FHNE 805 4G TC - Table de cuisson gaz FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FHNE 805 4G TC FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FHNE 805 4G TC FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Table de cuisson gaz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FHNE 805 4G TC - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FHNE 805 4G TC de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FHNE 805 4G TC FRANKE
ES Manual de instalación y servicios Placa de gas
PT Manual de instalacao e de assistencia Placa a gás
EL Eykatadostaoon kal yexepidio ouvtnpnonc Eotia aepiou
Per evitare danni al dispositiivo:
Acerca de este manual 52
Informacion de seguidad 52
Datos技术和54
Instalación 56
Procedimiento de instalación 57
Uso previsto 59
Limpieza yIELD 61
Limpieza del aparato 61
Mantenimiento y reparación 61
Eliminación 62
Embalajes 62
Desconexión 62
Servicio de asistencia的技术ica 62
ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual es aplicable a variedes modelos del dispositivo. Por lo tanto, es possible que laslascharacteristicasyfunecionesdescritasno estendisponibles en sumodelo concreto.
Las imagenes y figuras explicativas descriñas en las diversas secciones está disponible al final del manual.
- Lea detenidamente el manual del usuario antes de utiliser el dispositivo.
- Conserve el manual del usuario.
- Use el dispositivo descririto en este manual del usuario únicamente para su uso previsto.
Franke se reserva el derecho de hacer modifications al producto sin previo aviso. Touta la informacion es correcta en la fecha de su publicacion.
Simbolo Significado

Simbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesiones.

Medidas de seguidad y notas de advertencia para evacitar lesiones o daños.

Paso. Especifica unaccion que deberealizarse.
INFORMACION DE SEGURIDAD
En este manual y en su electrodomístico hemos proportionsado manyos mensajes de seguridad importantes. Se deben leer y Respectar todos los mensajes de seguridad. Franke se reserva el derecho de hacer modificaciones al producto sin previo avis. Toda la informacion es correcta en la fecha de su publicacion.
Este aparato lo pueda usar niños a partir de 8 años y personas con capacité motriz, sensorial o mental reducida o que no poseen la experiencia y los conocimientos necessarios siempre que lo utilizes bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciben instrucciones sobre su uso. Los niños no deben hacer algo el aparato. Los niños no deben落户 a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.

Riesgo de lesiones!
Este dispositivo no es un juguete.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del artefacto y del material de embalaje, como por exemple la película de plastico y el poliestireno; pueda ser peligioso, por lo tanto desechelo de unaforma apropiada.
No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.
No deje que los niños juguen con el dispositivo.

Riesgo de sufrir quemaduras!
Durante su uso, el aparato se caliente. Tome las medidas necessarias para evaporar tocar la placata.
ADVERTENCIA: Las piezas accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
Asegúrese de que el suministro y el tipo de gas se correspondan con las espécificaciones del aparato. El anafe hasido disparrollado exclusivamente para uso dométrico no profesional en el hogar solamente.
El tipo de gas para el que el aparato está disnéado está indicado en la placá de datos de la parte inferior de la bandeja.
Antes de la instalación, asegúrese de que las conditiones locales de distribución (como y presión del gas) correspondan con los ajustes del aparato.
- Este aparato no está connectado a nunca dispositivo de escape de produits de combustión. Deberá instalarse o conectase de acuerdo a las regulaciones de instalación vigentes. Deberá prestarse atencion especial a los requisitos relevantes que concieren a la ventilación.
Las conditiones de ajuste para este dispositivo se indicate en la etiqueta (o en la placar de datos).
Preste especial atencion para el complimiento de las normas de ventilacion aplicables.
- Tras la utilización, apague la placá de coccción usando sus controles.
Si el aparato dispone de tapa, asegúrese de que se hayan enfriado los quemadores antes de taparlos.
! Riesgo de descarga electrica en caso de entrada de liquidos
El dispositivo contiene componentes electricos.
Asegúrese de que no entren láquidos en el interior del dispositivo.
No use vapor a presión para limpar el dispositivo.
En caso de que las llamas del quemador se apaguen accidentally, apague el control del quemador y no intente volver a encenderlo durante al menos 1 minuto.
El dispositivo no deben utilizar durante más de 15segundos siuponésdeello el quemador no se ha encendido;deje de utiliser y abra la puerta delcompartimento y/o espere al menos1 minuto antes de intentar encenderlo denuevo.
Asegúrese de que el dispositivo está instalado de manière que permit a desconectarlo de la fuente de
alimentación, con una distancia de apertura de contacto (3 mm) que asegure la desconexión completa en conditiones de sobretension de categoría III.
Asegúrese de que el aparato se haya conectado a un sistemas de toma a tierra conforme a las regulaciones vigentes en la materia.
PRECAUCION: El uso de un aparato de cucina de gas genera calor, humedad y produits de combustion en la habitacion en la que está instalado.
Asegúrese de que la comida está bien ventilada, especially when el aparato está en uso: mantenga las aberturas de ventilación natural abiertas o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractor).
No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistemaAparte de control remoto.
PRECAUCION: El proceso de cocccion debe estar supervisado. El proceso de coccion a corto plazo debe supervisarse de manera continua.
No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.
Nunca use estropajos abrasivos, lana de acero, acido muriatico nithers products que pudieran ararar la superficie odeer marcas en ella.
Nunca utilise objetos punzantes, ya que peuvent estropear las juntas entre el embellecedor y la encimera.
Asegúrese de que las zonas de salute de gas se.Encuentrenperfectamente limpias.
Estas instrucciones solo son validas si el símbolo del País aparece en el aparato. Si el símbolo no aparece en el electrodométrico, es necesario remitirse a las instrucciones技术水平icas que proportionsarán lasindicaciones necessarias para la modificación de las conditiones de uso del electrodométrico en el País.

Riesgo de incendio
No guarde objetos en las superficies de cocción.

ADVERTENCIA: Cocinar sin supervision
o de forma automática en una plaza de coccción con grasa o aceite pueda ser peligioso y provocar un incendio. El aceite combustiona rápidamente.
DATOS TÉCNICOS

FHNE 604 3G TC

FHNE7554GTC

FHNE 805 4G TC

FHNE 1204 3G TC

FHNE COR4 3G TC
| Posición Quemador Capacidad nominal G20 | Inyectores G20 20 mbar | Capacidad nominal G30 | Capacidad nominal G31 | Inyectores G30 / G31 28-30/37 mbar | Potencia nominal (kW) | Potencia reducida (kW) | |
| 16 | TC | 0,343 | 1,28 | 262 | 262 | 0,96 | 3,60 |
| 15 | TC | 0,362 | 1,33 | 277 | 277 | 0,97 | 3,80 |
| 14 | TC | 0,362 | 1,41 | 277 | 277 | 0,98 | 3,80 |
| 13 | TC | 0,362 | 1,33 | 277 | 277 | 0,97 | 3,80 |
| 12 | DUAL INT | 0,105 | 0,75 | 80 | 80 | 0,46 | 1,10 |
| DUAL TOT | 0,476 | 0,75+1,47 | 364 | 364 | 0,46+0,95 | 5,00 | |
| 11 | DUAL INT | 0,076 | 0,71 | 58 | 58 | 0,46 | 0,80 |
| DUAL TOT | 0,381 | 0,71+0,95 | 291 | 291 | 0,46+0,65 | 4,00 | |
| 10 | R DC | 0,286 | 1,28 | 218 | 218 | 0,88 | 3,00 |
| 9 | R | 0,286 | 1,15 | 218 | 218 | 0,85 | 3,00 |
| 8 | SR DC | 0,238 | 1,18 | 182 | 182 | 0,80 | 2,50 |
| 7 | SR | 0,191 | 1,03 | 146 | 146 | 0,69 | 2,00 |
| 6 | SR DC | 0,238 | 1,18 | 182 | 182 | 0,80 | 2,50 |
| 5 | SR | 0,167 | 0,97 | 127 | 127 | 0,65 | 1,75 |
| 4 | SR | 0,167 | 0,97 | 127 | 127 | 0,65 | 1,75 |
| 3 | AUX | 0,095 | 0,77 | 73 | 73 | 0,50 | 1,00 |
| 2 | AUX | 0,095 | 0,78 | 73 | 73 | 0,50 | 1,00 |
| 1 | AUX | 0,095 | 0,72 | 73 | 73 | 0,50 | 1,00 |
| Presión (mbar) | min | 17 | 20 | 25 | |||
| nom | 20 | 28-30 | 37 | ||||
| máx. | 25 | 35 | 45 | ||||
| Tipo de gas | Gas natural G20 | GPL | |||||
| Butano G30 | Cat. II 2H3+ | ||||||
| Propano G31 | |||||||
| CONFIGURACION DE LOS MODELOS | ||||||||||||||
| Modelo | nr AUX | nr SR | nr SR DC | nr R | nr DUAL | nr TC | N quema-dores | Fuente de calor | Capa-cidad nominal total - gas G20 (m3/h) | Capa-cidad nominal total - gas G30/ G31 (g/h) | Aire你需要jo para la combustión (m3/h) | Potencia total nominal de gas instalada (kW) | Tot Potencia total nominal de GPL instalada (kW) | Peso neto - bruto (kg) |
| FHNE 604 3G TC | 1 | 2 | 1 | 4 | GAS | 0,77 | 589 | 16,2 | 8,1 | 8,1 | 10-11,5 | |||
| FHNE 755 4G TC | 1 | 2 | 1 | 1 | 5 | GAS | 1.075 | 822 | 23 | 11,3 | 11,3 | 14,2-15,8 | ||
| FHNE 805 4G TC (FM) | 1 | 1 | 2 | 1 | 5 | GAS | 1.124 | 860 | 24 | 11,8 | 11,8 | 12,6-14 | ||
| FHNE 1204 3G TC (FM) | 1 | 1 | 1 | 1 | 4 | GAS | 1 | 764 | 21,6 | 10,5 | 10,5 | 21,9-24,3 | ||
| FHNE COR 4 3G TC | 2 | 1 | 1 | 4 | GAS | 1,17 | 895 | 24,6 | 12,3 | 12,3 | 20-24 | |||
| DC = Corona Doble SR = Semi Rápido R = Rápido AUX = Auxiliar C = Hierro fundido E = Esmaltado Fuente de alimentación = 220-240 V; Frecuencia = 50-60 Hz; Potencia/corriente = 0,6 W | ||||||||||||||
INSTALLACION

La instalación y la conexión electrónica/de gas deben ser realizadas únicamente por personal, especializzato y con licencia. El fabricante noice responsable de los dáños personales ocales causados por el incumplimiento de esta siconiones. La conexión de gas deben cumplir las normas vigentes en el País y en el momento de instalación.
Asegürese de que eldispositivo se conectedirectamente en el enchufe de la toma delalimentacion.Asegüresede que no seutilicenalargaderas,adaptadores ni enchufes tipoladrónparaconectareldispositivo.
Requisitos para el gabinete
Este manual hace referencia a una plac de gas para empotrar de la clase 3 y componente electrico del tipo Y.
La tuberia de gas no debe entra en contacto con los lados de ningúnorno situado bajo del anafe. Para las unidades encastradas,los componentes (materiales plácicos y madera chapada) deben montarse con adhesivos resistentes al calor (min. 100^) :usar materiales y adhesivos inapropiados可以更好 tener como resultado la deformacion o el desprendimiento.
Los sistemas de ventilación de las habitaciones deben ser conformes à la normativa local. El elemento de cocinaDebe estar un hueco suficiente para las conexiones electricas del aparato. Important: Estos dispositivos son del tipo «Y» en cuando al grado de proteccion frete a losPEGros de incendio. La distancia minima del borde del electrodomestico a la pared lateral es de 150~mm a la parte trasera de 50~mm y a los gabinetes que se encontrar por encima del mesmo de 700~mm . Se recomienda encasar el aparato en encimeras de 40~mm de grosor. En caso de que estas dimensiones Sean differentes, sera necessario proyector la realizacion de modifications por parte del technician.
Note: si se instalala una campana por encima del anafe, la distancia que debe respetarse sera la indicada en las instrucciones de instalacion de la campana.

DIMENSIONES MINIMAS (MM)
Procedimiento de instalación
El aparato está fjado a launidad mediante los soportes y accesorios que seenta gan en dotación.
Asegúrese de que haya libre acceso a los elementos de fijación en la parte delantera y traserauponedesalinstadolnedel electrodomestico.
Prepare el orificio en la encimera siguiendo las dimensiones indicadas. Asegúrese de que se cumplen las dimensiones indicadas.

| Modelo | Xp | Yp | X top | Y top | H top |
| FHNE 604 3G TC | 590 | 510 | 560 | 480 | 40 |
| FHNE 755 4G TC | 750 | 510 | 560 | 480 | 40 |
| FHNE 805 4G TC | 790 | 510 | 770 | 490 | 50 |
| FHNE 805 4G TC FM | 790 | 510 | 770 | 490 | 50 |
| *Nivelado alrededor del orificio superior | 792 | 512.3 | |||
| FHNE 1204 3G TC | 1090 | 410 | 1070 | 390 | 50 |
| FHNE 1204 3G TC FM | 1090 | 410 | 1070 | 390 | 50 |
| *Nivelado alrededor del orificio superior | 1093 | 413 | 3 |

* Nivelado alrededor del orificio superior
Modelo FHNE COR 4 3G TC

Coloque la tira de sellado alrededor del hueco y colocque la placan en una posicion correcta.
Fije el aparato con los tornillos y soportes.
Retirerialquierexceso de la tira de sellado.

Conexión al suministro de gas
- Conecte el aparato al suministro de gas de conformidad con las normativas actuales solo cuando de haberse asegurado que el suministro de gas corresponde al tipo de gas que debe utiliser. En caso contrario, realice las operaciones descriñas en el apartado "Sustitución de inyectores".
Para gas liquido utilise reguladores de presión que cumplan las normas vigentes.
La connexion al suministro de gas peutrealizarse de dos maneras:
A. Conecte la placac de gas usingo un tubo de cobre rigido de 12 mm de diametro (3). Para garantizar un sellado correcto,utilice la junta de elastomero que se incluye con los accesorios suministrados (1).
B. Conecte la placac gasutilizing un tubo de aceroflexiblede superficieuniforme(2).Tambien en this case,para garantizar un sellado correcto, utilisela junta que se incluye con los accesorios suministrados (1).La longitud maximizing del tubo flexiblees de 2 metros lineales.
Importante: Si se utilizes un tubo flexible de acero inoxidable,Debe instalarse de forma que no toque ninguna parte movable de los muebles.Debe atravesar una area sobre no haya obstrucciones y donde sea possible inspeccionarlo en toda su longitud
- Después de haber realizado la conexión al suministro de gas, encienda los quemadores y gire las perillas de la posición Tmaxa a la posición minima para comprobar la calidad de la llama.
- Después de haber realizado las conexiones, utilise agua jabonosa para comprobar si existen fugas.

Para el Reino Unido, Irlanda del Norte y la Republica de Irlanda.

Conexión electrica
La plac de coccion FRANKE se suministra con un cable de alimentacion de 3 hilos con terminales descubiertos.
Compruebe que:
- Las caracteristicas de la instalacion electrica del domicilio (voltaje, potencia maxima de salute y corriente) son compatibles con las de la plac FRANKE.
- Se pueda acceder fácilmente a la clavija y el enchufe y这些东西 que dan posicionados de forma que no haya ninguna parte bajo tension accesible al enchufar o desenchufar la clavija.
-
Se utilizes un cable de tipo 3 × 0.75 mm^2 H05RR-F para placas solo de gas en caso de reemplazar el cable de alimentacion.
-
Los terminales de dos aparatos no estén conectados en el mismo enchufe.
- Se respete la polaridad de los terminales libres (azul = neutro = [1]/amarillo y verde = tierra = [2]/marrón = tensión = [3]).

ADVERTENCIA:Esta operation debe ser realizada por un technician calificado.
Ajuste de la llama minima
Quite la perilla.
Regule la llama minima girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para bajo la llama y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para subirla. Junto con los accesorios suministrados se incluye también el destornillador necesario.

Sustitución de los inyectores
Los inyectores no suministrados deben solicitarse al service de atencion al cliente.
Important: todos los aparatos se han configurado de fibrica para funciona con gas natural (G20). Si va a utiliser un tipo de gas diferente, cambie los inyectores delCEE.
- Quite las parrillas, tapas de los quemadores y los difusores de llama;
-
Desatornille los inyectores y sustituyalos por aquellos previstos y adecuados al tipo de suministro de gas, asegurandose de que las marcas correspondan a las indicadas en la tabla;
-
Vuelva a montar los difusores de llama, tapas de los quemadores y las parrillas;
Estos quemadores no requiren una regulacion de aire.

Bloqueo/desbloqueo de la placar de cocción
Proceda delARRYe modo para acceder a la bandeja que contiene las partes sociales:
- Quite las parrillas, tapas de los quemadores y los difusores de llama;
- Quite los mandos, tirando de ellos para SACARLOS de los pernos;
- Quite los tornillos que fjan los quemadores a la plac;
- Levante la plac.
Importante: Al adaptar el electrodomestico a othero tipo de gas, coloque la etiqueta correspondiente (suministrada como accesorio) en el espacio especial de la plac de datos. Para el funciona con GLP (G30 o G31),debateornillarse complemente el tornillo de ajuste de llama. Estos aparatos se suministran con la categoria II 2H3+.
USO PREVISTO
PRECAUCION: Este aparato solo debe usese para cocinar. No debe usese conothers fines, por典型案例,para caldearuna habitacion.
No tire del aparato ni del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Cierre la llave general de pas del gas cuando no vaya a utiliser la plac.

Riesgo de sufrir quemaduras!
No toque las parrillas durante el uso.
No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas.
Encendido de los quemadores
La plac de cocción se enciende con los mandos de control. Proceda del suiviente modo para encender los quemadores:
- Presione y gire el mando Neededo hasta la posicion de encendido y fuego alto.
- Mantenga pulsado el mando durante 3-4segundos para que las chispas enciendan el gasque sale del quemador y el termopar alcance latemperatura necessitiesa.
A continuación, suele el mando y girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj paraJKLM.
ajustar la llama眼看. Si la llama no se mantiene encendida, repita la operación desde el paso 1.
FHNE 604 3G TC, FHNE 755 4G TC, FHNE 805 4G TC, FHNE 805 4G TC FM, FHNE COR4 3G TC


FHNE 1204 3G TC, FHNE 1204 3G TC FM

llave de pasocerrada

Encendidoyfuegoalto

Fuego minimo

Dual total

Dual interior
La plac de cocción es un elemento para el uso diario, por lo que los signos de uso como los arañazos o la abrasión material visible por el uso de ollas, recipientes, etc. son normales. El uso intensivo causa señas de uso más evidentes. En theseos casos, el aparato continua的功能andoperfectamente, y una reclamacion no estaria justificada. La seguridad siempre está garantizada.
No use el aparato como superficie de apoyo.
Para evaciar danar el aparato:
En caso de falloTERMico,apague la plac y espere a que se haya enfiado por completeo.
No coloque platos sobre ella. En ningún caso intente enfriarla con agua fria.
No se suba al aparato.
El electrodomístico se fabrica de acuerdo con las normas de seguridad vigentes y los requisitos de calidad de la Directiva de Gas.
Válvula de seguridad automática
Estas placas能看到 con un dispositivo de seguidade que automatamente cierra el suministro de gas si accidentallymente se apaga la llama bajo a corrientes de aire, el derrame de un recipiente o la interruptionsión temporal del suministro de gas. Este dispositivo se activa aproximamente 30segundos despues de haberse apagado la llama.
Uso del quemador
Para reducir el Consumo de gas y melhorar la eficiencia, utilise recipientes y cazuelas con una anchura adequada a los quemadores, asegurándose de que las llamas no salgan de la base e incidan sobre las paredes (cumplir con lasuma table):
| Quemador Diámetro TBC min./máx. del fondo de la sartén (recomendado) | |
| Auxiliar 80 -140 | |
| Semirrápido 160 - 220 | |
| Corona doble semirrápida | 180 - 220 |
| Rápido | 220 - 240 |
| Corona doble<rápida | 220 - 240 |
| Triple corona 240 - 260 | |
| Dual 80 - 140 / 260 - 280 | |
La realizacion de recipientes de mayor taman a los especialcados peuvent originar un sobrecalentamento de los mandos y la superficie y, en caso de un uso prolongado,amarllear la cubierta (si son de acero inoxidable).Franke declina toda responsabilidad por los daños que resulten de tal uso (Fig.1).
No coloque el本身就是 recipiente sobre dos quemadores (Fig. 1).
No utilise dos quemadores encendidos simultaneamente para calentar un@mimo recipient, como una gran cacerola o sarten para pescado (Fig. 1).
El uso inadequado de las parrillas puede darar la plac: no colque las parrillas al revés ni las deslice sobre la plac.
Las planchas de hierro o piedra, ollas y sartenes de terracota, uselas por no mas de 20 Minutes, y para periodos prolongados de cocción, ajuste el quemador al minimo.
No se recomienda el uso de difusores de calor tales como mallas metálicas ni de ningún或其他 tipo.
PRECAUCION: El uso de ollas o sartenes particulares puede causar una ligera deformacion temporal de la superficie de cocccion de acero. Esto es normal y no afecta al functonamento del electrodomestico.




Fig. 1
LIMPieZA Y CUIDADO

Riesgo de sufrir quemaduras!
No se deben limpar el electrodomístico y sus accesorios hasta que estén fríos.
No use liquidos inflamables circa del aparato.
Antes de proceder conrialquierarea delimpieza yseedido:
Apague el aparato.
No poderan ingerirse los alimentos que caigan o queden accidentalmente sobre la superficie o sobre los elementos sociales o estéticos de la plac.
Limpieza del aparato
Limpie la placacocciontrascadauso para evitar que los residuos de comida se quemen.
- Para limpiar residuos de comida, use un pañosuave o una esponja con agua. Recomendamosusar agentes limpiadores protectores.
Retire inmediamenterialquiercomidaconalto contentido en azucar quecouldederramarse sobre laplaca. - Para prevenir la formación manchas de Herrumbre, siempre seque totalmente el aparato cuando de haber pasado sobre el un pamo humedo.
- Limpie las rejoillas, las tapetas de los quemadores y los difusores de llama con agua caliente jabonosa, y asegúrese de secarlos bien antes. No lavar en el lavavajillas. Asegúrese de que las zonas de salute de gas se encontrarrenperfectamente limpias.
- Con el paso del tiempo, el color natural de las parrillas en la parte de apoyo de los recipientes pueda alterarse debido al calor de las llamas.
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento, desconnecte el aparato de la red de alimentacion electrica.
En caso de que aparezcan problemas en el functionality, contacte con el Centro de Servicio Tecnico de Franke.
Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes electricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica. Use exclusively recambos originales.
Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realize el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.
Si contacta con el service de asistencia的技术ica, proportionsla?sigaune informacion:
- tipo de avería
- Modelo de aparato (Art. / Cod.)
- numero de série (S. N.)
Esta informacion se proportionsiona en la placac de datos que está en el folleto o bajo de la placac.
Si la plac no funciona correctamente, antes de llamar al Centro de Servicio Tecnico de Franke, consulte la "Guía deResolution de problemas" para determinar el problema:
| GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS | ||
| Tipo de fallo Compruebe que: | ||
| A | El quemador no enciende, no per- manece encendido o la llama no es uniforme | 1 Las fuentes de gas o electricidad no estén desconectadas |
| 2 La llave de suministro de gas no está abierta | ||
| 3 Compruebe que el cilindro de gas rellenable (gas liquido) no está vacio | ||
| 4 Las aberturas del quemador no estén taponadas | ||
| 5 El extremo del enchufe no está sucio | ||
| 6 Todas las piezas del quemador no se han colocado correctamente | ||
| 7 No existan corrientes de aire cerca de la plac | ||
| 8 Al encender el quemador, la perilla no se has presionado durante el tiempo suficiente para activar el dispositivo de protección (consulte la pagea 59 "Uso previsto") | ||
| 9 Las aberturas del quemador no estén taponadas cerca del termopar | ||
| 10 El ajuste minimum de gas no es correcto | ||
| B | Los recipientes (cazuelas, bandejas, teteras) no tienen estabilidad | 11 El fondo del contentedor no es Completely plano |
| 12 El recipiente no se enquirytra centrado en el quemador | ||
| 13 No se hayanimbledon las revillas o que estén colocadas Incorrectamente | ||
Si la falla persiste aún après deVELAR a cabo las comprobaciones mencionadas,pongase en contacto con el Centro de Servicio Tecnico de Franke más cercano.
ELIMINACION
Embalajes
Todoos materiales de embalaje (carton,pelliculaplástica [PE] y poliestireno [PES]) estanMarcadosydefer,ndeo de lo posible,recogerse para sureciclaje y eliminarase de forma respetuosa con el medio ambiente.
Desconexión
- Desconecte el aparato de la toma de alimentacion. En el caso de los aparatos fjos, estaareadebeserllvadaacabo porun electricistaespecializzato.
Eliminación

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse+junto con los residuos domesticos.
Si va a(deschar definitivamente elpositivo, hagaloen un punto de recogida de residuos especializzato endispositivoselétricosy electrónicos.
En complimiento con la Directiva 2012/19/UE sobre la reduccion de sustancias peligrosas usadas en aparatos electricos y electronicos, y la eliminacion de los residuos.
La recogida adecuada de los desechos del aparato debidamente clasificados para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminacion respetuosa del medio ambiente contribuye aatar un possible impacto negativo en el medio ambiente y potencias efectos nocivos para la salute, y ademas facilita el reciclaje de los materiales usados en la fabricacion de aparatos.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
Consulte la direccion de contacto para su pais en la ultima page de este documento, o bien en nuestra web: www.franke.com
INDICE
Acercahteemanual64
Procedimento de instalacao 69
Limpeza e cuidado 73
Simbolo de avis. Aviso contra riscos de ferimentos.

Procedimento de instalacao
No caso de surgirem algunos problemas de funciona,contacte o centro de assistencia t ecnica da Franke.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ai a ai 分母最小值为 k .
。
Jusu suaa solui
Jus
aL 又 aS
a1b1 = 2 a2b2