51557 - Bläser TORO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 51557 TORO als PDF.
Benutzerfragen zu 51557 TORO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 51557 - TORO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 51557 von der Marke TORO.
BEDIENUNGSANLEITUNG 51557 TORO
Modell No 51557-59000001 & aufwärts
- Modell- und Seriennnummerschild
Italiano
-
Gebläsegehauseausgang
-
Schnappriegel
Italiano
-
Einlaßabdeckung
-
Abdeckungszeiger
- Ansatz
Italiano
- Zeiger in Sperrposition ausgerichtet
Italiano
- Gehäusezeiger
- Ansatz
- Ansagrohrzeiger
Italiano
- Zeiger in Sperrposition ausgerichtet
Italiano
- Beutelansatz
- Klettenverschlußband
- Beutelansatzflansch
Italiano
- Beutelansatz
- Schnappriegel
2.Zunge
Italiano
- Luftstromeinstellung
Italiano
- Beutelansatz 2. Zunge
Italiano
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Toro Produkt entschieden haben.
Toro ist an zufriedenen Kunden interessiert. Wenden Sie sich daher jederzeit an ihren zuständigen, autorisierten Vertragshandler, wenn Sie in Bezug auf Service oder original Toro Ersatzteilen Hilfe oder sonstige Informationen benötigen.
Wenn Sie sich an ihren Toro-Vertragshandler oder ans Werk wenden, geben Sieitte immer Modell- und Seriennummer Ihres Produkte an. Diese Nummern helfen dem Handler bzw. Wartungstechniker, die exakten Informationen fur Ihr jeweiliges Produkt zu beschaffen. Sie finden den Aufkleber mit der Modellund Seriennummer an einer bestimmten Stelle am Produkt (Abb. 1).
Zur Vereinfachung tragen Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Produktes in den unter darauf vorgesehenen Raum ein.
Modell- Nr.
Serien Nr.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem sachgemäßen Gebrauch und der richtigen Wartung des Gerätes vertraut zu machen. Damit konnen Sie die Verletzungsgefahr für sich und andere sowie eine Beschädigung des Geräts vermeiden. Obwohl Toro Produkte entwirft, herstellt und vertreibt, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen, sind-Sie-für-den sachgemäßen und sicheren Gebrauch Ihres Gerätes verantwortlich. Es liegt auch in Ihrer Verantwortung andere Personen, die Ihr Gerät benutzen, über die sichere Handhabung einzuweisen.
Das Toro Warnsystem in dieser Betriebsanleitung kennzeichnet potentielle Gefahren und enthaltt besondere Sicherheitsinformationen, die Sie und andere vor Verletzungen, möglicherweise sogar tõdlichen Verletzungen bewahren sollen. GEFAHR, WARNING und VORSICHT sind Signalwörter, die die jeweilige Gafahrenstufe kennzeichnen. Seien Sie jedoch ganz unabhängig von der jeweiligen Gefahr immer besonderss vorsichtig.
GEFAHR zeigt extrem gefährliche Situationen an, die zu schweren oder)sagar tddlichen Verletzungen führren konnen, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
WARNING zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder)sagar todiclichen Verletzungen fuhren konnen, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
VORSICHT zeigt eine gefährliche Situation an, die zu leichteren Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Zwei weitere Begriffe werden zum Hervorheiten von Informationen verwendet. "Wichtig" lenkt die Aufmerksamkeit auf besondere mechanische Informationen und "Bechte" hebtsallgemeine, beachtenswerte Informationen hervor.
Sicherheit
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Um maximale Sicherheit und optimale Leistung zu garantieren und mit dem Gerät vertraut zu werden, ist es unerlösslich, daß Sie oder ein anderer Anwender des Geräts den Inhalt dieser Anleitung durchleen und verstehen, bevor das Gerät eingesetzt wird. Achten Sie besonderss auf das Sicherheitssymbol , das VORSICHT, ACHTUNG ODER GEFAHR bedeutet. Lesen Sie die entsprechenden Hinweise, weil sie mit ihrer Sicherheit zu tun haben. WENN DIESE ANLEITUNG NICT BEACHTET WIRD, KANN ES ZU VERLETZUNGEN, FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN.
VOR EINSATZ DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN
DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTER AUFBEWAHREN!
ACHTUNG-Um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren, müssen diese Sicherheitsanweisungen befolgt werden.
- Vor Einsatz des Geräts muß der Inhalt dieser Anleitung besteht. Machen Sie sich gründlich mit der richtigen Bedienung des Geräts vertraut.
- Personen, insbesondere Kinder, und Haustiere vom Arbeitsbereich fern halten. Niemals Kindern erlauben, das Gerät zu bedienen. Es ist
kein Spielzeug. Niemals Erwachsenen erlauben, das Gerät zu bedieren, ohne daß sie sich vorher die Gebrauchsanleitung durchgelesen haben.
- Niemals Gegenstände in die Richtung von umstehenden Personen oder Tieren blasen.
- Bei der Arbeit mit dem Gerät immer eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz trag.
- Niemals das Gerät unter feuchten Bedingungen einsetzen. DAS GERÄT NICT IM REGEN EINSETZEN.
- Richtige Kleidung tragen. Keine lose Kleidung oder Schmuck tragen, weil sie sich in beweglichen Teilen verfangen konnten. Immer festes Schuhwerk und lange Hosen tragen.
- Bei Einsatz unter hohem Staubaufkommen immer eine geeignete Staubmaske/TRagen.
- Das richtige Gerät verwenden. Das Gerät nicht für Arbeiten verwenden, für die es nicht vorgesehen ist.
- Das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschreiben verwenden. Am Gerät nur Toro-Zusatzteile verwenden.
- Um das Stromschlagrisiko zu verringern nur eine für den Einsatz im Freien empfohlene Verlägerungsschnur verwenden.
- Die Verlängerungsschnur richtig am Gerätestecker anschließen, damit sie sich nicht lost (Abb. 13).
- Ungewonnen Start vermeiden. Das angeschlossene Gerät nicht mit dem Finger am Schalter/TRagen.
- Vor Herausziehen des Steckers alle Regler ausschalten.
- Stecker oder Gerät nicht mit feuchten Händen oder mit den Füssen im Wasser anfassen.
- Das Gerät nicht mit beschädigter Schnur oder Stecker betreiben. Wenn das Gerät nicht so arbeitet, wie es sollte, heruntergefallen,
beschädigt, im Freien gelassen oder ins Wasser gefallen ist, muß es zu einem Toro-Vertragshandler zurückgebracht werden.
- Die Schnur vorsichtig behavein. Das Gerät nicht an der Schnurziehen oder tragen, die Schnur nicht in Turen einklemmen und nicht um scharfe Eckenziehen. Die Schnur nicht als Griff verwenden. Zum Herausziehen des Steckers nicht an der Schnurziehen, sondern am Stecker selbst.
- Die Schnur von starker Hitze, Öl und scharfen Kanten fernhalten.
- Wenn das Stromkabel theses Geräts beschädigt ist, muß es durch ein Spezialkabel ersetzt werden, das beim Toro-Vertragshandler erhältlich ist.
- Niemals brennende oder rauchende Gegenstände wie Zigaretten, Streichholzer oder weitere Aschen aufsaugen.
- Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken (d.h. Geblasecabdeckungen, Luftceinläse und andere Öffnungen im Gehäuse). Das Gerät nicht mit verstopften Öffnungen anwenden; frei von Staub, Fusseln, Haaren u.a. halten, die den Luftstrom behindern konnen.
- Das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden, insbesondere nicht von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin. Das Gerät auch nicht in Bereichen einsetzen, wo solche Flüssigkeiten anwesend sein konnen.
- Niemals gefährliche Materialien wie Asbest aufsaugen.
-
Immer auf die Fußstellung achten. Den Griff fest halten und gehen, nicht laufen. Bei der Arbeit auf Treppen sondern vorsichtig sein.
-
Den Motor stoppen und den Stecker Herausziehen, wenn das Gerät unbeaufsichtigt bleibt, bevor das Gehäuse gereinigt wird und wenn Reparaturen oder Inspektionen durchgeführt werden.
- Wenn es nicht im Einsatz ist, das Gerät an einem trockenen Platz außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Alle Befestigungsteile fest halten, um sicherzustellen, daß das Gerät in sicheren Betriebszustand bleibt.
- Das Gerät niemals ohne richtige Schutzvorrichtungen betreiben.
- Hände und Fübe nicht geben rotierende Teile halten.
- Falls das Gerät beginnen sollte, ungewöhnlich zu vibrieren, den Motor abstellen, das Kabel abziehen und sofort die Ursache überprüfen. Vibrationen sind im allgemeinen ein Warnsignal für einen Defekt.
- Das Gerät nicht betreiben, wenn es fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Das Gerät zu Inspektion oder Reparatur zum nachsten Toro-Vertragshandler bringen.
- Dieses Gerät ist mit einer doppelten Isolierung versehen. Nur identische Ersatzteile verwenden. Siehe Seite 9 zur Wartung von Geräten mit doppelter Isolierung.
- Bei Wartungsarbeiten nur echte TORO-Ersatzteile verwenden.
- Niemals die Ansaugvorrichtung ohne Ansaugbeutel einsetzen. Immer darauf auf achten, daß der Verschluß des Beutels verschlüssen ist, wenn das Gerät im Einsatz ist. Den Beutel haufig auf Verschleiß untersuchen. Einen beschädigten Beutel durch ein echtes TORO-Teil austauschen.
Gerauschemission
Die maximale Luftschallemission des Gerätes, unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Maschinen, beträgt
Schalldruckpegel 95 dB(A) Geräuschleistungspegel 110 dB(A)
- Bei Tests ohne Last
Symbololverzeichnis
Warndreieck - das Symbol im Dreieck macht auf eine Gefahr aufmerksam

Sicherheitssymbol Trocken halten

Bedienungsanleitung
lesen

Für entspruchende Wartungsverfahren im technischen Handbuch nachschlagen

Schutzbrille tragen

Vibrationsintensität
Die maximale Vibrationsintensität des Gerätes beträgt 2.5m / s^2 , unter Zugrundelegung von Messungen an baugleichen Maschinen.*
- Bei Tests ohne Last
Hochgeschleuderte oder fliegende Gegenstände - Ganzer Körper ungeschützt


Stromschlag/Elektroschock

Strom abschalten

Montage
Hinweis: Immer das Gerät abschalten und den Stecker aus der Steckdoseziehen bevor Zusatzteile angeschlossen oder ausgetauscht werden.
Gebäse
- Das Rohr auf den Geblaseaugang schieben, bis die Ansätze am Rohr in die Verriegelung einschnappen (Abb. 2).
Hinweis:Die Einlaßabdeckung muß in ihrer Position)sicher verriegelt sein und den Sperrschalter aktivieren,bevor das Geblase arbeiten kann.Der Zeiger an der Abdeckung ist auf den Zeiger am Gehäuse ausgerichtet, wenn die Abdeckung richtig in ihrer Position eingerastet ist (Abb.3 & 4).
Hinweis:Das Geblase wird mit installerierter Einlaßabdeckung gefelert.
Ansaugvorrichtung
- Die Einlabedeckung greifen und zum Ausbau im Gegenahrzeigersinn drehen (Abb. 5).

VORSICHT
POTENTIELLES RISIKO
- Der Motorimpeller rotiert noch eine Sekunden, nach dem das Geblase abgestellt worden ist.
WAS KANN PASSIEREN
- Der rotierende Impeller kann Finger verletzen.
WIE KANN DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN
-
Niemals die Einlafabdeckung entfernen, wenn der Motor lauft oder wenn das Gerät angeschlossen ist.
-
Die Ansaugrohre senkrecht halten und den Geblaseeinlauf über die Rohroberseite legen (Abb. 6). Die Rohre passen nur in einer Richtung in den Geblaseeinlauf.
- Das Gerät im Uhrzeigersinn drehen, bis der Zeiger am Ansaugrohr auf den Zeiger am Gehäuse ausgerichtet ist (Abb. 7, 8 & 9).
Hinweis:Die Zeiger an Ansaugrohr und Gehäuse müssen in verriegelter Position ausgerichtet sein, bevor das Geblase arbeiten kann.
- Den Beutelansatz in die Beutelöffnung schiben, bis sich der Beutelansatzflansch hinter dem Klettenverschlußband befindet (Abb. 10). Den Beutelsbaum in eine Linie mit der Zunge am Ansatz bringen. Das Klettenverschlußband festziehen, um den Beutel am Ansatz zu halten (Abb. 10). Den BeutelreiBverschluß schlieben. Bei richtig Zusammenbau sollen der Beutel wie in Abbildung 11 gezeigt ausgehen.
- Den Beutelrand auf den Geblaseauslauf schieben, bis die Ansätze am Beutelrand in der Verriegelung einschnappen (Abb. 12).
Vor Inbetriebnahme
Sicherung der Verländerungsschnur
Nur eine für den Einsatz im Freien empfohlene Verlägerungsschnur verwenden.

WARNING
POTENTIELLES RISIKO
- Kontakt mit Wasser während des Betriebs kann Elektroschocks verursachen.
WAS KANN PASSIEREN
- Elektroschock kann Verletzungen oder Tod bewirken.
WIE KANN DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN
- Stecker oder Gerät nicht mit feuchten Händen oder mit den Füben im Wasser anfassen.
-
Nur eine für den Einsatz im Freien empfohlene Verlängerungsschnur verwenden.
-
Eine Schleife in die Verlängerungsschnur schlagen und durch den Schlitz hinter im Geblasegehause stecken (Abb. 13).
- Die Veränderungsschnur in der Schnursperre sichern (Abb.13)
Hinweis:Zum Abziehen der Verlängerungsschnur nicht an der Schnurziehen.Den Stecker anfassen, nicht die Schnur.

WARNING
POTENTIELLES RISIKO
Die Elektroschnur kann beschädigt werden.
WAS KANN PASSIEREN
- Eine beschädigte Schnur kann Stromschläge oder Feuer verursachen.
WIE KANN DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN
- Vor Einsatz des Geräts die Schnur gründlich untersuchen. Wenn die Schnur beschädigt ist,arf das Gerät nicht betrieben werden. Die Schnur muß sofort repariert oder ausgetauscht werden. Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem TORO-Vertragshandler.
Betrieb
Dieses Gerät ist nur für private Verwendung bestimmt.

WARNING
POTENTIELLES RISIKO
Das Gerät kann Gegenstände in Richtung des Anwenders oder umstehender Personen werfen.
WAS KANN PASSIEREN
- Aufgeworfene Gegenstände konnen schwerwiegende Verletzungen beim Anwender oder umstehenden Personen verursachen.
WIE KANN DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN
- Bei der Arbeit mit dem Gerät immer eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz, lange Hosen und Schuhe tragen.
- Niemals das Gerät in der Nähe von umstehenden Personen oder Haustieren einsetzen.
- Bei der Reinigung von Treppen besonderss vorsichtig vorgehen.
Start/Stopp (Abb. 14)
- Zum Einsatz den Geräts den Schalter auf Position stellen.
- Zum Abschalten des Geräts den Schalter auf Position 'O' stellen.
Gebäse (Abb. 15)
Einstellung des Luftstroms
Zur Einstellung von Volumen und Geschwindigkeit des Luftstroms die Luftstromeinstellvorrichtung an der Einlaßabdeckung auf Position "langsam" bzw. "schnell" einstellen.
Ansaugvorrichtung (Abb. 16)

WARNING
POTENTIELLES RISIKO
Vom Gerät konnen Gegenstände in Richtung des Anwenders oder umstehender Personen aufgeworfen werden.
WAS KANN PASSIEREN
- Aufgeworfene Gegenstände können schwerwiegende Verletzungen des Anwenders oder umstehender Personen verursachen.
WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WERDEN KANN
- Niemals die Ansaugvorrichtung ohne Ansaugbeutel verwenden.
-
Immer darauf auf achtenden, daß der Beutelverschluss beim Einsatz geschlossen ist.
-
Ansaugrohre und Beutel anbringen und das Gerät am Ansaugrohrgriff und Gehäusegriff aufheben. Der Beutel sollte an Ihrer Seite relativ niedrig liegen. Das Beutelband über die Schulter legen und die Länge einstellen.
- Das Gerät einschalten.
- Das Gerät langsam über den aufzusaugenden Blättern vor- und zurückschwenken. Das Rohr nicht mit Gewalt in Haufen von Gegenständen drücken.
Hinweis:Trockene Blätter lessen sich better ansaugen und in keinere Teile zerschneiden.
WICTIG
Dieses Gerät wurde zum Ansagen und Zerkleinern von trockenen Blättern und anderen leichten, laubartigen Gegenständen konstruiert.
- Nicht versuchen, Steine, Kies, Glassplitter, Zweige, Rinde, Eicheln oder Tannenzapfen aufzusaugen, weil dadurch die Geblaseblätter schwer beschädigt werden können.
Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände wie Zigaretten, Streichhölzer oder heute Asche aufsaugen.
- Keine Flüssigkeiten aufsaugen, insbesondere entflammbare oder brennbare Flüssigkeiten wie Benzin. Das Gerät nicht in Bereichen einsetzen, wo solche Flüssigkeiten anwesend sein konnten.
Die Ansaugrohre nicht hochkippen und Gegenstände mit Gewalt in die Rohre drucken.
Wenn das Gerät beginnt, stark zu vibrieren oder ungewöhnliche Gerausche zu erzeugen, das Gerät abstellen, die Schnur abziehen und die Ursache überprüfen.
Die Öffnungen konnen beim Betrieb durch Staub, Fussel, Haare usw. verstopt werden. Verstopfte Öffnungen konnen das Gerät beschädigen und seine Funktion beeinträchtigen. Das Gerät frei von Fremdkörpern halten, die den Luftstrom behindern konnen.
Ausleeren des Beutels
-
Das Gerät abschalten. Die Verlängerungsschnur losehen.
-
Beide Ansätze am Beutelrand herunterrücken, um den Beutel vom Gerät abzunehmen (Abb. 17).
- Den Beutel unten öffnen und den Inhalt herausschütteln.
Wartung
Verstopfung
Wenn das Gerät durch Fremdkörper verstopt ist,läbt sich die Verstopfung gewöhnlich beseitigen, indem das Gerät abgestellt und dann der noch aufgebläte Beutel sofort zusammengedrück wird. Dabei wird die Luft durch die Ansaugrohre zurückgedrückt.
Dieser rückwärte Luftstrom reicht gewöhnlich aus, um die meisten Behinderungen zu losen.
Wenn die Behinderung durch Zusammendrucken des Beutels nicht behoben werden kann, vorsichtig wie folgt vorgehen:
- Das Gerät abstellen und den Steckerziehen.
- Die Ansaugrohre entfernen.
- Einen kleinen Stock oder eine Stange vorsichtig in die Impelleröffnung stecken und Fremdkörper beseitigen.
Reinigung des Beutels
Fremdkörper sollenn nicht im Ansaugbeutel bleiben. Für wirsameren Betrieb sollene der Beutel nach jeder Anwendung geleert werden. Nach ca. drei Anwendungen sollene der Beutel gründlich gereinigt werden. Den Beutel umstulpen und Staub und Fremdkörper kraftig Herausschütteln. Einmal im Jahr den Beutel mit der Hand in Seifenwasser waschen.

WARNING
POTENTIELLE GEFAHR
- Bei normalem Gebrauch ist das Beutelmaterial Verschleib ausgesetzt.
WAS PASSIEREN KANN
- Durch einen verschissenen oder beschädigten Beutel konnen keine Gegenstände dringen und in Richtung des Anwenders oder umstehender Personen geworfen werden und schwere Verletzungen verursachen.
WIE DIE GEFAHR VERMIEDEN WIRD
- Den Beutel früig auf Verschleib untersuchen. Wenn der Beutel beschädigt ist, zum Austausch einenECHten TORO-Beutel verwenden.
Austausch des Impellers (Abb. 18)
Wenn beim Einsatz des Gebläses ein Leistungsverlust
bemerkt wird, das Gerät abschalten und den Steckerziehen. Die Einlaßabdeckung abnehmer und die Impellerblätter auf Verschleib untersuchen. Wenn die Blätter stark verschlüssen sind, wenden Sie sichitte für einen neuen Impeller an ihren TORO-Vertragshandler.
Wartung von Geräten mit doppelter Isolierung
Bei einem Gerät mit doppelter Isolierung sind anstelle einer Erdung zwei Isoliersysteme vorhanden. An einem Gerät mit doppelter Isolierung ist keine Erdungsvorrichtung vorhanden und sollte auch nicht angebracht werden. Die Wartung von Geräten mit doppelter Isolierung erfordert extreme Sorgfalt und Kenntnis des Systems und sollenn nur von qualifizierten Wartungspersonal durchgeführt werden. Ersatzteile für Geräte mit doppelter Isolierung müssen mit den Originalteilen identisch sein. Ein Gerät mit doppelter Isolierung ist mit der Aufschrift "DOUBLE INSULATION" oder "DOUBLE INSULATED" versehen. Außen dem kann das Symbol (Quadrat im Quadrat) am Gerät angebracht sein.
Das Toro-Versprechen
Volle zwei Jahre Garantie bei privatem Einsatz
Die Toro Company gibt auf这点es TORO-Produkt zwei Jahre Garantie gegen Schäden in Material und Verarbeitung. Für Austausch oder Reparatur im Ermessen von Toro das komplette Gerät bei Vorauszahlung der Versandkosten zusammen mit dem Kaufnachweis an den Handler schicken. Diese Garantiedeckt nur Produktschäden ab. Sie deckt keine Neben- oder Folgeschäden ab. Diese Garantie versieht Sie mit speziellen Rechten. Daneben konnen Sie noch andere Rechte haben, die von Land zu Land verschieten sind. Wenn nichts anderes hilt, konnen Sie sich direkt an uns wenden: The Toro Company, Dreve Richelle 161, Batiment "C", 1410 Waterloo, Belgien. (Schicken Sie keine defekten Produkte an diese Adresse.)
Italiano
Indices
Pagina