieniaakustycznegozołałokreślony zgodniezproceduramipodanymiwnormieENISO 11201.

Mocakustyczna

Wtymurządzeniugwarantowanypoziommocy akustycznejwynosi96dBAzuwzględnieniem współczynnikaniepewności(K)owartości3dBA.

Poziommocyakustycznejzostałokreślonyzgodniez proceduramipodanymiwnormieENISO11094.

Drganiaprzenoszoneprzez kończynygórne

Zmierzonymoziomdrgańdlaprawejręki=3,28m/s 2

Zmierzonymoziomdrgańdlalewejręki=1,8m/s 2

Współczynnikniepewności(K)=1.5m/s 2

Zmierzonewartościzostałyokreślonezgodniez proceduramipodanymiwnormieENISO20643.

Ważne: Wzależnościodsposobuużycia narzędziarzeczywistypoziomdrgańpodczas użytkowaniamożesięróżnićoddeklarowanej wartości. Operatorpowinienpodjąćśrodki ostrożnościwoparciuoszacowanypoziom narażeniawrzeczywistychwarunkach użytkowania.

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 1

Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująścięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia. Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 2

text_image 40V MAX* DC BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 Model: Modele: Serial Number: Numero de série: Data Code: Code de date: 51134 Lun 96

decal136-2493

136-2493

  1. Niewyrzucać.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 3

text_image 40V MAX* DC ≈ BLOWER / VENTILATEUR *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC PATENT: www.ttcopats.com THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 OEVEL-WESTERLOO BELGIUM 1 CE Model: 51134T Serial Number: Numéro de date : Date Code: Code de date : L 96°

decal135-2494

136-2494

  1. Niewyrzucać.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 4

text_image TORO. 40V MAX* DC ≈ 90 Wh RECHARGEABLE LHION BATTERY/ BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHUM-ION *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension Indiquée par le fabricant de la batterie = = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2250 DEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.ticopats.com 10NR11865 Country of Origin: PRC/Pays d'origine : PRC Model: Serial Number: Numéro de suite Date Code: Code de date: 1 2 3 4 88525

decal136-2499

136-2499

  1. Przeczytaj/Instrukcję obsługi.

  2. Niewrzucajakumulatora doognia.

  3. Nieużywajwmokrych warunkach.

  4. Niewyrzucać.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 5

text_image TORO. LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE LITHIUM-ION Input: 120-240V AC 50/60Hz Max 3.0A Output: 41.8V MAX* DC ≡ 2.5A *Battery manufacturer rating = 40V maximum & 36V nominal. Actual voltage varies with load. *Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 40 V max., 36 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. THE TORO COMPANY TORO EUROPE NV B-2260 DEVEL-WESTERLOO BELGIUM PATENT: www.ttcopats.com Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC Model: 88527 SL Modele: Serial Number: Numéro de série : Date Code: Code de date :

decal136-2501

  1. Niewyrzucać. 3. Użytekprzydomowy
  2. Izolacjapodwójna4. Przeczytaj Instrukcję obsługi.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 6

text_image POWERPLEX™ 40V LITHIUM 1 2 100% 3 4

decal136-2504

136-2504

  1. Akumulatorjestładowany. 3. Akumulatorjestzbyt gorący.

2.Akumulatorjestwpełni naładowany. 4.Akumulatorwymaga wymiany.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 7

text_image STOP 4 ! ① ② ③ 5

136-2534

decal136-2534

  1. Akumulatorwmomencie dostarczenianiejest całkowicienaładowany.
  2. Włóżakumulatordo ładowarki.
  3. Przedpierwszymużyciem zaczekaj, ażakumulator całkowiciesięnaładuje.

  4. Stop-przedpierwszym użyciemzastosujsiędo tychinstrukcji.

  5. Przeczytaj/Instrukcję obsługi.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 8

text_image 1 360° 2

136-2536

decal136-2536

  1. Ostrzeżenie—nie dopuszczajosób postronnychwpoblize urządzeniaodżadnej strony.

  2. Niebezpieczeństwo wyrzucaniaprzedmiotów-osobypostronneniemogą przebywaćwpobliżu maszyny.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 9

text_image ! 1

136-2537

decal136-2537

  1. Ostrzeżenie—przeczytaj Instrukcję obsługi nośochronniki słuchu, okularyochronne, nieuruchamiajwmokrych warunkach.

TORO 51134 - Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze - 10

text_image 32°F ←→ 104°F 0°C ←→ 40°C

136-2539

decal136-2539

  1. Akumulatorładujprzytemperaturzewzakresieod0°C do 40°C.

Montaž

Informacja: Wmomenciezakupuakumulator niejestcałkowicienaładowany. Przedpierwszym użyciemnarzędziapostępujzgodniezŁadowanie akumulatora (Strona9).

1

Montażładowarki akumulatora(opcjonalnie)

Niesąpotrzebneżadneczęści

Procedura

Wraziepotrzebyładowarkęmożnazamocować pewniedościany, używajądotegoceluotworydo montażuściennegoznajdującesięztyłuładowarki.

Zamontująwewnątrzbudynku(naprzykładw garażulubinnychsuchympomieszczeniu),wpobliżu gniazdkazasilaniaipozazasięgiemdzieci.

Informacjepomocneprzymontażuładowarkisą podanenaRysunek1.

Informacja: Nasuńadowarkęnaodpowiednio ustawioneelementymontażoweiprzekręcją, aby zamocowaćpewnienaswoimmiejscu (elementy montażoweniesądołączane).

TORO 51134 - Procedura - 1

Częścipotrzebnedotejprocedury:

1Ruradmuchawy

Procedura

  1. Wsuńrurędmuchawydoobudowydmuchawy. Wceluzablokowaniarurynaswoimmiejscu koniecznemożebyćnaciśnięciewypustkina rurzedmuchawy (Rysunek2).

TORO 51134 - Procedura - 1

  1. Przyłożwgłębieniewakumulatorzedowypustki wobudowieuchwytu, poczymtrzymająca uchwytwsuńakumulatordownętrzauchwytu, dociskającgoażzaskoczyzapadkazatrzasku (Rysunek3).

TORO 51134 - Procedura - 2

Zakresydopuszczalnejtemperatury

Ładujakumulatorw temperaturzeod0°Cdo40°C*
Używajproduktuw temperaturzeod-15°Cdo60°C
Przechowujproduktw temperaturzeod-15°Cdo60°C
Odłącztyczkęładowarki, jeślitemperaturawyniesiePoniżej0°Clubpowyżej40°C

*Czasładowaniaulegniezwiększeniuw przypadku ładowaniawtemperaturzespozategozakresu.

Przechowujnarzędzie, akumulatori ładowarkęw zamkniętym, czystymisuchymmiejscu.

Działanie

OSTRZEŻENIE

Dmuchawamożespowodowaćdrzucenie zanieczyszczeńzduząsiłą, comoże doprowadzićdoobrażeńciałaoperatoralub osóbpostronnych.

•Niedmuchajniąnatwardeprzedmioty, takiejakgwoździe, śrubylubkamienie.
- Nieużywajdmuchawy, jeżeliwpobliżu znajdują sięosobypostronnelub zwierzęta.
- Podczasusuwaniazanieczyszczeńze schodówlubzweekichprzestrzeninależy zachować dodatkową ostrożność.
- Nośokularyochronnelubinneśrodki ochronyoczu,długiespodnieorazobuwie robocze.

Uruchamianiedmuchawy

  1. Upewnijsie, żeotworywentylacyjnedmuchawy sąwolneodpyłuizanieczyszczeń.
  2. Abyuruchomićdmuchawę, naciśnijprzycisk uruchamiającyzregulacjąprędkości (Rysunek 4).

Informacja: Wciśnijprzyciskblokady prędkości, abyumożliwićpracęmaszyny bezpotrzebyprzytrzymywaniaprzycisku uruchamiającegozregulacjąprędkości (Rysunek4).

TORO 51134 - Uruchamianiedmuchawy - 1

  1. Blokadaprędkości4. Zatrzaskakumulatora

  2. Przycisk TurboBoost

  3. Otworywentylacyjne dmuchawy

  4. Przyciskuruchamiającyz regulacjaprędkości

Regulacjaprędkości podmuchupowietrzaz dmuchawy

Abyzwiększyćprędkośdmuchawy, naciśnijprzycisk TurboBoostiprzytrzymajgoprzezwymaganyczas (Rysunek4).

Wceluzmianyprędkości powietrzawtrakciepracy dmuchawynależy użyćprzyciskuuruchamiającegoz regulacjąprędkości (Rysunek4).

Wceluutrzymaniaaktualnejprędkościpowietrza należy użyćprzyciskublokadyprędkości(Rysunek4).

Wyłączaniedmuchawy

Abywyłączyćmuchawę, zwolnijprzyciskblokady prędkości(jeślijestużywany)ipuśćprzycisk uruchamiającyzregulacjąprędkości(Rysunek4).

Ważne: Pozatrzymaniudmuchawyniezostawiaj wciśniętegoprzyciskublokadyprędkości, jeślido dmuchawypodłączonyjestakumulator.

Wyjmujakumulatorzawsze,gdynieużywasz dmuchawylubprzewoziszdmuchawędolubz obszaruroboczego.

Odłączanierurydmuchawy

Wceluodłączeniarurydmuchawyoddmuchawy naciśnijwypustkę(Rysunek5).

TORO 51134 - Odłączanierurydmuchawy - 1

Odłączanieakumulatoraod maszyny

Wceluodłączeniaakumulatoraoddmuchawynaciśnij zatrzaskakumulatora(Rysunek6).

TORO 51134 - Odłączanieakumulatoraod maszyny - 1

Stosujdołączonyosprzętwedługpotrzeb.

Informacja: Osobnosprzedawanesązestawdo opróżnianiarynien(model51667)orazrurawychylna (model51764).

TORO 51134 - Odłączanieakumulatoraod maszyny - 2

text_image 1 2 3 4

Rysunek7

g244361

  1. Adapterzestawudo opróżnianiarynien

  2. Ruradmuchawy

  3. Adapterrury wychylnej/wkładkiMPH

4.WkładkaMPH

Ładowanieakumulatora

Ważne: Przeczytajwszelkiezalecenia bezpieczeństwa.

Ważne:Ładujakumulatortylkowpodanym zakresietemperatur, patrzSpecyfikacje(Strona8).

Informacja: Wdowolnymmomenciemożesz naciskającprzyciskwskaźnikastanunaładowania sprawdzićaktualnypoziomnaładowania (lampki LED).

  1. Podłączdoładowarkiprzewódzasilający pasującydodanegorodzajugniazdka.

12pewnijsiężeotworywentylacyjneakumulatora sąwolneodpyłuizanieczyszczeń.

  1. Ustawgłębieniewakumulatorze (Rysunek8) równozwypustką ładowarki.

TORO 51134 - Ładowanieakumulatora - 1

  1. Przyciskwskaźnikastanu

naładowania

  1. Stykiakumulatora5. LampkiLED(aktualny

poziomnaładowania)

  1. Otworywentylacyjne

akumulatora

  1. Upewnijsie, żeotworywentylacyjnena

ładowarcesąwolneodpytuizanieczyszczeń.

  1. Wsuńakumulatorwładowarkędopołożenia

zamocowania(Rysunek9).

TORO 51134 - Ładowanieakumulatora - 2

  1. Otworywentylacyjnena ładowarce

  2. Prawalampkakontrolna

  3. Lewalampkakontrolna

6.Abywyjąćakumulator,wysuńgozładowarki.

  1. Poniższatabelazawieraobjaśnieniestanów lampekLEDnaładowarce.
LewalampkaPrawalampkaZnaczenie:
ZgaszonaCzerwonaŁadowarkajestwłączona, brakakumulatora
CzerwonaCzerwonaAkumulatorjestładowany
ZielonaCzerwonaAkumulatorjest naładowany
PomarańczowaCzerwonaAkumulatorjestzbytgorący
Czerwona migającaCzerwonaWymieńakumulatorna nowy

Przechowywanie

WażnePrzechowujnarzędzie,akumulatori ładowarkętylkowpodanymzakresietemperatur, patrzSpecyfikacje(Strona8).

Ważne: W przypadkuprzechowywanianarzędzia przezokresrokulubdłużejnależyodłączyć akumulatorodnarzędziainaładowaćakumulator domomentu, gdy2lub3lampkiLEDna akumulatorzezaświecąsiénaniebiesko nie przechowujcałkowicienaładowanegolub całkowicierozładowanegoakumulatora. Przed ponownymużyciemnarzędzianaładujakumulator domomentu, gdylewalampkanaładowarce zaświecisiénazielonolubgdywszystkie4lampki naakumulatorzezaświecąsiénaniebiesko.

- Poużyciuodłączproduktodzasilania(tzn.odłącz wtyczkęzgniazdkalubwyjmijakumulator)i sprawdź, czyniezostałonuszkodzony.

- Oczyćproduktzwszelkichsubstancjiobcych.

- Narzędzie, akumulatori ładowarkę, jeśliniesą używane, przechowujpozazasięgiemdzieci.

- Przechowujnarzędzie, akumulatoriładowarkę akumulatorazdalaodagresywnychsubstancji, takichjakchemikaliaogrodowelubsóldo posypywaniadróg.

Abyograniczyczyzykopoważnychobrażeń, unikajprzechowywaniaakumulatoranazewnątrz budynkówlubwewnątrzpojazdów.

- Przechowujnarzędzie, akumulatori ładowarkęw zamkniętym, czystymisuchymmiejscu.

Przygotowanie akumulatoradrecyklingu

Ważne: Poodłączeniuzaklejstykiakumulatora wytrzymałaśmąklejącą. Niepróbujzniszczyć lubzdemontować akumulatoraaniniedemontuj żadnegęg podzespołów Akumulatory litowo-jonowenależyoddaćdorecyklingulub utylizacjiwnajbliższympunkcieprzetwarzania zużytychakumulatorów.

TORO 51134 - Przygotowanie akumulatoradrecyklingu - 1

Dodatkoweinformacjedotyczącerecyklingu akumulatorółwitowo-jonowychorazadresy najbliższychpunktówzbiórkiakumulatorów uzyskasznastroniewww.Call2Recycle.org (wyłącznieUSAiKanada).Jeśliznajdujesz siępozaterytoriumUSAiKanady,skontaktuj sięzautoryzowanymdystrybutoremfirmy Toro.

Rozwiązywanieproblemów

Wykonajtylkoczynnościopisanewniniejszejinstrukcji. Jeżelinieudasięrozwiązaćproblemusamemu, wszelkieinneczynnościkontrolne, konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanetylkoprzez autoryzowanypunktserwisowylubwykwalifikowanegospecjalistę.

ProblemMożliwaprzyczynaUsuwanieusterek
Akumulatorszybkosięrozładowuje.1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur.1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C.
Ładowarkaniedziała.1.Ladowarkamatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur.2.Wgniazdku,doktóregojest podłączonaładowarkaniema napięcia.1.Odłączadowarkęiprzenieśjądo suchegomiejsca,wktórympanuje temperaturazzakresuod0°Cdo40°C.2.Skontaktujsiezelektrykiem posiadającymodpowiednie uprawnieniawcelunaprawygniazdka.
Narzędzieniedajesięuruchomićlubnie pracujewsposóbciągły.1.Nastykachakumulatoraznajdujesię wilgoć.2.Akumulatorniejestdokońcawsunięty wnarzędzie.3.Akumulatormaniskipoziom naładowania.1.Odczekaj,ażakumulatorwyschnielub wytrzyjdosucha.2.Wyjmijiponowniewłóżakumulator wnarzędzie,upewniającsię,że jestonzamontowanydokońcai przytrzymywanyprzezzatrzask.3.Naładujakumulator.
Pokilkusekundachużytkowania całkowicienaładowanegoakumulatora zapalająsiętylko3lampkiLEDstanu naładowania.1.Jesttonormalnezjawisko.1.Zatrzymajnarzędzieiwtedy naciśnijprzycisksprawdzeniastanu naładowanialubodłączakumulatorod narzędzia,abywyświetlićrzeczywisty poziomnaładowania.
Ponaciśnięciuprzyciskusprawdzenia stanunaładowanianakaumulatorze migająwszystkie4lampkiLEDipojawia sięrzeczywistypoziomnaładowania(gdy akumulatorniejestużywany).1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur.1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C.
Pozwolnieniuprzyciskuuruchamiającego naakumulatorzemigająwszystkie 4lampkiLED(gdyakumulatorjest używany).1.Akumulatormatemperaturęwykraczającąpozadopuszczalny zakrestemperatur.1.Przenieśakumulatordosuchego miejsca,wktórympanujetemperatura zzakresuod0°Cdo40°C.
Ponaciśnięciuprzyciskusprawdzenia stanunaładowanianakaumulatorze migają2lampkiLEDipojawiasię rzeczywistypoziomnaładowania(gdy akumulatorniejestużywany).1.Występujeróżnicawnapięciu pomiędzyogniwamiakumulatora.1.Umieśćakumulatorwładowarcew celucałkowitegonalaładowania.
Pozwolnieniuprzyciskuuruchamiającego naakumulatorzemigają2lampkiLED(gdyakumulatorjestużywany).1.Występujeróżnicawnapięciu pomiędzyogniwamiakumulatora.1.Umieśćakumulatorwładowarcew celucałkowitegonalaładowania.
Naakumulatorzemiga1lampkaLED.1.Niskienapięcieakumulatora.1.Umieśćakumulatorwładowarce.
Wyjęcieakumulatoraznarzędziawymaga znacznejsiły.1.Akumulator/narzędziejestnowelub stykiakumulatorai/lubstykinarzędzia sąskorodowane.1.Oczyśćstykiakumulatorainarzędzia. Następnieposmarujstykiakumulatora smaremdielektrycznym.Nieużywaj innegorodzajusmaru,gdyźmożeon spowodowaćszkodzeniestyków.
Blokadaprędkościneutrzymujeprędkości pozałączeniu.1.Śrubablokadyprędkościjest poluzowana.1.Dokręćśrubęblokadyprędkości, przekręcającąjo1⁄4obrotu. Jeśli blokadaprędkościdalejnieutrzymuje prędkościpozałączeniu,przekręć śrubęblokadyprędkościododatkową 1⁄4obrotu.

Politykaochronyprywatności(Europa)

Informacjegromadzoneprzezfirmę Toro

ToroWarrantyCompany(Toro)chroniTwojąprywatność. Abyprzetwarzać Twojezgłoszenienaprawygwarancyjnejimóckontaktowaścięz Tobąw przypadkuwycofaniaproduktuzrynku, prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych, bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego oddziału firmy Torolubsprzedawcy.

Systemgwarancyjny firmyT orhostowanjeshaserwerachznajdującychiewStanachZjednoczonychgdzieprzepisycdotyczącachronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony.jakaobowiązujewkrajuużytkownika.

UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWE, WYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH, JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.

Sposób, wjaki Torowykorzystuje informacje

Firma Toromoże używać Twoichdanychosobowych doprzejwarzaniazgłoszeń naprawgwarancyjnych oraz dokontaktowaniasięz Tobaw przypadku wycofani produkturynku lub szwelskich innych powodów których Cienformujemy Firma Toromożez związkutymdziałaniamudostępniać

informacjążytkowniká firmonod siebizależnym przedstawicielom lubinny partnerombiznesowym Nieprzekażemył twoich danych osobowych żadnejinnej firmie. Zastrzegamysobieprawodu jawnieniadanych osobowych celuzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiĄ żądaniami właściwych organów władzy, zapewnieniaprawidłowegofunkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresów lubinteresówinnychłużytkowników.

Przechowywaniedanychosobowych

Będziemyprzechowywał wojedanosobowtakdługojakługdođapotrzebnedocelowyktoryczostałpierwotniezgromadzoneudonnych uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.

TroskafirmyToroozapewnienieochronydanychosobowych

Podejmujemyodpowiednieśrodkiostrożności,abyzapewnićbezpieczeństwodanychosobowychużytkownika. Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.

Dostępipoprawianiedanychosobowych

Jeślichceszsprawdzić lub poprawićs swojedaneosobowe, prosimyokontaktdrogą elektronicznanaadres: legal@toro.com.

Australijskieprawokonsumenta

Klienciz AustraliimogąznależćszczegółowedanezwiązanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowania lubmogąuzyskaćtedaneu przedstawicielafirmyToro.

Bruksanvisning

PowerPlex™ 40VMAXaxial lövblåsare

Modellnr51134—Serienr318000001ochhögre Modellnr51134T—Serienr318000001ochhögre

TORO 51134 - PowerPlex™ 40VMAXaxial lövblåsare - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TORO

Model : 51134

Kategoria : Dmuchawa