RCBS-720A - Otros aparatos de cocina Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RCBS-720A Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RCBS-720A Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RCBS-720A - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RCBS-720A de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RCBS-720A Royal Catering
Manual de instrucciones
Hasznalati utmutato Brugsanvisning
Käyttoohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Este manual de instrucciones ha sido traducido automatistically. Nos esforzamos constantemente por.Ofreceruna traduccion precisa.Sin embargo,ninguna traduccion automatica es perfecta.Tampoco pretende sustituir a la traduccion realizada por un ser humano.Elmanual de instrucciones oficial es la version inglesia.Cualquier discrepancy o diferencia en la traduccion no es vinculante ni tiene ningun efecto legal a efectos de complimiento oexecution.En caso de duda sobre la exactitud de la informacion incluida en las instrucciones de uso, consulte la version inglesia de这些东西 contentsidos,ya que esta es la version oficial.
Characteristicassecnicas
| Descripción del parámetro Valor del parámetro | |
| Nombre del producto | Maquina selladora de botellas automatica |
| Modelo | RCBS-720A |
| Tensión nominal [V~] / Frequencia [Hz] | 230/50 |
| Potencia nominal [W] | 200 |
| Máx. Altura de las tazas/tazas [mm] | 167 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × alta) [mm] | 430 x 255 x 573 |
| Peso [kg] | 25,65 |
1. Descripción general
El manual del usuario está diseñado para poder en el uso seguro y sin problemas del dispositivo. El producto está Diseño y fabricado de acuerdo con estricas pautas技术水平s, utilizing technologias y componentes de ultima generación. Además, se produce裱ando los más strictos estandares de calidad.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO A MENOS QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO COMPLETAMENTE Este MANUAL DEL USUARIO.
Paraacular y aplicaciones de dispositivo y garantizar un functionamento sin problemas,utilicelo de acuerdo con este manual del usuario y realizare tareas deostenimiento periodicamente.Los datos先进技术 y especificaciones de este manual de usuario estan actualizados.El fabricante se reserva el Derecho de realizarchanges asociados a la mayor de la calidad. El dispositivo está diseado para reducir al minimum los riesgos deemisión de ruido,teniendo en cuesta el progre technologico y las posibilidades de reduccion de ruido.
Leyenda

El producto cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Lea las instrucciones antes de usar.
El producto debe ser reciclado.

iADVERTENCIA! o iPRECAUCION! o iRECUERDA! Aplicable a la situacion dada.
(señal de advertencia general)
jATENCION! jAdvertencia de descarga electrica!

jATENCLON! Piezas giratorias, ipeligro de enredo!

jATENCLON! jPeligro de aplastamento de manos!


iRECUERDE! Los dibujos de este manual son solo para fines ilustrativos y en algunos detalles coulden diferir del producto real.
2. Seguidad de uso

IATENCIón!
Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instruciones. No seguir las advertencias e instructaciones能把 provocar descarga electrica, incendio y/o lesiones graves o incluo la muerte.
Los TERMINos "dispositivo" o "producto" se utilizen en las advertencias e instrucciones para referirse a:
Maquina selladora de botellas automatica
2.1. Seguridad electrica
a) El enchufe debe encajar en la toma. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. El uso de enchufes y tomas de corriente originales reduce el riesgo de descarga electrica.
b) Evite tocar elementos conectados a tierra como tuberías, calentadores, calderas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga electrica si el dispositivo connectado a tierra está expuesto a la lluvia,enta en contacto directo con una superficie humeda o funciona en un entorno humedo.La entrada de agua en el dispositivo aumento el riesgo de daños en el dispositivo y de descarga electrica.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o humedes.
d) Utilice el cable únicamente para el uso previsto. Nunca lo utilizes para transportar el dispositivo ni para desenchufarlo de una toma de corriente. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, cordes aflilados o piezas moviles. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e) Si no se puedaatar el uso del dispositivo en un entorno humedo,se debeutilizarundispositivo decorriente residual (RCD).El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga electrica.
f) No utilise el dispositivo si el cable de alimentacion está dañado o muestra signos evidentes de desgaste. Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un electricista calificado o por el centro del service del fabricante.
g) Para evaporar descargas eletricas, no sumerja el cable, el enchufe ni el dispositivo en agua ni en other liquidos. No utilise el dispositivo sobre superficies mojadas.
h) No/utilizar en ambientes muy humedes o en la proximidad directa de tanques de agua.
i) Evite que el dispositivo se mejo. [Advertencia de descarga electrica]
j) El dispositivo debe estar connectado a una toma electrica con un cable de tierra.
k) Antes del primer uso, compruebe si el tipo de tension y corriente principal coinciden con los datos indicados en la plac de caracteristicas.
2.2. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Asegúrese de que el lugar de trabajo está limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado pueda provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido common al trabajo con el dispositivo.
b) No utilise el dispositivo en un entorno potencialmente explosivo, por exemple en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. El dispositivo genera chispas que pueda encender polvo o humos.
c) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si envencra daños, comuniquese con el centro de servicios del fabricante.
d) Sólo el centro de servicios del fabricante pueda realizar reparaciones al producto. JNo intente hacer reparaciones usted mismo!
e) En caso de incendidio, utilise un extintor de polvo o de dióxido de carbono (CO2) (diseñado para uso en dispositivos electricos activos) para apagarlo.
f) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este disposicao seenta a un tercero, se debarre entregar elmanual junto con el mesmo.
g) Conservar los elementos de embalaje y las��anas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.

iRecuerde! Al utiliser el dispositivo, proteja a los niños y a另一as personas cercanas.
2.3. Seguidad personal
a) No utilise el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que pueda afectar significativamente la capacité para utiliser el dispositivo.
b) El dispositivo no está Diseñado para ser Manipulado por personas (incluidos niños) con functions mentales y sensoriales limitadas o personas que carezan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre como operar el dispositivo.
c) Al trabajo con el dispositivo, use el sentido común y manténgase alerta. La perdida temporal de concentración durante el uso del dispositivo pueda provocar lesiones graves.
d) Para evitar que el dispositivo se encienda accidentally, asegúrese de que el interruptor está en la posición APAGADO antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
e) No use ropa suela ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas moviles. La ropa suela, las joyas o el cabello largo podrián quedar atrapados en las piezas moviles.
f) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el dispositivo.
2.4. Uso seguro del disposativo
a) Asegurar de la colocacion estable de la rueda. Utilice las herramrientas adecuadas para la tarea en cuestion. Un dispositivo correctamente selectionado realizar mayor y de forma mas segura la tarea para la que fue diseñado.
b) No utilise el dispositivo si el interruptor "ON/OFF" no funciona correctamente (no enciende ni apaga el dispositivo). Los dispositivos que no se pueda encender y apagar con el interruptor ON/OFF son peligrosos, no deben operarse y deben repararse.
c) Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente antes de intentar realizar cualquier ajuste, reemplazar accesos o estar el dispositivo a un lugar. Estas precauciones reducirán el rísgo de activar accidentamente el dispositivo.
d) Cuando no está en uso, guardelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leido el manual del usuario. El dispositivo pueda suponer un peligro en manos de sistemas inexpertos.
e) Mantener el dispositivo en perfecto estado的技术ico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales, especially componentes moviles en busca de piezas o elementos agrietados, y cualquier othera condidon que pueda afectar el functionamento seguro del dispositivo. Si se descubre algo daño, entrega el dispositivo para su reparacion antes de uso.
f) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualeslicadas, utilizing únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
g) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fabricación ni afloje ningún tornillo.
h) No toque las piezas articuladas ni los accesos a menos que el disposito este desconectado de la fuente de alimentacion.
i) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin la supervisión de una persona adulta.
j) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo paraavianus parámetros o construccion.
k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
I) jNo cubra las aberturas de ventilacion!
m) No introduzca las manos en el espacio de trabajo de laquina cuando este en functonamento. Riesgo de lesiones.

iATENCION! A pesar del Diseño seguro del dispositivo y de sus caracteristicas de protección, y a pesar del uso de elementos adiconiales que protegen al operador, todavia existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utiliser el dispositivo. Mantengase alerta y use el sentido common al utilizar el dispositivo.
3. Pautas de uso
El dispositivo está diseñado para sellar la tapa alrededor del borde de la lata. Está Diseñado para contenedores con una aperture de 55 mm y una alta maxima de 167 mm.
El producto está destinado únicamente para uso dométrico.
El usuario es responsable de该如何 daro resultante de un uso no previsto del dispositivo.
3.1. Descripción del dispositivo

1-Mango
2-Molde de caucho
3.2. Preparación para el uso UBICACION DEL APARATO
La temperatura del ambiente no debe ser superior a 40^ y la humedad relativa debe ser inferior al 85% . Asegürese de que haya una buena ventilacion en la habitacion en la que se utilizes el dispositivo. Debe haber al menos 10 cm de distancia entre cada lado del dispositivo y la pared uthers objectos. El dispositivo debeutilizarse sempre sobreuna superficie plana,estable,limpia,ignifuga y seca,yfuera del alcance de los niños y de las personas con functions mentales y sensoriales limitadas.Coloque el dispositivo de manera que siempreonga acces al enchufe de alimentacion. El cable de alimentacion conectado al aparato debe estarcorrectamente connectado a tierra y corresponder a los detalles技术和s que figuran en la etiqueta del producto.
3.3. Uso del dispositivo
Combina la botella con el tapón correspondiente y colocata la base de la botella sobre el molde de goma.
- Presione el mango hasta que la botella y la tapa queden dentro del rango de presión del molde giratorio.
- Pulse el botón Inicio/Parada.
- Repita los pasos anteriores para sellar más botellas.

Cuando se presiona el botón 'Inicio/Parada', laquina comenza a sellar; si laquina está的功能好,se detendra inmediamente y reanudara la operation cuando se presione el botón 'Inicio/Parada'.
Siempre que laquina está en funciona, al presionar el botón 'Parada de emergencia' se detendra inmediamente y se desconectará la fuente de alimentación. Para reanudar el funciona es necesario volver a conectarlo.
Cuando laquina no está en función, presione el botón 'Parada de emergencia' durante 5segundos y el número actual de latas selladas se restablecerá a cero, presione los botones 'Inicio / Parada' y 'Parada de emergencia' durante 10segundos y el número total de latas selladas se restablecerá a cero.
3.4. Limpieza y mantenimiento
a) Desenchufe sempre el dispositivo antes de limpiarlo o guardarlo.
b) Utilice unicamente limpiadores no corrosivos para limiar la superficie.
c) Utilice unicoamente detergentes suaves y aptos para alimentos para lavar el dispositivo.
d) Despues de limpar el disposito, todas las piezas deben secarse Completely antes de volver a usar.
e) Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposicion directa a la luz solar.
f) No rocie el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.
g) No permitted that ente agua en el interior del dispositivo a travs de los orificios de ventilacion de la carca sa del mmo.
h) Limpie las rejillas de ventilacion con un cepillo y aire comprido.
i) El dispositivo debe inspeccionarse periodicamente para comprar su eficiencia技术水平 detectar posibles daños.
i) Limpiar con un paño suaye y humedo.
k) No utilise objetos aflidos y/o metálicos para limpiar (por exemple, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueda darar el material de la superficie del aparato.
I) No limpie el dispositivo con sustancias acidas, agentes de uso medico, diluyentes, combustibles, aceites u另一边 sustancias quimicas porque pueda darar el dispositivo.
ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS:
No deseche este disposativo en los sistemas de residuos municipales. Entregalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electricos. Compruebe el symbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plácicos realizados para construir el disposativo se pueda reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar está hacer una contribución significativa a la proteccion de nuestro medio ambiente.
Comunique s con las autoridades locales para obtener informacion sobre su instalacion de recicaje local.
