S-Plasma 50 - Spawarka Stamos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia S-Plasma 50 Stamos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące S-Plasma 50 Stamos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję S-Plasma 50 - Stamos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. S-Plasma 50 marki Stamos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI S-Plasma 50 Stamos
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładnie tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania związane z dokładnością informacji zawartych w instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tych treści, która jest wersją oficjalną.
Symbole
![]() | Należy zapoznać się z instrukcją obsługi. |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. |
![]() | Spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
![]() | Należy stosować odzież ochronną zabezpieczającą całe ciało. |
![]() | Uwaga! Założ rękawice ochronne. |
![]() | Należy stosować okulary ochronne |
![]() | Stosuj obuwie ochronne. |
![]() | Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia. |
![]() | Uwaga! Ryzyko pożaru lub wybuchu. |
![]() | Uwaga! Szkodliwe opary, niebezpieczeństwo zatrucia. Gazy i opary mogą być niebezpieczne dla zdrowia. |
![]() | Należy stosować maskę spawalniczą z odpowiednim stopniem zaciemnienia filtra. |
![]() | UWAGA! Szkodliwe promieniowanie łuku elektrycznego |
![]() | Nie wolno dotykać części pod napięciem |

Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia.

⚠️ UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do:
Przecinarka plazmowa.
1. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
1.1. UWAGI OGÓLNE
a) Należy zadbać o bezpieczeństwo własne i osób postronnych, zapoznając się i postępując dokładnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji urządzenia.
b) Do uruchomienia, użytkowania, obsługi maszyny wolno dopuszczać wyłącznie osoby wykwalifikowane.
c) Napraw należy dokonywać w serwisie producenta jedynie przy użyciu oryginalnych części.
d) Do urządzenia w trakcie jego użytkowania nie wolno dopuszczac osób postronnych, w tym przede wszystkim osób nieletnich.
e) Przecinarka plazmowa jest urządzeniem przeznaczonym do cięcia metalu. Urządzenia nie wolno używać niezgodnie z jego przeznaczeniem.
f) W trakcie pracy urządzenie wytwarza wokół siebie pole elektromagnetyczne, które może powodować błędne działanie medycznych implantów tj. rozruszników serca itp.
g) Zabronione jest kierowanie pistoletu w kierunku swoim, innych ludzi oraz zwierząt.
h) Należy dbać o regularny serwis i konserwacje.
i) Przed każdą regulacją, konserwacją, wymianą dyszy itp. należy odłączyć urządzenie od zasilania.
j) Nie należy używać produktu ze zdjęta obudową.
k) Wszystkie odpady powstałe po cięciu należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.
1.2. PRZYGOTOWANIE MIEJSCA PRACY DO CIĘCIA
Uwaga! Cięcie może wywołać ogień lub eksplozję. Strumień plazmy wyrzuca na zewnątrz rozżarzone cząsteczki metalu lub iskry. Gorące cząsteczki metalu, iskry, rozgrzany element lub gorący palnik mogą spowodować pożar. Z tego względu należy dokładnie sprawdzić otoczenie miejsca pracy pod kątem bezpieczeństwa.
a) Należy w promieniu 12 m od palnika usunąć wszystkie materiały palne.
b) Jeżeli jest to niemożliwe, to materiały palne należy przykryć odpowiednią powłoką.
c) Zabronione jest cięcie w miejscach, w których może dojść do zapłonu materiałów łatwopalnych.
d) Należy zastosować środki bezpieczeństwa przed snopem iskier oraz rozżarzonymi cząsteczkami metalu.
e) Należy zwrócić uwagę na to, że iskry lub gorące odpryski metalu mogą przedostać się przez szczeliny lub otwory.
f) Należy zwracać baczną uwagę na łuk elektryczny oraz mieć w bliskim zasięgu gaśnicę.
g) Należy zwrócić uwagę na fakt, że cięcie przy suficie, na podłodze lub pomiędzy przedzieloną przestrzenią może spowodować ognisko płomienia po drugiej stronie, która jest niewidoczna.
h) Zawsze należy zadbać o wystarczającą wentylację.
i) Urządzenie użytkować w temperaturze otoczenia pomiędzy -10 a 40 °C, w pomieszczeniu o niskiej wilgotności i zapyleniu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
j) Jeżeli cięcie następuje w miejscu, gdzie występują gwałtowne ruchy powietrza należy użyć osłony przeciwwiatrowej.
k) Przed przystąpieniem do cięcia należy przyjąć stabilną pozycję.
I) Nie wolno stosować palnika plazmowego do rozgrzewania zamarzniętych rur.
m) Nie wolno ciąć plazmą w pobliżu materiałów/ zbiorników palnych. Materiały łatwopalne lub zbiorniki należy usunąć lub dokładnie opróżnić.
n) Nie wolno ciąć plazmą w atmosferze zawierającej cząsteczki palne lub opary substancji wybuchowych.
o) Nie wolno stosować cięcia plazmą zbiorników pod ciśnieniem, przewodów instalacji ciśnieniowej lub zasobników ciśnieniowych.
p) Stanowisko do cięcia plazmą należy umiejscowić z dala od powierzchni łatwopalnych.
q) Przed rozpoczęciem cięcia plazmą należy pozbyć się przedmiotów łatwopalnych lub wybuchowych takich jak zapalniczki na propan butan, czy zapałki.
r) Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy dotyczących prac spawalniczych oraz wyposażć stanowisko pracy w odpowiednią gaśnicę. Płomień oraz obwód roboczy znajdują się pod napięciem, o ile włączone jest zasilanie elektryczne. Obwód wejściowy oraz obwód wewnętrzny urządzenia znajdują się również pod napięciem, o ile włączone jest zasilanie elektryczne.

Uwaga! Cięcie w pobliżu zbiorników lub beczek z substancjami łatwopalnymi jest zabronione.

Pamiętać! Należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
1.3. ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
Uwaga! Odpryski i iskry mogą spowodować obrażenia ciała.
a) Należy zawsze nosić maskę ochronną lub okulary z osłoną boczną.
b) Należy zawsze nosić odpowiednie ubranie ochronne w celu ochrony ciała.
c) Należy zawsze nosić zatyczki do uszu lub inną ochronę słuchu w celu uniknięcia przedostania się odprysków do uszu.
d) Łuk elektryczny w procesie cięcia wytwarza duże ilości promieniowania widzialnego i niewidzialnego (promieniowanie ultrafioletowe oraz podczerwone), które może uszkodzić wzrok i skóre
e) Podczas cięcia plazmą należy mieć na sobie czystą, niezaolejoną odzież ochronną np.: rękawice skórzane, grubą koszulę, spodnie bez zawiniętych nogawek, wysokie buty oraz kaptur ochronny.
f) Należy stosować ochronę twarzy (hełm lub osłonę) i oczu z okularem o właściwym zabarwieniu, który spełnia zadanie filtra i chroni wzrok podczas cięcia.
g) Standardy bezpieczeństwa proponują zabarwienie nr 9 (minimalnie nr 8) dla każdego natężenia prądu poniżej 300 A. Niższe zabarwienie osłony można stosować, jeżeli łuk zakrywa przedmiot obrabiany.
h) Zawsze należy stosować sprawdzone okulary bezpieczeństwa z osłoną boczną pod hełmem lub inną osłonę.
i) Należy stosować osłony miejsca pracy w celu ochrony innych osób przed oślepiającym promieniowaniem świetlnym lub odpryskami.
j) Osoby postronne należy ostrzec przed patrzeniem na łuk elektryczny.
k) Nie zaleca się użytkowania urządzenia bez uprzedniej konsultacji z lekarzem przez osoby z rozrusznikiem serca lub innym wszczepionym urządzeniem medycznym.

UWAGA! Promieniowanie łuku elektrycznego może uszkodzić wzrok i skóre ciała
1.4. OCHRONA PRZED PORAŻENIEM
Uwaga! Porażenie prądem elektrycznym może być śmiertelne.
a) Kabel zasilający należy podłączyć do najbliżej położonego gniazda i ułożyć w sposób praktyczny oraz bezpieczny. Należy unikać niedbałego rozłożenia kabla w pomieszczeniu na niezbadanym podłożu, co może doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
b) Zetknięcie się z elektrycznie naładowanymi elementami może spowodować porażenie elektryczne lub ciężkie poparzenie.
c) Łuk elektryczny oraz obszar roboczy, podczas przepływu prądu, są naładowane elektrycznie.
d) Obwód wejściowy oraz wewnętrzny obwód prądowy urządzenia znajdują się również pod napięciem przy włączonym zasilaniu.
e) Nie wolno dotykać elementów znajdujących się pod napięciem elektrycznym.
f) Należy nosić suche, niepodziurawione, izolowane rękawiczki oraz odzież ochronną.
g) Należy stosować maty izolacyjne lub inne powłoki izolacyjne na podłodze, które są wystarczająco duże, żeby nie dopuścić do kontaktu ciała z przedmiotem lub podłogą.
h) Nie wolno dotykać łuku elektrycznego.
i) Przed obsługą, czyszczeniem lub wymianą elektrody należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego.
j) Należy upewnić się, czy kabel uziemienia jest właściwie podłączony, oraz czy wtyk jest właściwie połączony z uziemionym gniazdem. Nieprawidłowe podłączenie uziemienia urządzenia może spowodować zagrożenie życia lub zdrowia.
k) Należy regularnie sprawdzać kable prądowe pod kątem uszkodzeń lub braku izolacji. Kabel uszkodzony należy wymienić. Niedbała naprawa izolacji może spowodować śmierć lub utratę zdrowia.
I) Gdy produkt nie jest używany należy wyłączyć wszystkie zasilacze wejściowe.
m) Kabla nie wolno zawijać wokół ciała.
n) Cięty przedmiot należy właściwie uziemić.
o) Wolno stosować wyłącznie wyposażenie w dobrym stanie.
p) Uszkodzone elementy urządzenia należy naprawić lub wymienić.
q) Podczas pracy na wysokościach należy używać pasów bezpieczeństwa.
r) Wszystkie elementy wyposażenia oraz bezpieczeństwa powinny być przechowywane w jednym miejscu.
s) W chwili załączenia wyzwalacza końcówkę uchwytu należy trzymać z dala od ciała.
t) Przymocować przewód roboczy do właściwego metalowego styku ciętego elementu (nie do elementu, który może odpaść) lub do stołu roboczego na tyle blisko przecinarki plazmowej, na ile wydaje się to celowe.
u) Zacisk roboczy należy zaizolować o ile nie jest połączony z przedmiotem obrabianym, w celu uniknięcia kontaktu z metalem.
v) Produkt jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniu. Jeżeli jednak był narażony na wilgoć lub deszcz należy przeprowadzić kontrolę czy krople wody nie dostały się do środka, co może skutkować wypadkiem.
w) Po wyłączeniu urządzenia oraz odłączeniu kabla napięciowego należy sprawdzić napięcie na kondensatorze wejściowym i upewnić się, że wartość napięcia jest równa zeru. W przeciwnym przypadku nie wolno dotykać elementów urządzenia.
x) Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
UWAGA! Po odłączeniu kabla zasilającego urządzenie może być jeszcze pod napięciem.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
- DANE TECHNICZNE
| Nazwa produktu | Przecinarka plazmowa | |
| Model | S-PLASMA50U | S-PLASMA 60U |
| Znamionowe napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz] | 230/50 400/500 | |
| Prąd cięcia | 25-50A | 25-65 |
| Napięcie biegu jałowego [V] | 300 310 | |
| Znamionowy cykl pracy | 30% | 30% |
| Prąd cięcia w cyklu pracy 100% | 27A 36A | |
| Stopień ochrony IP | IP21S | IP21S |
| Zajarzenie łuku | HF | HF |
| Ciśnienie powietrza zasilającego [bar] | 3,5-5,5 | 4-6 |
| Zgodność z normami | EN60974-1 | EN60974-1 |
| S-PLASMA50U | |||
| Cykl pracy | 30% | 60% | 100% |
| Zmierzona moc wejściowa | 5 834 | 3 682 | 2 848 |
| Zmierzona moc wyjściowa | 5 064 | 3 258 | 2 550 |
| Obliczona wydajność % | 86 | 87 | 88 |
| Minimalna obliczona wydajność | 86 | ||
| Pomiar mocy w stanie spoczynku | |||
| Temperatura otoczenia | 20°C | ||
| Napięcie wejściowe | 230V | ||
| Częstotliwość | 50Hz | ||
| Czas testu | 10 min | ||
| Zmierzone dane wejściowe na początku | 16.99W | ||
| Zmierzone dane wejściowe na końcu | 15.28W | ||
| S-PLASMA60 U | |||
| Cykl pracy | 30% | 60% | 100% |
| Zmierzona moc wejściowa | 7 764 | 5 108 | 3 812 |
| Zmierzona moc wyjściowa | 6 850 | 4 540 | 3 376 |
| Obliczona wydajność % | 87 | 88 | 88 |
| Minimalna obliczona wydajność | 87 | ||
| Pomiar mocy w stanie spoczynku | |||
| Temperatura otoczenia | 20°C | ||
| Napięcie wejściowe | 230V | ||
| Częstotliwość | 50Hz | ||
| Czas testu | 10 min | ||
| Zmierzone dane wejściowe na początku | 18.85W | ||
| Zmierzone dane wejściowe na końcu | 17.57W | ||
3. EKSPLOATACJA
3.1. UWAGI OGÓLNE
- Urządzenie należy stosować zgodnie z przeznaczeniem, z zachowaniem przepisów BHP oraz obostrzeń wynikających z danych zawartych na tabliczce znamionowej (stopień IP, napięcie zasilania itd.).
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za zmiany techniczne urządzenia bądź szkody materialne wynikłe na skutek wprowadzenia tych zmian.
- W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
- Nie wolno zasłaniać szczelin wentylacyjnych – należy ustawić urządzenie w odległości 20cm od ściany i 30 cm od otaczających ją przedmiotów.
- Nachylenie powierzchni, na której ustawione jest urządzenie nie powinno przekraczać 15 stopni.
- Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią i bezpośrednim padaniem promieni słonecznych.
- Nie kierować strumienia iskier na urządzenie.
- Urządzenia nie wolno trzymać pod ramieniem lub blisko ciała.
- Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach o agresywnym środowisku, dużym zapyleniu oraz w pobliżu urządzeń o dużej emisji pola elektromagnetycznego.
- Trzymać palce, włosy i odzież z dala od obracającego się wentylatora.
- Urządzenie musi być uziemione w trakcie pracy.
- Gdy podczas pracy z urządzeniem zaświeci się dioda LED przeciążenia termicznego, należy natychmiast przerwać pracę i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
- Gdy urządzenie jest używane przez długi czas lub z dużym prądem, zasilanie wyłączyć dopiero po ostygnięciu urządzenia.
- Nie wyłącać urządzenia w trakcie cięcia!
- Należy regularnie konserwować urządzenie oraz czyścić jego wnętrze z kurzu.
CYKL PRACY:
Czas załączenia jest wartością procentową czasu eksploatacji (mierzonego w minutach) w okresie 10 minut, w których maszyna pracowała bez przerwy w konwencjonalnych warunkach temperatury. Jeżeli zostanie przekroczony czas załączenia, to spowoduje to zadziałanie systemu bezpieczeństwa, który wyłączyć urządzenie w celu jego schłodzenia do normalnej temperatury pracy. Przekroczenie progu czasu załączenia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz utraty gwarancji.
3.2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA
- Podłączenia urządzenia powinna dokonać osoba wykwalifikowana. Ponadto osoba z niezbędnymi kwalifikacjami powinna sprawdzić czy uziemienie oraz instalacja elektryczna, wraz z układem zabezpieczenia, są zgodne z przepisami bezpieczeństwa i funkcjonują prawidłowo.
- Urządzenie należy ustawić w pobliżu miejsca pracy.
- Należy unikać zbyt długich przewodów do podłączenia maszyny. Zbyt długi przewód o małym przekroju spowoduje spadki napięcia i niepoprawną pracę urządzenia.
- Przecinarki plazmowe jednofazowe powinny być podłączone do gniazda wyposażonego w bolec uziemiający.
- Przecinarki plazmowe trójfazowe powinny być podłączone tylko przez wykwalifikowanego elektryka.
UWAGA: URZĄDZENIE WOLNO EKSPLOATOWAĆ WYŁĄCZNIE, GDY JEST PODŁĄCZONE DO INSTALACJI ZE SPRAWNYM BEZPIECZNIKIEM!
UWAGA: w przypadku używania generatora elektrycznego, podczas jego uruchamiania przecinarka powinna być odłączona od zasilania!
4. BUDOWA URZĄDZENIA
Widok z przodu / widok z tyłu: S-PLASMA50U

text_image
STAMOS GERMANY A 4 3 5 6 0S 1 2 10S S-PLASMASOU 8 9 8 7 ARC START
text_image
10 AIR&WATER FILTER INSTALLING PLACE 11 ON 12 OFF INPUT AC 230V~ 13 AIR 14 151 – Pokrętło regulacji prądu cięcia
2 – Lampka kontrolna przegrzania
3 – Lampka kontrolna zasilania
4 – Wyświetlacz wartości prądu cięcia
5 - Manometr
6 – Przełącznik czasu wypływu gazu po cięciu – 5 s / 10 s
7 - Złącze przewodu masowego
8 – Złącze prądowo-gazowe palnika plazmowego
9 – Złącze przewodu sterującego palnika plazmowego
10 – Miejsce montażu zespołu filtrująco-redukcyjnego:

A – pokrętło regulacji ciśnienia gazu Instalacja zespołu filtrująco-redukcyjnego:
- Wkręcić miedziane dysze gazowe w otwory wlotowe i wylotowe gazu.
- Za pomocą śrub i nakrętek przykręcić uchwyt zespołu filtrująco-redukcyjnego do ramy z tyłu przecinarki plazmowej.
- Zainstalować zespół filtrująco-redukcyjny w uchwycie i zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki.
- Podłączyć kompresor do otworu wlotowego gazu zespołu filtrująco-redukcyjnego.
- Połączyć otwór wylotowy gazu zespołu filtrującoredukcyjnego z otworem wlotowym gazu przecinarki (13)
11 – Przewód zasilający
12 – Przełącznik ON/OFF zasilania
13 - Wlot gazu
14 – Uziemienie
15 - Wentylator

text_image
STAMOS GERMANY 4 3 2 5 1 S-PLASMA 80U 7 8 7 6 ARC START 5
text_image
10 OFF 11 ON INPUT AC 400V~ 9 14 13 12 AIR1 – Pokrętło regulacji prądu cięcia
2 – Lampka kontrolna przegrzania
3 – Lampka kontrolna zasilania
4 – Wyświetlacz wartości prądu cięcia
5 - Manometr
6 – Złącze przewodu masowego
7 – Złącze prądowo-gazowe palnika plazmowego
8 – Złącze przewodu sterującego palnika plazmowego
9 – Miejsce montażu zespołu filtrująco-redukcyjnego:

A – pokrętło regulacji ciśnienia gazu Instalacja zespołu filtrująco-redukcyjnego:
- Wkręcić miedziane dysze gazowe w otwory wlotowe i wylotowe gazu.
- Za pomocą śrub i nakrętek przykręcić uchwyt zespołu filtrująco-redukcyjnego do ramy z tyłu przecinarki plazmowej.
- Zainstalować zespół filtrująco-redukcyjny w uchwycie i zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki.
- Podłączyć kompresor do otworu wlotowego gazu zespołu filtrująco-redukcyjnego.
- Połączyć otwór wylotowy gazu zespołu filtrująco-redukcyjnego z otworem wlotowym gazu przecinarki (12)
10 – Przewód zasilający
11 – Przełącznik ON/OFF zasilania
12 - Wlot gazu
13 – Uziemienie
14 – Wentylator
5. PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW
- Upewnić się, że włącznik ON/OFF znajdujący się z tytu urządzenia jest w pozycji „OFF”. Podłączyć urządzenie do zasilania.
- Upewnić się, że pokrętło regulacji ciśnienia powietrza [A] jest ustawione na minimum. Podłączyć zasilanie sprężonym powietrzem.
UWAGA: Należy upewnić się, że parametry zasilania energią elektryczną oraz ciśnienie gazu, są zgodne z wartościami zawartymi w tabeli danych technicznych niniejszego dokumentu lub tabliczką znamionową urządzenia.
-
Podłączyć przewody palnika do złącza sterującego oraz prądowo-gazowego.
-
Podłączyć przewód masowy do złącza zwracając szczególnie uwagę na to, aby klamra była stabilnie przymocowana do elementu obrabianego.

text_image
B A STORANZER 65 C D E FA - Źródło zasilania
B - Kompresor powietrza
C - Przewód masowy
D - Przewód palnika plazmowego:

E - Przedmiot obrabiany
F - Dodatkowe uziemienie stanowiska pracy
6. OPERACJA CIĘCIA
- Ustawić przełącznik ON/OFF zasilania w pozycje ON.
- Wyregulować ciśnienie za pomocą pokrętła na zespole filtrująco-redukcyjnym (unieść pokrętło, obrócić je w celu ustawienia żądanego ciśnienia, a następnie wcisnąć pokrętło do pozycji początkowej).
- Ustawić odpowiedni prad ciecia zgodnie z grubościa i wymaganiami procesu obrabianego przedmiotu.
-
Nacisnąć spust palnika plazmowego, powinien być słyszalny szum wylatującego powietrza.
Uwaga: odpalając palnik plazmowy zawsze należy jego wylot kierować w bezpieczne miejsce. -
Można rozpocząć cięcie materiału.
- W przypadku przegrzania się urządzenia zadziała zabezpieczenie. Dopiero po schłodzeniu urządzenia można przystąpić do jego ponownego uruchomienia.
- Po zakończonym cięciu zawsze należy wyłączyć urządzenie.
7. UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
8. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE
Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie.
- Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
- Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
- Gdy w zbiorniku filtra gazu nazbiera się ciecz, należy umożliwiać jej wypłynięcie poprzez otwarcie zaworu na dole zbiornika. Należy wcześniej podstawić odpowiednie naczynie, aby zabezpieczyć urządzenie oraz podłogę przed ochlapaniem.
UWAGA: wszelkie prace na urządzeniu należy przeprowadzać co najmniej 5 minut po zakończeniu pracy, by urządzenie wystygło.
Konserwacja okresowa
Aby urządzenia działało prawidłowo, konieczna jest okresowa konserwacja.
UWAGA! Wyłączyć urządzenie oraz odłączyć od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji.
| Regularne kontrole | 6-miesięczna rutynowa konserwacja |
| Wymienić nieczytelne etykietySprawdzić działanie wszystkich przełączników.Sprawdzić, czy wentylator działa prawidłowo i czy z tyłu maszyny wydostaje się powietrzeZwróć uwagę na nadmierne wibracje, hałas, zapach i wyciek gazu podczas pracySprawdzić, czy przewody palnika lub uziemienia nie są przepaloneSprawdzić, czy wszelkie połączenia elektryczne nie są przepaloneSprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. | Przedmuchać urządzenie suchym, czystym powietrzem pod ciśnieniem.Sprawdzić połączenia elektryczne listwy wejściowej / wyjściowej, aby dokręcić poluzowane lub wymienić zardzewiałe śruby. |
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com












