TW502XX - Equipos de medición Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TW502XX Vonroc en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TW502XX Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TW502XX - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TW502XX de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO TW502XX Vonroc
ES Traducción de las instrucciones originales 17
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de la vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Use protección ocular.

Use guantes de seguridad.

Use botas de protección.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- LAS LLAVES DINAMOMÉTRICAS SON DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN/COMPROBACIÓN Y NO DEBEN UTILIZARSE PARA AFLOJAR UNIONES ATORNILLADAS.
- No utilice la herramienta para aflojar las fijaciones.
- Use la herramienta solo para el uso previsto. No utilice la herramienta como martillo o palanca.
- No utilice extensiones para el mango para aumentar la fuerza. No utilice la herramienta como barra rompedora.
- Evite que la llave dinamométrica se caiga o se deslice. En caso de caída de la llave dinamométrica sobre una superficie dura, la calibración puede perder fiabilidad. Si sospecha que la llave se ha caído, hágala controlar por el fabricante o por un servicio de calibración autorizado.
- Manténgala fuera del alcance de los niños.
-
Inspeccione el dispositivo antes del uso, debe usarlo solo si funciona correctamente. Si el producto presenta fallos totales o parciales, deberá ponerlo fuera de servicio y desecharlo correctamente.
-
Para su seguridad, el servicio, la calibración y el mantenimiento deben ser realizados periódicamente por un técnico cualificado.
- Evite la exposición a temperaturas extremas, la humedad elevada, la inmersión en fluidos y los entornos corrosivos.
- Guarde siempre la llave dinamométrica en el estuche de protección suministrado cuando no la utilice.
- Utilice la herramienta, los accesorios y complementos de acuerdo con estas instrucciones y del modo previsto para este tipo de herramienta, en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a realizar. El uso de la herramienta para operaciones diferentes a las previstas puede causar situaciones peligrosas.
- Esté atento, tenga cuidado con lo que hace y aplique el sentido común cuando utilice la herramienta.
- Tenga cuidado con los bordes afilados. Manipule con cuidado las herramientas de filo y puntiagudas.
- Mantenga afiladas las herramientas de bordes cortantes y puntiagudas, así serán más fáciles de controlar.
- No fuerce la herramienta. Use siempre la herramienta correcta para el trabajo que vaya a realizar. Usar la herramienta correcta y al ritmo para el que ha sido diseñada permite hacer mejor el trabajo y con más seguridad.
- No se estire demasiado. Mantenga una posición firme y equilibrada en todo momento. Así tendrá un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas.
- Use siempre el tipo de herramienta correcto para el tipo de material con el que esté trabajando.
- NOTA: La lista anterior no es exhaustiva, se recomienda como nivel básico de protección para tareas generales. Antes de empezar cualquier trabajo, consulte a su ferretería local o a un profesional para saber qué equipo de seguridad es el más apto para la tarea que vaya a realizar.
- No exceda el intervalo de trabajo recomendado de la llave dinamométrica. Las mediciones fiables se basan en un porcentaje del intervalo de trabajo. En general, las llaves mecánicas tienen un intervalo utilizable del 20 % al 100 % de la escala completa.
2. INFORMACIÓN SOBRE LA MÁQUINA
Uso previsto
Esta llave dinamométrica ha sido diseñada especialmente para aplicar un valor de par de apriete específico durante un proceso de montaje final. Esto evita que el tornillo o la tuerca sea apretada excesivamente. No está permitido aflojar tornillos, tuercas u otros elementos de fijación con la herramienta. No utilice la llave dinamométrica como medio principal de apriete de elementos de fijación, se aconseja vivamente utilizar una llave de carraca para tal fin. Guarde siempre la llave dinamométrica en el ajuste de par más bajo, para prolongar su vida útil y evitar que pierda la precisión.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Modelo n.° TW502XX | |
| Intervalo de par de torsión | 5-25 Nm (0.5-2.5 mkg) |
| Tamaño vaso cuadrado | 1/4" (6.35 mm) |
| Longitud 280 mm | |
| Precisión 4 % (de acuerdo con EN ISO 6789-2) | |
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Vaso cuadrado
- Escala de torsión
- Asa
- Botón de bloqueo
- Interruptor de dirección
- Punto de giro
- Barra de extensión 1/4"
- Puntas de vaso de 1/4"
3. MONTAJE
Montaje de los accesorios (Figs. A, B y C)

Use solo llaves de vaso de la medida correcta y con un par de apriete equivalente al que vaya a aplicar.

No utilice accesorios o extensiones de vaso salvo que se requiera específicamente. Cuantas más extensiones utilice, menos preciso será el ajuste de par.

Evite el uso de extensiones de juntas universales, pues dan una lectura de par inexacta.
Las llaves y/o accesorios pueden montarse en el vaso cuadrado de 1/4" (1) de la llave.
Barra de extensión 1/4"
La barra de extensión de 1/4" (7) puede usarse para espacios estrechos en los que hay poco margen para manejar la llave. Para montar la barra de extensión de 1/4" (7), apriétela firmemente en el vaso cuadrado de 1/4" (1).
Puntas de vaso de 1/4"
Las puntas de vaso de 1/4" (8) pueden utilizarse para apretar pernos, por ejemplo, los de piezas de bicicletas. Para montar una punta de vaso de 1/4" (8), apriétela firmemente en el cuadro de conexión de 1/4" (1).
4. FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso (Fig. A)

Lea toda la sección de información de seguridad que se encuentra al inicio de este manual, incluido todo el texto de los subtítulos, antes de poner en marcha o utilizar este producto.
- Antes de cada uso, inspeccione el estado general de la herramienta. Compruebe si hay piezas sueltas, si las piezas móviles están desalineadas o atascadas, si hay piezas rotas o rajadas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro de la herramienta.
- Como la mayoría de las llaves dinamométricas tienen una longitud específica, aferre siempre la llave dinamométrica por el centro del mango (3). Si es necesario emplear las dos manos, coloque una encima de la otra.
- Antes de empezar a apretar el perno con una llave dinamométrica, debe saber qué par de apriete debe aplicar. Esto suele estar indicado en el manual de los fabricantes de coches y motos. En caso contrario, consulte al fabricante.
- Tenga en cuenta que después de 5000 ciclos o después de un año de uso, según lo que ocurra primero, se recomienda vivamente hacer controlar y recalibrar la llave dinamométrica por un servicio de calibración autorizado.
Uso de la llave dinamométrica (Fig. A-E)
- Debe llevar EPI homologados, como gafas de seguridad y guantes para trabajos pesados.
- Limpie y/o repare las roscas que vaya a apretar. Las roscas dañadas o sucias pueden dar una lectura de par engañosa.
- Seleccione el vaso que desee y compruebe que encaje correctamente en la tuerca o el tornillo que vaya a apretar.
- Presione firmemente el vaso en el cuadro de conexión de 1/4" (1), como se muestra en la Fig. C3.
- Gire el botón de bloqueo (4) de la parte inferior del mango en sentido antihorario hasta que se detenga, como se muestra en la figura D.
- Gire el mango (3) para ajustar el par. Por ejemplo, para ajustarlo a 16 Nm, como se muestra en la Fig. E:
a. Gire el mango (3) hasta que la parte superior quede alineada con la marca horizontal inferior para 15 y el 0 quede alineado con la línea central.
b. Gire el mango (3) hasta que el 1.0 quede alineado con la línea central.
c. El valor del par de torsión ahora está ajustado en 16 Nm (15 + 1 = 16). - Vuelva a apretar el botón de bloqueo (4) girándolo en sentido horario hasta que se detenga.
- Coloque el conmutador de inversión (5) en la posición “on” girándolo hacia la derecha.

Para evitar daños en la llave dinamométrica, no la utilice para aflojar elementos de fijación.
- Coloque el vaso en la fijación, agarre el mango (3) y tire suave y lentamente hasta que el mango se separe y se oiga o sienta un clic.
¡Ahora deje de apretar! Ya ha conseguido el par de apriete correcto. Si sigue apretando, puede dañar la fijación.
-
Suelte la presión para que el mango se restablezca para la siguiente operación.
-
Después de cada uso, afloje el botón de bloqueo (4), ajustelo en el par de apriete más bajo y apriete el botón de bloqueo (4).
-
Guarde la llave dentro de su estuche, en un lugar interior, limpio y seco, y alejado del alcance de los niños.
Uso óptimo
- Enrosque la fijación con otra herramienta hasta que esté ajustada y después acabe la operación con la llave dinamométrica.
- Aplique el par de apriete de forma lenta y metódica y evite los movimientos bruscos y los tirones.
- En los ajustes de par de torsión bajos, apriete la llave lentamente para notar el clic.
5. MANTENIMIENTO

Para su seguridad, el servicio, la calibración y el mantenimiento deben ser realizados periódicamente por un técnico cualificado.
Limpie periódicamente la llave dinamométrica con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad.
Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos.
No cambie ninguna pieza de este producto. Si surge algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de VONROC.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantizamos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha de compra original. Si, durante este periodo, el producto presenta algún fallo de los materiales y/o la mano de obra, póngase en contacto directamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en la herramienta por parte de centros de servicio no autorizados.
- Desgastenormal.
- La herramienta ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida incorrectamente.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
Esta constituye la única garantía, expresa e implícita, ofrecida por la empresa. No existen otras garantías expresas o implícitas distintas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad y de adecuación a un propósito particular. VONROC no será responsable bajo ninguna circunstancia de ningún daño incidental o consecuente. Los recursos de los distribuidores están limitados a la reparación o sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Accesorii de montare (Fig. A, B, C)
