51558 - Bläser TORO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 51558 TORO als PDF.
Benutzerfragen zu 51558 TORO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 51558 - TORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 51558 von der Marke TORO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 51558 TORO
DiesesProduktisteinelektrischerHandbläserund-sauger. Das GerätistnurfürdenprivatenGebrauchgedachtundkannzum BlasenvonSchmutz, GrünabfällenundlosenMaterialiensowie zumSaugenleichterorganischerSubstanzen, z.B. Grasund Laub, eingesetztwerden. Das Gerätistnichtfürden Einsatzin geschlossenenodersehrstaubigenBereichen, zum Startenvon Feuernoderzum Saugenvonharten Gegenständengeeignet. Produktgewicht: 5,2kg
DiesesProduktentsprichtallenrelevanteneuropäischen Richtlinien; weitere Angabenfinden Sieindenproduktspezifischen Konformitätsbescheinigungen.
WICHTIGESICHERHEITS- ANWEISUNGEN
BeimEinsatzvonelektrischenGerätensoßertenSieimmer grundlegendeSicherheitsmaßnahmeneinhalten, u.a.:
LESENSIEALLEANLEITUNGEN VORDEMEINSATZDESGERÄTS
WARNUNG:—HaltenSiedie
Sicherheitsanweisungenein, um die Gefahreines Brandes, eines elektrischen Schlagsodereiner Verletzung zuverringern.
UmmaximaleSicherheitundoptimaleLeistungzugewährleisten undumdasnötigeWissenüberdasGerätzuerhalten, müssen Sie und jeder andere Benutzer des Gerätsden Inhaltdervorliegenden Anleitung vordem Einsatz des Gerätssorgfältiglesen und verstehen. Besondere Beachtung ist dem Gefahren symbol zuschenken, welches VORSICHT, WARNUNG oder GEFAHR – „Sicherheitshinweis“ bedeutet. Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, dasiewichtig für die Sicherheitsind. Ein Nichtbeachtendieser Anweisungen kann zu Verletzungen, Brandgefahrodereinem Stromschlagführen.
Wichtig: DiesesGerätistnurfürdenprivatenGebrauch gedacht.
Schulung
-
LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch.MachenSie sichmitdenBedienelementenunddemkorrektenEinsatz desGerätsvertraut.
•DasGerätdarfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
• LassenSiedasGerätnievonPersonenbedienen,diemit diesenAnweisungennichtvertrautsind. Örtliche Vorschriften bestimmenu.U.dasMindestaltervonBenutzern. -
SetzenSiedasGerätnieein, solangesichPersonen (insbesondereKinder) und HaustiereimArbeitsbereich aufhalten.
- BedenkenSieimmer, dass der Bedienerdie Verantwortung für Unfälle oder Gefahrengegen über anderer und ihrem Eigentum trägt.
Vorbereitung
- TragenSiebeimEinsatzimmerfesteSchuheundlange Hosen.
- TragenSiekeineloseKleidungoderSchmuckstücke, diein denLufteinlassgesaugtwerdenkönnen(siehenachfolgendes Bild). HaltenSielangeHaarevondenLufteinlässenfern.

g025390
- TragenSiebeimEinsatzeineSchutzbrilleundGehörschutz.
- TragenSieeineStaubmaske,umeineReizungdurchden Staubzuvermeiden.
•PrüfenSievordemEinsatzdasNetzstromkabelund dasVerlängerungskabelaufBeschädigungen und AlterserscheinungerSetzenSiedasGerätnichtmit beschädigtemoderabgenutztemKabelein. - SetzenSiedasGerätniemitdefektenSchutzblechenoder AbdeckungenoderabgenommenenSicherheitseinrichtungen ein, z.B. den Saugsackbzw. das Saugrohroderdas Bläserrohrbzw. die Einlassabdeckung.
- Verwenden Sienurein CE-zugelassenes, wetterfestes Verlängerungskabel, daseinenden örtlichen Vorschriften entsprechenden Steckerhat.
Betrieb
SetzenSiedasGerätnichtaufassenOberflächerein. SetzenSiedasGerätnichtdemRegenaus.LagernSiees innen.
•FassenSiedenSteckerunddasGerätnichtmitnassen Händenan.
•LegenSiedasKabelimmernachhinten,wegvomGerät.
•SolltedasKabelbeimEinsatzbeschädigtwerden, schließen SiedasKabelsofortvonderStromzufuhrab. FassenSiedasKabelerstan, wennSieesabgezogenhaben.
- TragenoderziehenSiedasGerätnichtamKabel, verwenden SiedasKabelnichtalsGriff, klemmenSiedasKabelnichtin einer TüreinundziehenSieesnichtumscharfeKantenoder Ecken. HaltenSiedasKabelvongeheiztenOberflächenfern.
• SchaltenSiealleBedienelementeaus, bevorSiedasGerät ausderSteckdoseziehen.
•ZiehenSiedasGerätnichtamKabelausderSteckdose. FassenSiedasGerätamSteckerundnichtamKabelan, wennSieesausderSteckdoseziehenmöchten.
•SchließenSiedasGerätindenfolgendenSituationenvonder Stromzufuhrab:
–WennSiedasGerätunbeaufsichtigtlassen.
–VordemEntfernenvonVerstopfungen.
–VordemPrüfen, ReinigenoderAusführenvon Wartungsarbeiten.
–WenndasGerätsehrstarkvibriert,tunSieFolgendes:
- SetzenSiedasGerätnurbeiTageslichtoderguterkünstlicher Beleuchtungein.
•StreckenSiesichnichtzustarkundbehaltenSieimmerdas Gleichgewicht.
•AchtenSieanHängenimmeraufeineguteBodenhaftung.
•GehenSieimmer;laufenSienie. - EntfernenSieRückständevonallenKühlufteinlässen. SteckenSiekeineGegenständeindieÖffnungen.SetzenSie dasGerätnichtmiteinerverstopftenÖffnungein.
•RichtenSiedenBläsernieaufanderePersonen.
•PassenSiebeimReinigenoderaufTreppenbesondersauf.
•VersuchenSienicht, brennbareoderentflammbare Flüssigkeiten, wiez. B. Benzin, aufzusaugen. Verwenden Sie das Gerätnichtin Bereichen, indenendiese Flüssigkeiten vorhandensind.
•SaugenSiekeinebrennendenoderqualmenden Gegenständeauf, wiez.B.Zigaretten, Streichhölzeroder heißeAsche.
• DiesesGerätistdoppeltisoliert(d.h.einGerätder Klasse2). Verwenden Sienuridentische Ersatzteile. Weitere Informationen finden Sieinden Wartungsanweisungen für doppeltisolierte Geräte. - BlitzschlagkannzuschwerenodertödlichenVerletzungen führen.SetzenSiedieMaschinenichtein,wennSieBlitze sehenoderDonnerhören,undgehenSieaneinegeschützte Stelle.
WartungundLagerung
•HaltenSiealleMutternundSchraubenfestangezogen,damit dasGerätineinemsicherenBetriebszustandbleibt.
- PrüfenSiedenFangsackregelmäßigaufVerschleißund Verschlechterung.
•TauschenSieabgenutzteunddefekteTeileaus.
- WenndasGerätnichtwienormalerweisefunktioniert, heruntergefallen, beschädigtist, im Freiengelassenoder ins Wassergefallenist, geben Sieesaneinen autorisierten ServicezurlInspektion
- VerwendenSienurToroErsatzteileundZubehör.
•LagernSiedasGerätaneinemtrockenenPlatz.
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,deramOhrdes Benutzers93dBAbeträgt(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von 1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin ENISO11201gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon102dBA(inkl. einesUnsicherheitswerts(K)von1dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabeninISO11094 gemessen.
Vibration
•GemessenesVibrationsniveau=2,4m/s 2
•DerUnsicherheitswert(K)beträgt1,0m/s 2
Die Wertewurden nach den Vorgabenvon EN ISO 20643 gemessen.
Entsorgenvonelektrischenbzw.elektronischenGeräten (WEEE)

•DieEU-Richtlinie2002/96/EGklassifiziertdiesesProduktalseinelektrischesoderelektronischesWerkzeug.
- EntsorgenSiediesesGerätnichtimallgemeinenHausmüll.
- EntsorgenSiediesesGerätaneinemSammel-oderRecycling-Zentrumgemäßderörtlichenoder gesetzlichenVorschriften.
- DerVerbraucherspieltbeiderReduzierungvonMülleinegroßeRolle.RecyclenSiedieseselektrische bzw.elektronischeGerät.
- Recyclenverhindert, dass gefährliche Materialieninden Haushaltsmüllgelangen.
•DasSymboleinesdurchgestrichenenMülleimerserinnertdenBedienerdaran,diesesProduktnichtin denallgemeinenMüllzuwerfen.
Sicherheits-undBedienungsschilder
WichtigSicherheitsund Bedienungsschildesindnde Nähpotenzielle Gefahrenbereich angebracht Ersetzer Sie beschädigte oder fehlende Aufkleber.

text_image
THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA Country of Origin: Mexico Model no.: Serial no.: Year: 127-2293 Watts, 230-240V ~50 Hz PATENT: www.ttcopats.com127-2293
decal127-2293b
Lies 4019 Berlinungsgevante Gegenstände Trager Sieine
- Stromschlaggefahr: Verwenden Sieden Bläsernichtim Regenoderinnassen Bereichen.
- Warnung: Ziehen Sieden Bläserausder Steckdose und lesen Siedie Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeitendurchführen.
Schutzbrille.
- Gefahrdurchausgeworfene Gegenstände: Halten Sie Unbeteiligtefern.
- Enthältwiederverwertbare Materialien, werfen Siesienicht weg.

- Gefahr von Schnittwunden/Amputation am Auswurfkanal: Berühren Siekeine beweglichen Teilen.
- Warnung: Ziehen Sieden Bläseraus der Steckdose und lesen Siedie Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeitendurchführen.
Einrichtung
1
Zusammenbauendes Bläsers
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
| 1Bläserrohr | |
| 1 | Zulaufabdeckung |
Verfahren
MontierenSiedasBläserrohrunddanndieuntere ZulaufabdeckungamBläsergehäuse.
Wichtig: Der Motorstarteterst, wenndieuntere Zulaufabdeckungarretiertist.
Hinweis: Verwenden Siedas Gerätnicht, wennder Motor ohne angebrachte untere Zulaufabdeckungläuft. Geben Siedas Gerätaneinen Toro Vertragshändler zurück.

g025391
2
UmstellenvonBläser-auf Saugbetrieb
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
| 1 | Saugrohr |
| 1Fangsack | |
Verfahren
⚠️ WARNING:
DasAntriebsraddrehtsichnachdemAbschalten desGerätsnochfüreinpaarSekundenundkann SchnittwundenoderVerletzungenandenFingern verursachen.
NehmenSiedieuntereZulaufabdeckungnichtab, wennderMotorläuftoderwenndasGerätindie Steckdosegestecktist.
- Nehmen Siedieuntere Zulaufabdeckungunddas Bläserrohr ab.

g027307
- Montieren Siedas Saugrohrundbefestigen Siediesesmit den beiden beiliegenden Befestigungen.
Wichtig: Der Motorstarteterst, wenndas Saugrohr sicherarretiertist.
Hinweis: Verwenden Siedas Gerätnicht, wennder Motorohneangebrachtes Saugrohrläuft. Geben Siedas Gerätaneinen Toro Vertragshändlerzurück.
Hinweis: Siemüssenden Anschlussfestdrücken, um sicherzustellen, dasserganzim Saugrohrsitzt.

- Setzen Sieden Fangsackein.
- Verstellen Sieden Riemendes Fangsacksaufeine komfortable Länge.

UmstellenvonSaug-auf Bläserbetrieb
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
| 1Bläserrohr | |
| 1 | Zulaufabdeckung |
Verfahren
- Nehmen Sieden Fangsackunddas Saugrohrab.

g027309
- Montieren Siedas Bläserrohrunddanndieuntere Zulaufabdeckung am Bläsergehäuse.
Wichtig: Der Motorstarteterst, wenndieuntere Zulaufabdeckungarretiertist.

g027310
Hinweis: Verwenden Siedas Gerätnicht, wennder Motorohneangebrachte untere Zulaufabdeckungläuft. Geben Siedas Gerätaneinen Toro Vertragshändler zurück.
Betrieb
Wichtig: Das Gerätistnurfürdenprivaten Gebrauchim Außenbereichbestimmt. Setzen Sieihnichtinnenoderfür gewerbliche Zweckeein.
Anschließenaneine Stromquelle
DiefürdasGerätverwendeteStromversorgungsollteeine Fehlerstrom-SchutzvorrichtungmiteinemAuslösestromvon höchstens30mAsein.VerwendenSienureinCE-zugelassenes Verlängerungskabel,dasfürdenAußeneinsatzgeeignetist. ModifizierenSiewederdasGerätnochdenSteckerdes Verlängerungskabels.
⚠️ WARNING:
WennSiedasVerlängerungskabelnichtganzindie SteckdosesteckenoderdasKabelnichtfestinder Steckdosesitzt,kanneinesolcheloseVerbindungzum ÜberhitzenführenundeinenBrandverursachen,bei demSieundUnbeteiligteverletztwerden.
•StellenSiesicher,dassdasKabelganzindie Steckdoseeingestecktist.
- PrüfenSiedieVerbindungregelmäßig, um sicherzustellen, dassdasKabelrichtigeingesteckt ist.
•VerwendenSiekeinabgenutztesoderloses Verlängerungskabel.
| LängedesVerlänge-rungskabels | Mindestdrahtdurchmesser |
| 30m1,0mm | 2 |
| 45m2,0mm | 2 |
Hinweis: Verwenden Siekein Verlängerungskabel, das länger als 45mist.
Wichtig: Prüfen Siedas Verlängerungskabel regelmäßig auf Löcheroder Risseinderlsolierung. Verwenden Sie nie beschädigte Kabel. Führen Siedas Kabelnichtdurch Wasserflächenodernasses Gras.
BefestigenSiedasVerlängerungskabelmiteinemSchleifenknoten amKabeldesGeräts.

- Kabelhalterung 2. Verlängerungskabel
g224197
Einschalten, Abschalten bzw. erstellender Gebläsestärke

Verwender Verstärkerdüse
SetzenSiedieKraft-undVerstärkerdüsenindasBläserrohr ein,uminengeBereichezugelangenoderumfestgetretene RückständevonhartenOberflächenzuentfernen.

text_image
1 2 3 4 g025397g025397
-
Verstäßkäserlöschr
-
Kabel & krafteleüse
Verwenderer Oszillatordüse
SetzenSiedieOszillatordüseaufdasBläserrohr, um Zeit beim Reinigenvonbefestigten Oberflächenzusparen. Sieschwingt automatischvoneinerzuranderen Seiteundergibteinenbreiten Bläserpfadmitgeringerseitlichen Bewegung des Handgelenks.

Hinweis: Nehmen Siedie Oszillatordüseab, bevor Sieden Bläsermitder Kabelschleifelagern.
VerwendendesGerätsals Bläser
DasGerätistnurfürdenprivatenGebrauchbestimmt. Verwenden SiedasGerätimFreienfürdasEntfernenvonSchmutzundLaub.
WARNING:
BeiderVerwendungdesGerätsalsBläserwerden ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
- BlasenSiekeinehartenObjekte, wiez.B.Nägel, SchraubenoderSteine.
- SetzenSiedenBläsernichtinderNähevon UnbeteiligtenoderHaustierenein.
- PassenSiebesondersauf, wenn Sie Rückstände von Treppenoderanderenbeengten Bereichen entfernen.
- TragenSieeineSchutzbrilleodereinenanderen geeignetenAugenschutz,einelangeHoseund Schuhe.
VerwendendesGerätsals Sauger
DasGerätalsSaugerverwendetistnurfürdenprivaten Gebrauchbestimmt.VerwendenSiedasGerätimFreienfürdas AufsammelnvonSchmutzundLaub.
⚠️ WARNING:
BeiderVerwendungdesGerätsalsSaugerwerden ggf.Fremdkörperausgeworfen,diedenBenutzeroder Unbeteiligteschwerverletzenkönnen.
- SetzenSiedenSaugernichtohneinstallierten FangsackoderbeigeöffnetemSackverschlussein.
•SaugenSiekeinescharfen, spitzenoderharten Objekteauf, diedurchdas Material des Sacks geschleudert werden könnten, wiez. B. Drähte, Heftklammern, Nägeloder Steine.

Wichtig: Saugen Sienurtrockene Blätterundweiche Gegenstände auf Harte Gegenstände, wiez B. Stöcke, Steine, Eichelnoder Kiefernzapfen beschädigendas Antriebsrad.
Wichtig: Stecken Siedas Saugrohrnichtineinen Haufenvon Rückständen oder haltendas Rohraufrecht, wenn Sieselbständig Rückstände indas Rohreinstecken. Diese Vorgängekönnendas Antriebsradverstopfen und beschädigen. Wennder Saugeranfängt zu vibrieren oder ungewöhnliche Geräuscheverursacht, stellen Sieihnab, ziehen Siedas Kabelaus der Steckdose undermitteln Sie die Ursache.
EntleerendesFangsacks
- Schalten Siedas Gerätausundziehen Siedas Kabelaus der Steckdose.
- Leeren Sieden Fangsack.

text_image
TORO
LassenSiekeineRückständeimFangsack.DrehenSiedas InneredesSackszumReinigennachaußenundschütteln SieRückständeheraus.ReinigenSiedenSackeinmalpro JahrmitSeifenlaugeundlassenSieihnanderLufttrocknen.
GEFAHR
BeinormalerVerwendungdesSackstritteine allmählicheAbnutzungundVerschleißauf. Beieinemabgenutztenoderverschlissenen SackkönnenkleineGegenständeausdemSack herausgeschleudertwerdenundggf.denBenutzer oderUnbeteiligteverletzen.
PrüfenSiedenFangsackregelmäßig.Ersetzen SieihndurcheinenToroOriginalfangsack,wenn erabgenutztoderverschlissenist.
VerwendenSieimmerdenSchultergurt, wenn Sie das Gerätmitdem Fangsackbenutzen. Dadurch wirdverhindert, dass der Fangsacküberden Bodengezogenwird, was die Abnutzung und die Beschädigung des Sacksverringert.
Entfernenvon Verstopfungenvom Antriebsrad
- Schalten Siedas Gerätausundziehen Siedas Kabelaus der Steckdose. Warten Sie, bisallebeweglichen Teilezum Stillstandgekommensind.
- Nehmen Siedas Saugrohrabundentfernen Siedann Rückständevonden Schaufelndes Antriebsrads.

text_image
1 2 3g025399
- Prüfen Siedas Antriebsradaufmögliche Beschädigung. Wenden Siesichaneinenoffiziellen T oro Vertragshändler, wennesbeschädigtist.
- Montieren Siedas Saugrohr, oder wenn Sie zum Bläsermodus wechselmöchten, die untere Zulaufabdeckung. Weiterer Informationen finden Sie unter 2 Umstellenvon Bläser-auf Saugbetrieb (Seite4) und 3 Umstellenvon Saug-auf Bläserbetrieb (Seite5).
Kundendienst
DiesesT oroProduktwurdespeziellentwickelt, um Ihnen viele Jahreproblemloszudienen. Solltedas Gerätgewartet werden müssen, bringenSieeszueinemoffiziellen Vertragshändler.
DoppeltisolierteGeräte (Klasse2)
BeieinemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)werdenanstelle voneinerErdezweilsolierungeneingesetzt.KeineErdeistan einemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)vorhanden.Essollte auchkeineErdedemGeräthinzugefügtwerden.Reparaturenan einemdoppeltisoliertenGerät(Klasse2)müssensorgfältigund mitKenntnisdesSystemsausgeführt werden. DieseArbeiten solltennurvonfachlichgeschultemPersonalbeieinemoffiziellen ToroVertragshändlerausgeführt werden.Ersatzteilefärein doppeltisoliertesGerät(Klasse2)müssenidentischzudenTeilen sein,diesieersetzen.EindoppeltisoliertesGerät(Klasse2)ist mitdemSymbolmarkiert(RechteckineinemRechteck)

Einlagerung
LagernSiedasGerätunddasVerlängerungskabelimInnerenan einemtrockenen,fürKinderundHaustierenichtzugänglichenOrt.
Verwendender Kabelschleife
BringenSiedieKabelschleifesoan, wieuntenabgebildet. WickelnSiedasVerlängerungskabelumdenBläser, umdie Lagerungzuvereinfachen.
Hinweis: Nehmen Siedie Oszillatordüseab, bevor Siedas Kabelumden Bläserwickeln.
Wichtig: Ziehen Sieden Bläserimmervonder Steckdose ab, bevor Siedas Kabelumden Bläserwickeln oder ihn einlagern.

Fehlersucheind -behebung
•VergewissernSiesich, dass die untere Zulaufabdeckung und das Saugrohrarretiert sind.
•StellenSiesicher, dassdasNetzkabelhintenamGerätfest angeschlossenunddassderSteckerganzeingestecktist.
InternationaleHändlerliste
| Vertragshändler: | Land: | Telefonnummer: | Vertragshändler: | Land: | Telefonnummer: | |
| AgrolancKft | Ungarn3627539640 | MaquiverS.A. | Kolumbien5712364079 | |||
| BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163 | MaruyamaMfg.Co.Inc. | Japan81332522285 | ||||
| B-RayCorporation | Korea82325512076 | Mountfielda.s. | Tschechische Republik | 420255704 220 | ||
| CascoSalesCompany | PuertoRico7877888383 | Mountfielda.s.Slowakei | 420255704 220 | |||
| CeresS.A.CostaRica | 5062391138 | MunditolS.A. | Argen5414821 | 9999 | ||
| CSSCTurfEquipment(pvs)Ittanka | 94112746100 | NormaGarden | Ru74954d16120 | |||
| CyrilJohnston&Co. | 442890813121 | OslingerTurfEquipmentSA | E8342306970 | |||
| CyrilJohnston&Co. | 442890813121and | OyHakoGroundandGarden Ab | F15898700733 | |||
| temala | FemcoS.A. | 5024423277 | Perfetto | 486187208416 | ||
| ForGarderOU | 3723846000and | PratoverdeSRL. | 3904951128 | |||
| 128 | ||||||
| G.Y.K.CompanyLtd. | 8172632586Japan | Prochaska&Cie | Österreich | 4312785100 | ||
| GeomechanikiofAthensGriechenland | 30109350054 | RTCohen2004Ltd. | 97298617979 | |||
| GolfinternationalTurizm | 902163365958ei | Spanien | 34952837500 | |||
| GuandoGibaldenStar | 862087651338 | LelyTurfcare | Dän4568109200 | |||
| HakoGroundandGardenSchweden | 4635100000 | SolvertS.A.S. | Frankreich331308177 00 | |||
| HakoGroundandGarden | Norwegen4722907760 | SpyrosStavrinidesLimited | 35729484131 | |||
| HayGenJubritan(Uek.) | 441279723444 | SurgeSystemsIndiaLimited | Indien911292299901 | |||
| Hydroturflnt.CoDubai | VereinigteArabische Emirate | 97178784886560 Ltd. | ||||
| HydroturfEgyptLLC | Ägypten | AustrisikovirRGS08lia | ||||
| Irrimac | ||||||
| IrrigationProductsInt'lPrvlad0091442449 | M128786 | Valtech | ||||
| 4387 | 3636 | |||||
8612P360695e37407f1dalo.v.
Europäische Datenschutzhinweis
DivorTorgesammelteminformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)espektierthrePrivatsphäreZunBearbeiterihresGarantieanspruchsindzuKontaktaufnahmäbeinemProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlichelnformationenmitzuteilen.
Das Garantiesystem von Torowirdau Serverin USA gehostetdorgelterggfandere Vorschrifterzum Datenschutzgalsirnhem Land.
Wenn Sie Torpersönlichen Informationenmitteilenstimmer Sie der Verarbeitung depersönlicher Informationen zu wier diesen Datenschutzhinweis beschrieben.
Verwendunginformationdurch Toro
TorkanthrepersönlicherInformationerzumBearbeitenvorGarantieansprüchenzuKontaktaufnahmboeinenProduktrückruödeanderen ZweckendiefordnemittteiltyverwendenTorkanndienformationerinRahmerdieserAktivitätenTorochtergesellschaftenHändler oderGeschäftspartnerweitergebenToroverkaufthrepersönlicherInformationerkeineandererUnternehmenTordatlasRechtpersönliche InformationemnitzuteilenumgeltendeVorschrifterundAnfragervorentsprechenderBehörderzuerfüllenumdieSystemerichtigupflegerodeToroderandereBenutzerzuschützen.
Speicherungserönlicheminformationen
Torspeicherpersönlicheninformationersdangewiesüder Zweckerforderlichstürdeninformationergesammeltwurdenodefürandere legitime Zwecke (z.B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften.
ToroEngagementzurSicherungIhrepersönlichenInformationen
Tordriffangemessene Vorsichtsmaßnahmen und die Sicherheitrepersönlichen Informationerzuschützen Torunternimmt auch Schritte und die Genauigkeitund den aktuellen Statusderpersönlichen Informationenzuerhalten.
Zugriffäupersönlicheninformationen und Richtigkeipersönlicheminformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten, sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
Australisches/Verbrauchergesetz
Kunden/Australierfinderweiter Details zum australischen Verbrauchergesetzentwedeinde Verpackungdekönnersichardenörtlichen Torfachhändlerwenden.
TheToroPromise–elektrischeProdukte
EineKomplettgarantiefürdreiJahrefürdiePrivatverwendungfürdieUSAundKanada
Die ToroCompanyunddie Niederlassung, ToroWarrantyCompany, gewährleistengemäßeinesgegenseitigen Abkommens, dass dieses Produkt für drei Jahrefreivon Material- und Verarbeitungsschädenist.*
WennSiederMeinungsind, dass Ihr Produkt von Toro Material- oder Herstellungsfehleraufweist, wenn Sie Fragen oder Probleme haben und bevor Siedieses Produkt zurückgeben, rufen Sie Torokostenfreien:
Rasentrimmer:
1-800-237-2654(USA)
1-800-248-3258(Kanada)
Bläser: Schneefräsen:
1-888-367-6631(USA)
1-888-430-1687(Kanada)
1-800-808-2963(USA)
1-800-808-3072(Kanada)
GebenSiedasGerätandenVerkäuferzurück,umeinenErsatzodereineReparatur(nachunseremErmessen)zuerhalten.KundenindenUSAund KanadakönnendasProduktmiteinemKaufnachweisbeijedemoffiziellenVertragshändlerzurückgeben.KundenindenUSAundKanadakönnen dasProduktauchmiteinemKaufnachweis,Portobezahlt,anToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,zurückgeben.
Diese GarantideckhuProduktdefektab.Weder The ToroCompanynoch TordWarranty Companyhaftefürmittelbarebeiläufigender Folgeschäden,dieausderVerwendungderToroProdukteentstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller Kostenoder AufwendungenfürdasBereitstellen von Ersatzgerätenoder Serviceinangemessenen Zeiträumendes Ausfallsodernicht Verwendung,bis zum Abschlussderunter dieser Garantieausgeführten Reparaturarbeiten.Einige Staatenlassen Ausschlüsse von beiläufigerode Folgeschädemicht zu Diebiger Ausschlüssedrefferdaheggtnicht auszu.Diese Garantiegibthner bestimmte legale Rechte;Siekönnenweitere Rechte haben,diesich von Staatzu Staatunterscheiden.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden, die Produkt von Torokaufen, die von USA oder Kanada exportiert wurden, solltensichanden Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantie policen für dasentsprechende Landoder die Region zu erhalten. Sollten Sie ausigend einem Grundnicht mit dem Servicedes Händlers zufriedenseinoder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantie informationen haben, wenden Siesichanden Importeurder Produkt von Toro. Wenden Siesichinletzter Instanzandie Toro Warranty Company.
AustralischesVerbrauchergesetz
Kundenin Australierfinderweitere Detailszum australischen Verbrauchergesetzentwedeinde Verpackungdekönnersichanderörtlichen Toro Fachhändlerwenden.
*NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwiedasEigenheim.Bestellnummer374-0262Rev.F
TÄRKEITÄTURVALLI- SUUSOHJEITA
Puhaltimenkokoaminen
Australischconsumentenwet
Australischeklanterkunnervooinformatieovede Australischeconsumentenwe(AustraliarConsumeLaw)erechbijedokaleTordistributeunze kunnendezeinformatieindedoosvinden.
Torogarantie–Elektrischeproducten
Australischeconsumentenwet
AustralischeklanterkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumetLaw)erechbijedokaleTorodistributeurpf zekunnendezeinformatieindedoosvinden.