TORO 51558 - Soplador

51558 - Soplador TORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 51558 TORO en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TORO 51558 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 51558 TORO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 51558 - TORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 51558 de la marca TORO.

MANUAL DE USUARIO 51558 TORO

Esteproductoesunsopladoryaspiradoreléctricomanual. Está diseñadoparausoresidencial, parasoplartierra, residuosy materialessueltos, yparaaspirarmaterialesorgánicasligeras talescomohierbayhojas. Noestá diseñadoparaserusadoen zonascerradasomuypolvorientas, paraprenderfuegos, opara aspirarobjetosduros. Pesode producto: 5,2kg

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables; sideseamásdetalles, consultelaDeclaracióndeConformidad (DeclarationofConformity-DOC)decadaproducto.

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES

Alutilizarunaparatoeléctrico, debetomarsiempreunas precaucionesbásicas, incluyendolassiguientes:

LEATODASLASINSTRUCCIONES ANTESDEUTILIZARESTE APARATO

ADVERTENCIA—Parareducirelriesgo

deincendio, descargaeléctricaolesión, sigaestas instrucciones deseguridad.

Paraasegurarlamáximaseguridad, elmejorrendimiento, y paraadquirirconocimientoossobreelproducto, esimprescindible queustedycualquierotrapersonaqueoperelamáquinalea ycomprendaelcontenidodeestemanualantesdeponeren marchaelaparato. Presteatencionespecialalsímbolodealerta deseguridadquásignificaCUIDADO, ADVERTENCIAo PELIGRO-instruccióndeseguridadpersonal. Leaycomprenda lainstrucciónporquetienequeverconsuseguridad. El incumplimiento deestasinstruccionespuededarlugara lesionescorporales, riesgodeincendio, odescargaeléctrica.

Importante: Esteaparatoestádisenadoparauso domésticosolamente.

Formación

  • Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiaríceseconlos controlesyconelusocorrectodelaparato.
    •Nuncapermitaalosniñosutilizarelaparato.
    • Nuncapermitaquelaspersonasnofamiliarizadasconestas instruccionesutilicenelaparato. Lanormativalocalpuede imponerlímitessobrelaedaddeloperador.
  • Nuncautiliceelaparatosihayotraspersonas(especialmente niños)oanimalescerca.
  • Eloperadoroelusuariosresponsabledecualquier accidenteopeligroqueafecteaotraspersonasoasu propiedad.

Preparación

•Mientrasusaelaparato, llevepantalónlargoycalzadofuerte.
•Nolleveprendassueltasojoyasquepuedenseraspiradas enlaentradadeaire(consultelailustraciónsiguiente). Mantengaalejadoelpelolargodelasentradasdeaire.

TORO 51558 - Preparación - 1

• Llevegafasprotectorasyprotecciónauditivamientrasutiliza elaparato.
- Paraevitarirritaciónacausadelpolvo, lleveunamascarilla.
- Antesdeluso, compruebequeelcabledealimentaciónyel cablealargadornoestándañadosnienvejecidos. Nouseel aparatosielcableestádañadoodesgastado.
• Noutilicenuncaelaparatosilosprotectoresestán defectuosos, osinoestáncolocados, comoporejemplola bolsadelaaspiradoraoeltubodeaspiración, olatapadela entradaoeltubodelsoplador.
- Utiliceúnicamenteuncablealargadorimpermeabilizadocon homologaciónCE, conunaclavijacorrectadeacuerdoconla normativalocal.

Uso

NutiliceaparatsobresuperficiesmojadasNdo expongaalalluvia.Noloalmaceneenelexterior.

  • Notoqueelenchufenielcableconlasmanosmojadas.
    •Siemprelleveelcablehaciaatrás,alejadodelaparato.
  • Sielcablesedañaduranteeluso, desconecteelcable inmediatamentedelsuministroeléctrico. Notoqueelcable antesdedesconectarelsuministroeléctrico.
  • Notransporteelaparatosujetándoloporelcable; noutilice elcablecomoasa; nocierrelapuertaatrapandoelcable; notiredelcableporbordesoesquinasafilados. Mantenga alejadoelcabledesuperficiescalientes.
    •Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarelaparato.
    •Nolodesenchufetirandodelcable.Paradesenchufarel aparato,sujeteelenchufe,noelcable.
    •Desconecteelaparatodelsuministroeléctrico:

Siemprequedejelamáquinadesatendida

Antesdedespejaratascos

Antesdeinspeccionar, limpiarotrabajarenelaparato

Sielaparatoempiezaavibraranormalmente

- Utiliceelaparatoúnicamenteconluznaturaloconunabuena iluminaciónartificial.

  • Nofuercelapostura-mantengalaestabilidadyelequilibrio entodomomento.
  • Asegúresedepisarfirmementeencuestasypendientes.
    •Camine, nuncacorra.
  • Mantengalasentradasdeairederefrigeraciónlibresde residuos. Nointroduzcaobjetosenlasaberturas. Noutiliceel aparatosialgunadelasentradasdeaireestáobstruida.
    • Nuncasopleresiduoshaciaotraspersonas.
  • Extremelasprecaucionesalusarelaparatoenescaleras.
    • Noutiliceesteaparatoparaaspirarlíquidosinflamableso combustibles, comoporejemplogasolina, niloutiliceen zonasenlasqueéstospodríanestarpresentes.
  • Noaspirenadaqueestéardiendoohumeando,comopor ejemplocigarrillos,cerillasofósforos,ocenizascalientes.
  • Esteaparatoestáprovistodeaislamientodoble(esdecir, esunaparatodelaClase2).Utilicesolamentepiezas derepuestoidénticas.Consultelasinstruccionesde mantenimiento de aparatoscondobleaislamiento(Clase2).
  • Losrayospuedencausargraveslesionesoinclusolamuerte. Sisevenrelámpagosorayososeoyentruenosenlazona, noutilicelamáquina;busqueunlugardonderesguardarse.

Mantenimiento almacenamiento

  • Mantengaapretadostodoslostornillos, pernosytuercaspara asegurarqueelaparatoestéenperfectascondicionesde funcionamiento.
  • Inspeccionefrecuentementelabolsadelaaspiradoraporsi existedesgasteodeterioro.

•Sustituyacualquierpiezadesgastadaodañada.
- Sielaparatonofuncionacomoesdebido, sisehacaído, si estádañado, sisehadejadoalaintemperieosisehacaído alagua, lléveloalServicioTécnicoAutorizadodeToro.
- Utilicesolamentepiezasderepuestoyaccesoriosgenuinos.
•Guardeelaparatoenunlugarseco.

Presiónsonora

Estaunidattieneunniveldepresiónsonoraeneloídodel operadorde93dBA, que incluyeunvalordeincertidumbre(K) de1dBA.

Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenENISO11201.

Potenciasonora

Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode 102dBA, que incluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.

Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos procedimientosdescritosenISO11094.

Vibración

•Nivelmedidodevibración=2,4m/s 2
•Valordeincertidumbre(K)=1,0m/s 2

Losvaloresmedidosse determinaronmediantelos procedimientosdescritosenENISO20643.

Residuosdeequiposeléctricos/electrónicos(WEEE)

TORO 51558 - Residuosdeequiposeléctricos/electrónicos(WEEE) - 1

• LaDirectiva2002/96/CEdelaUEclasificaesteproductocomoherramientaeléctricaoelectrónica.
•Noelimineestaherramientacomoresiduomunicipalsinseparar.
- Elimineestaherramientaenuncentroderecogidaorecicladoconarregloalalegislaciónlocalynacional.
• El cliente juegaun papelimportanteenlareducciónderesiduosalentregarlasherramientas electrónicas/eléctricasinserviblesparasureciclado.
- Elrecicladoevitaladispersióndematerialespeligrososenlacorrientederesiduosmunicipales.
- Elsímbolodelcubodebasuratachadorecuerdaalusuarioquenodebeeliminaresteproductocomo residuomunicipalsinseparar.

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones

Importante: Haypegatinas deseguridad instrucciones colocadas cercadones as potenciapeligro Sestárdañadas osisehanperdido, sustitúyalas.

TORO 51558 - Pegatinasdeseguridadeinstrucciones - 1

text_image THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA Country of Origin: Mexico Model no.: Serial no.: Year: 127-2293 Watts, 230-240V ~50 Hz PATENT: www.ttcopats.com CE 102 dB TORO®

127-2293

decal127-2293b

ligroobjetdadjardosleprocatocióncular.

  1. Peligrodedescargaeléctrica—mantengaelsopladoralejado delalluviayotrasfuentesdehumedad.
  2. Advertencia—desconecteelsopladordelatomadecorriente ylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperación demantenimientooajusteenelaparato.

  3. Peligrodeobjetosarrojados—mantengaalejadasaotras personas.
    6.Contienematerialesreciclables;notiraralabasura.

TORO 51558 - Pegatinasdeseguridadeinstrucciones - 2

  1. Peligrodecorte/desmembramiento, impulsor-noseacerquealaspiezasenmovimiento.
  2. Advertencia—desconecteelsopladordelatomadecorrienteylealasinstruccionesantesderealizarcualquieroperaciónde mantenimientooajusteenelaparato.

Montaje

1

Ensamblajedelsoplador

Piezasnecesariasenestepaso:

1Tubodelsoplador
1Tapadelaentrada

Procedimiento

Instaleeltubodelsopladorylatapadelaentradaenlaparte inferior.

Importante: Elmotornodebeponerseenmarchaa menosquelatapadelaentradainferiorestébloqueadaen sulugar.

Nota: Sielmotorfuncionasinqueestécolocadalatapade laentradainferior, noutiliceelaparato. Devuélvaloal Servicio Técnico Autorizadode Toro.

TORO 51558 - Procedimiento - 1

text_image 1 2 3 4 g025391

g025391

2

Conversióndesopladora aspirador

Piezasnecesariasenestepaso:

1Tubodeaspiración
1Bolsadelaspirador

Procedimiento

ADVERTENCIA

Elimpulsorgiradurantealgunossegundosdespués dequeseapagueelaparatoypuedecortaroherirlos dedos.

Noretirelatapadelaentradainferiorconelmotoren marchaosielaparatoestáenchufadoaunatomade corrienteeléctrica.

  1. Retirelatapadelaentradainferioryeltubodelsoplador.

TORO 51558 - Procedimiento - 1

text_image 1 2 3 C027307

g027307

2.Instaleeltubodeaspiraciónyasegúreloconlafijación proporcionada.

Importante: Elmotornodebeponerseenmarcha amenosqueeltubodeaspiraciónnestébloqueadoen sulugar.

Nota: Sielmotorfuncionasinqueestécolocadoeltubo deaspiración, noutiliceelaparato. Devuélvaloal Servicio Técnico Autorizadode Toro.

Nota: Esposiblequetengaqueempujarfirmementeel conectorparaqueencajebieneneltubodeaspiración.

TORO 51558 - Procedimiento - 2

3.Instalelabolsadelaspirador.
4. Ajustelacorreadelabolsatalycomoseanecesariopara trabajarcómodamente.

3

Conversióndeaspiradora soplador

Piezasnecesariasenestepaso:

1Tubodelsoplador
1Tapadelaentrada

Procedimiento

  1. Retirelabolsadelaspiradoryeltubodeaspiración.

TORO 51558 - Procedimiento - 1

g027309

2.Instaleeltubodelsopladorylatapadelaentradaenla parteinferior.

Importante: Elmotornodebeponerseenmarcha sinlatapadelaentradainferiorbloqueadaensulugar.

TORO 51558 - Procedimiento - 2

g027310

Nota: Sielmotorfuncionasinqueestécolocadalatapa delaentradainferior, noutiliceelaparato. Devuélvaloal Servicio Técnico Autorizadode Toro.

Operación

Importante: Esteaparatoestadiseñadoparauso residencialenexteriressolamente. Noloutiliceen interioresoparafinescomercialesoindustriales.

Conexiónaunafuente de alimentación

Elsuministroeléctricousadoconelaparatodebeincorporarun dispositivodecorrienteresidencial(RCD)conunacorrientede disparodenomásde30mA.Utiliceúnicamentealargadores con homologaciónCErecomendadosparasuusoenexteriores.No modifiquedeningunamaneraelaparatooelenchufedelcable alargador.

ADVERTENCIA

Siustednoconectafirmementeelcablealargador alenchufe,osielcableylaclavijanoencajan firmemente,elenchufesueltopodríacalentarsey causarunincendio,posiblementequemándoleausted oatraspersonas.

•Asegúresedeconectarfirmementeelcableal enchufe.
- Compruebelaconexiónfrecuentementepara confirmarqueelcableestáfirmementesujeto.
•Noutilicecablesalargadoresdesgastadosoqueno seenchufencorrectamente.

Longituddelcable alargadorSecciónmínima
30mm1,0mm2
45mm2,0mm2

Nota: Noutiliceuncablealargadordemásde45m.

Importante: Compruebeconfrecuenciaqueelcable alargadornotieneelaislamentoperforadoniagrietado. No utiliceelcablesiestádañado. Nodejequeelcablepasepor zonasdeaguaohierbahúmeda.

Sujeteelcablealargadoralaparatousandoeldispositivo moldeadodesujeción.

TORO 51558 - ADVERTENCIA - 1

  1. Dispositivodesujecióndel cable
  2. Cablealargador

g224197

Cómoencender/apa- gar/ajustarlavelocidaddel aire

TORO 51558 - Cómoencender/apa- gar/ajustarlavelocidaddel aire - 1

Instalelatoberadepotenciaylatoberaconcentradoraeneltubo delsopladorparafacilitarelaccesoaespaciosreducidosopara eliminaracumulacionesderesiduosdesuperficiesduras.

TORO 51558 - Cómoencender/apa- gar/ajustarlavelocidaddel aire - 2

text_image 1 2 3 4 gl025397

g025397

  1. Tubodels opleducuroncentradora
  2. Toberadapstorogacables

Usodelatoberaoscilante

Instalelatoberaoscilanteeneltubodelsopladorpara ahorrartiempoenlalimpiezadesuperficiesduras.Oscila automáticamenteparacrearunafranjadetrabajomásanchacon menosmovimientoslateralesdelamuñeca.

TORO 51558 - Usodelatoberaoscilante - 1

Usodelaparatocomo soplador

Elaparatoestádisenadoparausoresidencialsolamente. Utilícelo enelexteriorparadesplazarresiduos.

ADVERTENCIA

Alusarelaparatocomosopladorpuedearrojar residuos, loquepodríacausargraveslesiones personalesaustedoatraspersonas.

•Nosopleobjetosduroscomoclavos, pernoso piedras.
• Noutiliceelsopladorcercadeotraspersonaso animalesdomésticos.
- Extremeelcuidadoalsoplarresiduosenescaleras uotroslugaresdeespacioreducido.
•Llevegafasdeseguridaduotraprotecciónocular adecuada, pantalónlargoyzapatos.

Usodelaparatocomo aspirador

Elaparatousadocomoaspiradorestádisenadoparauso residencialsolamente.Utilíceloenelexteriorpararecoger residuos.

ADVERTENCIA

Alusarelaparatocomoaspiradorpuedearrojar residuos,loquepodríacausargraveslesiones personalesaustedoaotraspersonas.

  • Nohagafuncionarelaspiradorsinqueesté instaladalabolsaoconlacremalleradelabolsa abierta.
    • Noaspireobjetosafilados, puntiagudosoduros que pudieranserproyectadosatravésdeltejido delabolsa, comoporejemploalambres, grapas, clavosopiedras.

TORO 51558 - ADVERTENCIA - 1

Importante: Aspiresolamentehojassecasyobjetos blandos. Losobjetosduros, comoporejemplopalos, piedras, bellotasypiñasdañaránelimpulsor.

Importante: Nointroduzcaalafuerzaeltubodel aspiradorenunmontónderesiduos, nimantengaeltubo verticalmientrasintroduceresiduosalafuerzaeneltubo. Ambasaccionespuedenatascarydañarelimpulsor. Siel aspiradorempiezaavibrarohacerruidosanormales, párelo, desenchufeelcableycompruebelacausa.

Vaciadodelabolsa

  1. Apagueelaparatoydesenchúfelo.
  2. Vacíelabolsaderesiduos.

TORO 51558 - Vaciadodelabolsa - 1

text_image TORO

TORO 51558 - Vaciadodelabolsa - 2

Noguarderesiduosenlabolsa.Paralimpiarlabolsa, vuélvaladelrevésysacudaparavaciarladeresiduos.Una vezalaño,lavelabolsaamanoenaguajabonosaydéjela secaralairelibre.

PELIGRO

Elusonormaldelabolsahacequesedesgastey deterioreconeltiempo.Unabolsadesgastadao deterioradapuedehacerquesearrojenpequeños objetosatravésdelabolsa,loquepodríacausar lesionesaloperadoroaotraspersonas.

Compruebelabolsafrecuentemente.Siestá desgastadaodeteriorada,sustitúyalaporuna bolsadeaspiradorgenuinaToro.

Utilicesiemprelacorreadehombrocuandoutilice elaparatoconlabolsa.Deestamaneraseevita quelabolsasearrastreporelsuelo,reduciendoel desgasteyeldeteriorodelabolsa.

Cómoretirarresiduos atascadosdelimpulsor

  1. Apagueydesenchufeelaparatoyespereaqueseparen todaslaspiezasenmovimiento.
  2. Retireeltubodeaspiración, yluegoretirelosresiduosde laspalasdelimpulsor.

TORO 51558 - Cómoretirarresiduos atascadosdelimpulsor - 1

text_image 1 2 3

g025399

  1. Compruebequeelimpulsornoestádañado. Siestá dañado, póngaseencontactoconun Servicio Técnico Autorizadode Toro.
  2. Instaleeltubodelaspirador, osideseacambiaralmodo desoplador, latapadelaentradainferior. Consulte 2 Conversióndesopladoraaspirador(página4)o3 Conversióndeaspiradorasoplador(página5) sideseamás información.

Mantenimiento

Torohadiseñadoesteproductoparaqueleproporcioneañosde funcionamientosinproblemas.Sinecesitamantenimiento,Ileve elproductoalServicioTécnicoAutorizadodeToro.

Aparatoscondoble aislamiento(Clase2)

Enunaparatocondobleaislamiento(Clase2), haydossistemas deaislamientoenlugardeunaconexiónatierra. Nose proporcionanigúnmediodeconexiónatierraenunaparato condobleaislamiento(Clase2), ynosedebeañadiralaparato unaconexiónatierra. Elmantenimiento de unaparato con dobleaislamiento(Clase2) requiereuncuidadoextremoyun buenconocimientoodelsistema, ysólodebeserrealizadoporel personaldeserviciocualificadodeunServicio Técnico Autorizado de Toro. Laspiezasderepuestodeunaparatocondoble aislamiento(Clase2) debenseridénticasalasquesustituyen. Losaparatoscondobleaislamiento(Clase2) llevanelsímbolo (unrecuadrodentrodeotro) □.

Almacenamiento

Guardeelaparatoyelalargadordecableenelinterior,enun lugarfrescoyseco,fueradelalcancedeniñosyanimales.

UsodelRecogecables

Instaleelrecogecablessegúnseindicaacontinuación.Enrolle elcablealargadora rededordelsoplador parafacilitarsu almacenamiento.

Nota: Retirelatoberaoscilanteantesdeenrollarelcable.

Importante: Siempredesenchufeelsopladorantesde enrollarelcableoalmacenarelaparato.

TORO 51558 - UsodelRecogecables - 1

Soluciónde problemas

  • Asegúresedequelatapadelaentradainferioroeltubode aspiraciónestábloqueadoensulugar.
  • Asegúresedequeelcableestáfirmementeconectadoa lapartetraseradelaparatoydequeelenchufeestábien conectado.

ListadeDistribuidoresInternacionales

Distribuidor:País:Teléfono:Distribuidor:País:Teléfono:
AgrolancKftHungria3627539640MaquiverS.A.Colombia5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163MaruyamaMfg.Co.Inc.Japón81332522285
B-RayCorporationCorea82325512076Mountfielda.s.República Checa420255704 220
CascoSalesCompanyPuertoRico7877888383Mountfielda.s.Eslovaquia420255704 220
CeresS.A.CostaRica5062391138MunditolS.A.Argentina5411421 9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka94112746100NormaGarden7495RU6420
CyrilJohnston&Co.Irlandade412880813121OslingerTurfEquipmentSAE8842886970
CyrilJohnston&Co.Republicadelrland42890813121OyHakoGroundandGarden AbF05898700733
Zelanda4380760
temalaFemcoS.A.5024423277Perfetto495016228416
ForGarderOU3723846060niaPratoverdeSRL.390499128a128
G.Y.K.CompanyLtd.8172632586apónProchaska&Cie43A27854100
GeomechaDirectAthens30109350054RTCohen2004Ltd.97298167979
Golfinternationale88888850090216350999uía
GuandoGibaldenStar862087651338LelyTurfcareDinar4566409200
HakoGroundsudGarden4635100000SolvertS.A.S.37Fr40817700
HakoGroundandGarden472290766gaSpyrosStavrinidesLimited35722434131
HayterLimited(U.K.)Re412079728444SurgeSystemsIndiaLimitedIndia911292299901
HydroturflntCoDubaiEmiratoArabes Unidos9718MA428969580d.
HydroturfEgyptLLCA165488879438gipto
IrrimacToroEuropeNV32B4562960
Irriga00P142L43IntlPolld.Marr2425766Valtech3636

48621839000000000000000000000000000000000000000000

Avisdeprivacidad(Europa)

InformaciónecopiladpoToro

TordWarrantyCompanyTororjespetasprivacidadParaprocesalaseclamacionesbajdaGarantíparaponernosercontactconustedrelcasdaunaposibleretiradaproductospedimosquecompartacomosotrosertanformaciónpersonalpiendirectamentebienetravésdesuConcesionarioioempresaTorolocal.

Esistemas de garantías de forestanhospedadores servidores ubicados los Estados Unidos, potantadas, seleprividad aplicables pueden no proporcionarlamismaprotección que ensupaís.

ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS, OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.

Usqueñacé T orderinformación

Torquedeutilizasinformaciópersonaparprocesareclamacionesajdegarantíparaponersercontactconustedisproducedetirada deproductoascomparacualquietropropósitoletqueinformemosTorquedecompartisinformaciónrfilialesconcesionariosotrosocricialesledororelacióncualquieradeactividadesantesmencionadasNovenderemosinformaciópersonahingunaotraempresaNoservamosederechadivulgaimformaciópersonaparacumplihegislaciónaplicablepeticiórdasautoridadescompetentes,paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.

Retención de información personal

Retendremos unformación personal durante tiempo que se necesari para cumplidos finas par los que recopil originalmente para otros fines legítimos (talescomocumplimiento de lalegislación), osegún loexijalaleglislación aplicable.

Compromisode ToroespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal

Tomamos precauciones zazonables paramanten la seguridad de us datos personales T ambiértomamos medidas para asegura que información personal sea exactayesté actualizada.

Accespectificación de información personal

Sistedeseavisacorregisinformaciópersonapóngasercontactcomosotropocorreelectrónica legal@toro.com.

LeydeConsumodeAustralia

Losclientes australian o en contrarán información sobre Ley de Consumo de Australiadentro de cada aetravés de su concesionario ordocal.

LaPromesaToro-Productoseléctricos

GarantíacompletadetresañosparausoresidencialenEstadosUnidosyCanadá

The T ord Compan y su afiliado, T ord W a r r a n t y C o m p a n y b a j o u r a c u e r d e n t r e s í g a r a l i z a n c o n j u n t a m e n t e s t e p r o d u c t o d u r a n t a r e s a n o s c o n t r a d e f e c t o s d e m a t e r i a l e s o m a n o d e o b r a c u a n d o s e u t i l i z a c o n p r o p ó s i t o s r e s i d e n c i a l e s n o r m a l e s. *

SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver esteproducto,llamealteléfonogratuito:

Desbrozadoras:

1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)

Sopladores:

1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)

Lanzanieves:

1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)

Para sustitui repara producto a nuestralis creción devuel va unidad completa avendedor Los clientes de Estados Unidos Canad pueden devolves producto comprueba compra acual quie Servicio Técnico Autorizado Los clientes de Estados Unidos también pueden devolvesu producto, comprueba compray con portespagados, al Toro Service Center, 5500 SEDelaware, Ankeny, IA50021, Estados Unidos.

EstagarantíacubredefectosdeproductsolamenteNTheToroCompanyiTordWarrantyCompanyorsresponsablesdañosindirectos, incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionsdedañosincidentalesoconsecuentes,de maneraquadasexclusionesarribacitadaspuedemosaplicablesustedEstagarantíacotorgaustederechosegalesespecíficospes posiblequeustedtengaotrosderechosquevariandeunestadoaotro.

PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá

LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara obtenerpólizasdegarantiaparasupaís,provinciaestado.Siporcualkiuerraznústednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsu DistribuidorlosiendificuladaobtenenformaciónsobdegarantiapóngaseencontactoimportadorToroSfallantodosodemás recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.

LeydeConsumodeAustralia

Los clientes australianos encontrará informaciórsobre Ley de Consumo de Australiadentro de cada a través de concesionario Tordocal.

*“Usoresidencial”significaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Númerodepieza374-0262Rev.F

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TORO

Modelo : 51558

Categoría : Soplador