Stamos S-Plasma 50 - Estación de soldadura

S-Plasma 50 - Estación de soldadura Stamos - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato S-Plasma 50 Stamos en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Stamos S-Plasma 50 - page 60
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre S-Plasma 50 Stamos

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S-Plasma 50 - Stamos y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S-Plasma 50 de la marca Stamos.

MANUAL DE USUARIO S-Plasma 50 Stamos

4. STRUTTURA DEL DISPOSITIVO

Vista frontale / Vista posteriore: S-PLASMA50U

Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 1

text_image STAMOS GERMANY A 4 3 5 6 10S 1 S-PLASMASOU 8 9 8 7 RRC START

Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 2

text_image 10 AIR&WATER FILTER INSTALLING PLACE 11 ON 12 OFF INPUT AC 230V~ 13 AIR 14 15

Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.

Símbolos

Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 3Lea las instrucciones.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 4Producto reciclable.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 5Cumple los requisitos de las normas de seguridad pertinentes.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 6Lleve la ropa de protección que proteja todo el cuerpo.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 7¡Atención! Usar guantes de protección.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 8Usar gafas de protección
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 9Usar calzado de protección.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 10¡Atención! La superficie caliente puede causar quemaduras.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 11¡Atención! Riesgo de incendio o explosión.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 12¡Atención! Vapores nocivos, peligro de intoxicación. Los gases y humos pueden ser peligrosos para la salud.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 13Usar una mascarilla de soldador con el nivel adecuado de sombreado del filtro.
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 14¡ATENCIÓN! Radiación perjudicial del arco eléctrico
Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 15No tocar las partes bajo tensión

Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 16

Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del aparato.

Stamos S-Plasma 50 - STRUTTURA DEL DISPOSITIVO - 17

¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves o la muerte.

El término "aparato" o "producto" en las advertencias y en la descripción de las instrucciones se refiere al:

CORTADORA DE PLASMA.

1. SEGURIDAD DE USO

1.1.OBSERVACIONES GENERALES

a) Cuide su propia seguridad y la de los demás leyendo y siguiendo cuidadosamente las instrucciones del manual del aparato.

b) Solo las personas cualificadas pueden poner en marcha, utilizar y manejar el aparato.

c) Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el servicio técnico del fabricante y con piezas originales.

d) No se debe permitir que personas no autorizadas, especialmente menores, se acerquen al aparato durante su funcionamiento.

e) El cortadora de plasma es una máquina diseñada para cortar el metal. El aparato no debe utilizarse para fines distintos de los previstos.

f) Durante su funcionamiento, el aparato genera un campo electromagnético a su alrededor, lo que puede provocar el mal funcionamiento de implantes médicos como marcapasos, etc.

g) Está prohibido apuntar con la pistola a uno mismo, a otras personas o a los animales.

h) Requiere el servicio y el mantenimiento regulares.

i) Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de cada ajuste, mantenimiento, sustitución de boquillas, etc.

j) No utilice el producto sin la carcasa.

k) Todos los residuos de corte deben eliminarse de acuerdo con la normativa local.

1.2. PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO PARA EL CORTE

¡Atención! El corte puede provocar un incendio o una explosión. El chorro de plasma lanza partículas metálicas incandescentes o chispas. Las partículas metálicas calientes, las chispas, un componente calentado o un soplete caliente pueden provocar un incendio. Por esta razón, hay que comprobar cuidadosamente la seguridad del entorno del lugar de trabajo.

a) Retire todos los materiales combustibles en un radio de 12 m del quemador.

b) Si esto no es posible, los materiales combustibles deben cubrirse con un revestimiento adecuado.

c) Está prohibido cortar en zonas en las que puedan encenderse materiales inflamables.

d) Tome precauciones contra las chispas y las partículas metálicas incandescentes.

e) Tenga en cuenta que las chispas o las salpicaduras de metal caliente pueden pasar a través de huecos o aberturas.

f) Preste mucha atención al arco eléctrico y tenga un extintor al alcance.

g) Hay que tener en cuenta que el corte cerca del techo, en el suelo o entre espacios divididos puede provocar un incendio de llamas en el otro lado, que no es visible.

h) Asegure siempre una ventilación suficiente.

i) Utilice el aparato a una temperatura ambiente entre -10 y 40 °C, en una habitación con poca humedad y polvo, sin luz solar directa.

j) Si se corta en una zona donde hay movimientos bruscos de aire, se debe utilizar un protector contra el viento.

k) Adopte una posición estable antes de cortar.

I) No utilice un soplete de plasma para calentar tuberías congeladas.

m) No cortar con plasma cerca de materiales/depósitos inflamables. Los materiales o depósitos inflamables deben ser retirados o vaciados completamente.

n) No cortar con plasma en una atmósfera que contenga partículas inflamables o vapores de sustancias explosivas.

o) El corte por plasma no debe utilizarse en depósitos a presión, tuberías a presión o acumuladores de presión.

p) Coloque el puesto de corte por plasma lejos de superficies inflamables.

q) Antes de comenzar el corte por plasma, deshágase de los objetos inflamables o explosivos, como mecheros de butano o cerillas.

r) Deben respetarse las normas de seguridad e higiene en los trabajos de soldadura y la zona de trabajo debe estar equipada con un extintor adecuado. La llama y el circuito de funcionamiento están bajo tensión cuando se conecta la energía eléctrica. El circuito de entrada y el circuito interno del aparato también están bajo tensión cuando se conecta la alimentación eléctrica.

Stamos S-Plasma 50 - PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO PARA EL CORTE - 1

¡Atención! Está prohibido cortar cerca de tanques o bidones con sustancias inflamables.

Stamos S-Plasma 50 - PREPARACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO PARA EL CORTE - 2

¡Recuerde! Hay que proteger los niños y las personas ajenas al utilizar el aparato.

1.3. MEDIDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL

¡Atención! Las salpicaduras y las chispas pueden causar daños personales.

a) Utilice siempre una mascarilla de protección o gafas con protección lateral.
b) Lleve siempre ropa de protección adecuada para proteger su cuerpo.
c) Utilice siempre tapones u otro tipo de protección auditiva para evitar que las partículas entren en sus oídos.
d) El arco eléctrico en el proceso de corte produce grandes cantidades de radiación visible e invisible (radiación ultravioleta e infrarroja) que puede dañar los ojos y la piel
e) Lleve ropa de protección limpia y sin aceite cuando corte por plasma, por ejemplo: guantes de cuero, camisa gruesa, pantalones sin perneras enrolladas, botas altas y una capucha de protección.
f) Use protección facial (casco o visera) y protección ocular con un ocular debidamente tintado que actúe como filtro y proteja los ojos durante el corte.
g) Las normas de seguridad sugieren una coloración nº 9 (mínimo nº 8) para cada corriente inferior a 300 A. Se puede utilizar una coloración inferior del protector si el arco cubre la pieza tratada.
h) Utilice siempre gafas de seguridad homologadas con protección lateral bajo el casco u otra protección.
i) Deben utilizarse protecciones en el lugar de trabajo para proteger a los demás de la radiación óptica o de las salpicaduras.
j) Se debe advertir a las personas ajenas que no miren el arco eléctrico.
k) No se recomienda usar el aparato a las personas con el marcapasos u otro dispositivo médico sin consultar antes a un médico.

Stamos S-Plasma 50 - MEDIDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL - 1

¡ATENCIÓN! La radiación del arco eléctrico puede dañar la vista y la piel del cuerpo

1.4. PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA

¡Atención! La descarga eléctrica puede ser mortal.

a) El cable de alimentación debe conectarse a la toma de corriente más cercana y colocarse de forma práctica y segura. No se debe colocar el cable en la habitación sobre una superficie no examinada, lo que puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
b) El contacto con piezas cargadas eléctricamente puede provocar una descarga eléctrica o quemaduras graves.
c) El arco eléctrico y la zona de trabajo se cargan eléctricamente durante el flujo de corriente.
d) El circuito de entrada y el circuito interno de corriente del aparato también están bajo tensión cuando se conecta la alimentación.
e) No toque las piezas bajo tensión eléctrica.
f) Utilice guantes y ropa de protección aislantes, secos y sin agujeros.
g) Utilice esteras aislantes u otros revestimientos aislantes en el suelo que sean lo suficientemente grandes como para evitar el contacto del cuerpo con el objeto o el suelo.
h) No toque el arco eléctrico.
i) Desconecte la alimentación eléctrica antes de manipular, limpiar o sustituir el electrodo.
j) Asegúrese de que el cable de puesta a tierra está bien conectado y que la clavija está bien conectada a la toma de tierra. Una conexión a tierra inadecuada del aparato puede causar peligro para la vida o la salud.
k) Los cables de corriente deben ser revisados periódicamente para comprobar que no están dañados o que carecen de aislamiento. Un cable dañado debe ser sustituido. Una reparación descuidada del aislamiento puede causar la muerte o la pérdida de la salud.
I) Desconecte todas las fuentes de alimentación de entrada cuando el producto no esté en uso.
m) El cable no debe enrollarse alrededor del cuerpo.
n) El elemento cortado debe estar debidamente conectado a tierra.
o) Solo se puede utilizar el equipo en buen estado.
p) Los componentes dañados del aparato deben ser reparados o sustituidos.
q) Utilice el arnés de seguridad cuando trabaje en altura.
r) Todo el equipo y los elementos de seguridad deben guardarse en un solo lugar.
s) Mantenga la punta de la empuñadura alejada de su cuerpo cuando el gatillo esté activado.
t) Fije el tubo de trabajo al contacto metálico adecuado de la pieza a cortar (no a una pieza que pueda caerse) o a la mesa de trabajo tan cerca del cortadora de plasma como le parezca conveniente.

u) La pinza de trabajo debe estar aislada si no está conectada a la pieza tratada para evitar el contacto con el metal.
v) El producto está diseñado para su uso en interiores. Sin embargo, si ha estado expuesto a la humedad o a la lluvia, hay que comprobar que no han entrado gotas de agua, lo que podría provocar un accidente.
w) Después de apagar el aparato y desconectar el cable de tensión, compruebe la tensión en el condensador de entrada y asegúrese de que el valor de la tensión es cero. De lo contrario, no toque los componentes del aparato.
x) No permitir que el aparato se moje.

Stamos S-Plasma 50 - PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA - 1

¡ATENCIÓN! El aparato puede estar todavía bajo tensión cuando se desconecta el cable de alimentación.

Stamos S-Plasma 50 - PROTECCIÓN CONTRA DESCARGA ELÉCTRICA - 2

¡ATENCIÓN! Aunque el aparato está diseñado para ser seguro, tiene medidas de protección adecuadas, y a pesar so de elementos adicionales de seguridad para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o n al manipularlo. Es aconsejable tener precaución y sentido común al utilizarlo.

2. DATOS TÉCNICOS

Nombre del productoCORTADORA DE PLASMA
ModeloS-PLASMA50US-PLASMA 60U
Tensión de alimentación nominal [V~] / Frecuencia [Hz]230/50 400/500
Corriente de corte25-50A25-65
Tensión en vacío [V]300310
Ciclo de trabajo nominal30%30%
Corriente de corte en el ciclo de trabajo 100%27A 36A
Grado de protección IPIP21SIP21S
Cebado de arcoHFHF
Presión del aire de alimentación [bar]3,5-5,54-6
Cumplimiento de las normasEN60974-1EN60974-1
S-PLASMA50U
Ciclo de trabajo30%60%100%
Potencia de entrada medida5 8343 6822 848
Potencia de salida medida5 0643 2582 550
% de eficiencia calculado868788
Rendimiento mínimo calculado86
Medida de potencia en reposo
Temperatura ambiente20°C
Tensión de entrada230V
Frecuencia50Hz
Tiempo de prueba10 min
Datos de entrada medidos al principio16.99W
Datos de entrada medidos al final15.28W
S-PLASMA60 U
Ciclo de trabajo30%60%100%
Potencia de entrada medida7 7645 1083 812
Potencia de salida medida6 8504 5403 376
% de eficiencia calculado878888
Rendimiento mínimo calculado87
Medida de potencia en reposo
Temperatura ambiente20°C
Tensión de entrada230V
Frecuencia50Hz
Tiempo de prueba10 min
Datos de entrada medidos al principio18.85W
Datos de entrada medidos al final17.57W

3. EXPLOTACIÓN

3.1. OBSERVACIONES GENERALES

  • El aparato debe utilizarse de acuerdo con el uso previsto, respetando las normas de seguridad e higiene y las especificaciones de la placa de características (grado de protección, tensión de alimentación, etc.).
  • El fabricante no se hace responsable de las modificaciones técnicas del aparato ni de los daños materiales derivados de dichas modificaciones.
  • En caso de mal funcionamiento del aparato, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • No bloquee las ranuras de ventilación: coloque el aparato a 20 cm de la pared y a 30 cm de los objetos circundantes.
  • La inclinación de la superficie sobre la que se coloca el aparato no debe superar los 15 grados.
  • Proteja el aparato de la lluvia, la humedad y la luz solar directa.
  • No apunte el chorro de chispas hacia el aparato.
  • No sujete el aparato bajo el brazo o cerca del cuerpo.
  • El aparato no debe instalarse en locales con ambiente agresivo, con mucho polvo y cerca de aparatos con alta emisión de campos electromagnéticos.
  • Mantenga los dedos, el pelo y la ropa alejados del ventilador giratorio.
  • El aparato debe estar conectado a tierra durante su funcionamiento.
  • Si el LED de sobrecarga térmica se ilumina durante el trabajo, detenga inmediatamente el trabajo y deje que el aparato se enfríe.
  • Si el aparato se utiliza durante mucho tiempo o con una corriente elevada, desconecte la alimentación eléctrica solo cuando el aparato se haya enfriado.
  • No desconecte el aparato durante el corte.
  • El aparato requiere un mantenimiento regular y su interior debe ser limpiado de polvo.

CICLO DE TRABAJO:

El tiempo de encendido es el porcentaje del tiempo de funcionamiento (medido en minutos) sobre un período de 10 minutos en el que la máquina ha funcionado continuamente en condiciones de temperatura convencionales. Si se sobrepasa el tiempo de conexión, se activará el sistema de seguridad, que apagará el aparato para enfriarlo hasta la temperatura normal de trabajo. Superar el umbral de tiempo de encendido puede provocar daños en el aparato y anular la garantía.

3.2. CONEXIÓN DEL APARATO

  • El aparato debe ser conectado por una persona cualificada. Además, una persona con la cualificación necesaria debe comprobar que la toma de tierra y la instalación eléctrica, incluido el sistema de protección, cumplen las normas de seguridad y funcionan correctamente.
  • Coloque el aparato cerca del área de trabajo.
  • Evite los cables excesivamente largos para conectar el aparato. Un cable demasiado largo con una sección transversal pequeña provocará caídas de tensión y un funcionamiento incorrecto del aparato.
  • Los cortadores de plasma monofásicas deben conectarse a una toma de corriente equipada con una clavija de conexión a tierra.

ATENCIÓN: ¡EL APARATO SOLO PUEDE FUNCIONAR SI ESTÁ CONECTADO A UNA INSTALACIÓN CON UN FUSIBLE EFICIENTE!

ATENCIÓN: ¡si se utiliza un generador eléctrico, el cortador debe estar desconectado de la red eléctrica al ponerlo en marcha!

4. ESTRUCTURA DEL APARATO

Vista frontal / Vista trasera: S-PLASMA50U

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 1

text_image STAMOS GERMANY A 4 3 5 6 10S 1 S-PLASMASOU 8 9 8 7 RRC START

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 2

text_image 10 AIR&WATER FILTER INSTALLING PLACE 11 ON 12 OFF INPUT AC 230V~ 13 AIR 14 15

1 – Perilla de ajuste de la corriente de corte

2 - Indicador de luz de sobrecalentamiento

3 – Luz indicadora de encendido

4 – Visualización del valor de corriente de corte

5 - Manómetro

6 - Temporizador de liberación de gas post-corte - 5 s / 10 s

7 - Conexión del cable de masa

8 – Conexión de corriente y gas del soplete de plasma

9 - Conector del cable de control del soplete de plasma

10 – Lugar de montaje de la unidad de filtrado y reducción:

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 3

A - perilla de ajuste de presión de gas Instalación de la unidad de filtrado y reducción:

  1. Atornille las boquillas de gas de cobre en los orificios de entrada y salida de gas.
  2. Usando pernos y tuercas, atornille el soporte de la unidad de filtro y reducción al marco en la parte posterior del cortador de plasma.
  3. Instale la unidad de filtración y reducción en el soporte y fije la conexión con una tuerca.
  4. Conectar el compresor a la entrada de gas de la unidad de filtrado y reducción.
  5. Conectar la salida de gas del conjunto filtro- reductor con la entrada de gas del cortador de plasma (13)

11 – Cable de alimentación
12 - Interruptor ON/OFF de alimentación
13 – Entrada de gas
14 - Puesta a tierra
15 – Ventilador

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 4

text_image STAMOS GERMANY A 4 3 1 2 5 S-PLASMA 80U 7 8 7 6 FRC START 9-5

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 5

text_image 10 OFF 11 ON INPUT AC 400V~ 9 14 13 12 AIR

1 – Perilla de ajuste de la corriente de corte
2 - Indicador de luz de sobrecalentamiento
3 - Luz indicadora de encendido
4 - Visualización del valor de corriente de corte
5 - Manómetro
6 - Conexión del cable de masa
7 - Conexión de corriente y gas del soplete de plasma
8 - Conector del cable de control del soplete de plasma
9 – Lugar de montaje de la unidad de filtrado y reducción:

Stamos S-Plasma 50 - ESTRUCTURA DEL APARATO - 6

A - perilla de ajuste de presión de gas Instalación de la unidad de filtrado y reducción:

  1. Atornille las boquillas de gas de cobre en los orificios de entrada y salida de gas.
  2. Usando pernos y tuercas, atornille el soporte de la unidad de filtro y reducción al marco en la parte posterior del cortador de plasma.
  3. Instale la unidad de filtración y reducción en el soporte y fije la conexión con una tuerca.
  4. Conectar el compresor a la entrada de gas de la unidad de filtrado y reducción.
  5. Conectar la salida de gas del conjunto filtro- reductor con la entrada de gas del cortador de plasma (12)

10 - Cable de alimentación
11 - Interruptor ON/OFF de alimentación
12 - Entrada de gas
13 – Puesta a tierra
14 - Ventilador

5. CONEXIÓN DE CABLEADO

  1. Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de la parte posterior del aparato está en posición "OFF". Conectar el aparato a la fuente de alimentación.

  2. Asegúrese de que la perilla de ajuste de la presión del aire [A] esté ajustada al mínimo. Conecte el suministro de aire comprimido.

ATENCIÓN: Asegúrese de que la alimentación eléctrica y la presión del gas cumplen con los valores indicados en la tabla de datos técnicos de este documento o en la placa de características del aparato.

3% Conecte los cables del soplete al conector de control y al conector de corriente y gas.

  1. Conecte el cable de tierra al conector, prestando especial atención a que la pinza quede bien sujeta a la pieza de trabajo.

Stamos S-Plasma 50 - CONEXIÓN DE CABLEADO - 1

A - Fuente de alimentación

B - Compresor de aire

C - Cable de masa

D - Cable del soplete de plasma

Stamos S-Plasma 50 - CONEXIÓN DE CABLEADO - 2

E - Pieza de trabajo

F - Puesta a tierra adicional del lugar de trabajo

6. OPERACIÓN DE CORTE

  1. Poner el interruptor ON/OFF de alimentación en posición ON.
  2. Ajuste la presión con la perilla de filtro/reducción (levante el mando, gírelo para ajustar la presión deseada y, a continuación, vuelva a colocar la perilla en la posición inicial).
    3% Ajuste la corriente de corte adecuada según el grosor y los requisitos del proceso de la pieza.
  3. Presione el gatillo del soplador de plasma hasta oír el ruido del aire que se escapa.
    Precaución: al disparar el soplador de plasma, dirija siempre la salida del soplador hacia un lugar seguro.
  4. Se puede empezar a cortar el material.

  5. Si el aparato se sobrecalienta, se activa el seguro. Solo después de que el aparato se haya enfriado se puede volver a ponerlo en marcha.

  6. Apague siempre el aparato cuando haya terminado de cortar.

7. ELIMINACIÓN DE ENVASE

¡Por favor, conserve todo el material de embalaje (cartón, cintas de plástico y espuma de poliestireno) para que el aparato pueda estar lo mejor protegido posible durante la entrega, en caso de que sea necesario devolverlo para su reparación!

8. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Al transportar el aparato, protéjalo de golpes y vuelcos y no lo coloque "boca abajo". Almacene el aparato en una habitación bien ventilada donde haya aire seco y no haya gases corrosivos.

9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Antes de cualquier limpieza, y también cuando el aparato no esté en uso, hay que desconectar la clavija de la red y enfriar completamente el aparato.
  • Usar únicamente agentes no corrosivos para la limpieza de la superficie.
  • Después de cada limpieza, todos los componentes deben secarse bien antes de volver a utilizar el aparato.
  • Guardar el aparato en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
  • Cuando se acumule líquido en el depósito del filtro de gas, deje que salga abriendo la válvula situada en la parte inferior del depósito. Es necesario prever un recipiente adecuado para proteger el aparato y el suelo de las salpicaduras.

ATENCIÓN: cualquier trabajo en el aparato debe realizarse al menos 5 minutos después de terminar el trabajo para permitir que el aparato se enfríe.

Mantenimiento periódico

El mantenimiento periódico es necesario para que el aparato funcione correctamente.

¡ATENCIÓN! Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.

Inspecciones periódicasMantenimiento rutinario de 6 meses
Sustituya las etiquetas ilegiblesCompruebe el funcionamiento de todos los interruptores.Compruebe si el ventilador funciona correctamente y si el aire sale por la parte trasera del aparatoVigile las vibraciones excesivas, el ruido, el olor y las fugas de gas durante el trabajoCompruebe si los cables del soplete o de puesta a tierra no están quemadosCompruebe si todas las conexiones eléctricas no están quemadasCompruebe si el cable de alimentación no está dañado.Sople el aparato con aire seco y limpio a presión.Compruebe las conexiones eléctricas de la regleta de entrada/salida para apretar los tornillos sueltos o sustituir los oxidados.

Stamos S-Plasma 50 - Mantenimiento periódico - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stamos

Modelo : S-Plasma 50

Categoría : Estación de soldadura