Orpheus - Asiento de coche Giordani - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Orpheus Giordani en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Orpheus Giordani
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Orpheus - Giordani y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Orpheus de la marca Giordani.
MANUAL DE USUARIO Orpheus Giordani
CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. LEIA ATENTAMENTE.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Aviso: el cojín interior es apto para niños con una altura de 40-75 cm.
Conserve las piezas de repuesto. Si pierde alguna pieza, póngase en contacto con el fabricante. No podrán utilizarse piezas de sillas de seguridad dañadas para sustituir piezas que falten.
- Reposacabezas
- Acolchado del hombro
- Tirante
- Hebilla
- Cojín interior
- Protector de la hebilla
-
Botón de ajuste
-
Correa de ajuste del arnés
- Palanca de ajuste de reclinación
- Pomo de ajuste del reposacabezas
- Orificio del tirante
-
Tirantes
-
Respaldo
- Horquilla metálica
- Pinza de sujeción del cinturón


P COMPONENTES
POSICIÓN DE INSTALACIÓN

text_image
A Cinturón de seguridad del coche: cinturón diagonal B Cinturón de seguridad del coche: cinturón ventral C Fijaciones ISOFIXEste sistema reforzado de retención infantil (SRIR) es apto para cinturones de seguridad con el requisito ECE R16, y no es apto para modelos que solo están equipados con cinturones de seguridad de 2 puntos.

La ubicación adecuada para la instalación en el coche se muestra en las imágenes de la izquierda:
No permitido para la instalación de la silla de seguridad infantil.
Sitio seguro para la instalación de la silla de seguridad infantil.
A Solo puede instalarse en esta posición con un cinturón de seguridad de 3 puntos.
La silla de seguridad infantil no puede instalarse en esta posición si el airbag está desplegado.
AVISO
Aviso relativo a los sistemas reforzados de retención infantil de la categoría de sillas con cinturón universal (40-105 cm). Este es un sistema reforzado de retención infantil con cinturón universal. Está homologado con arreglo al Reglamento n.º 129 de la ONU para su uso principalmente en «plazas de asiento universales», de acuerdo con lo indicado por los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo. En caso de duda, consulte con el fabricante del sistema reforzado de retención infantil o con el distribuidor del mismo. NO USE SRIR ORIENTADOS HACIA ATRÁS EN PLAZAS DE ASIENTO EN LAS QUE HAYA INSTALADO UN AIRBAG DELANTERO ACTIVO.
INSTALACIÓN CON CINTURÓN DE SEGURIDAD PARA ADULTOS (40-105 cm)
- Orientación hacia atrás: Altura del niño/a 40-105 cm Peso del niño/a ≤ 18 kg
Recline el asiento tanto como este lo permita. - Coloque la silla de seguridad orientada hacia atrás en la posición de instalación.
- Desbloquee el arnés y levante el cojín interior.
- Saque completamente el cinturón de seguridad.
- Pase el cinturón de seguridad sobre la silla, tal como se muestra en la imagen.
- Coloque el cojín interior de nuevo en su sitio.
-
Introduzca la lengüeta metálica del cinturón de seguridad del coche en la hebilla del cinturón del coche hasta que escuche un «clic».
-
Tire del cinturón con fuerza.
- Use la pinza de sujeción del cinturón para sujetarlo al lado de la hebilla.
- Asegúrese de que todas las correas estén bien sujetas moviendo la silla hacia adelante y hacia atrás.
- Consejos: antes de utilizar la silla de seguridad, asegúrese de que está debidamente instalada. La cinta no debe estar retorcida.
USO DE UN ARNÉS DE 5 PUNTOS PARA ASEGURAR AL NIÑO/A
- Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, extraiga completamente los dos arneses para los hombros del sistema de retención infantil.
- Coloque al niño/a en el sistema de retención infantil y pase ambos brazos a través de los arneses.
- Importante: los tornillos izquierdo y derecho de la hebilla de 5 puntos de la silla de seguridad deben ajustarse en primer lugar.
- Enganche la hebilla como se muestra en las imágenes.
- En la hebilla de 5 puntos de la silla de seguridad no es posible enganchar solo uno de los lados.
- Asegúrese de que la hebilla está correctamente abrochada.
- Apriete el cinturón retractor tanto como sea posible.
- Debería ser posible introducir dos dedos entre el niño/a y el arnés del hombro.
- Presione el botón rojo para soltar la hebilla.
IMPORTANTE: - el estilo de la hebilla puede variar en función del modelo de silla.


ATENCIÓN:
- Si el cinturón de seguridad está demasiado flojo, la seguridad del niño/a puede verse comprometida.
AJUSTE DE RECLINACIÓN
- Encuentre la palanca de ajuste y tire de ella hacia arriba para ajustar la posición.
- Orientación hacia atrás: Altura del niño/a 40-105 cm Peso del niño/a ≤ 18 kg
La silla de seguridad solo puede colo -carse en una posición para la instalación orientada hacia atrás.
AJUSTE DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS
- Pulse el botón de ajuste del arnés.
ADVERTENCIA: - ajuste el arnés de acuerdo con la posición actual del niño/a, asegurándose de que no esté retorcido.
- Para aflojarlo:
Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, extraiga completamente los dos arneses para los hombros del sistema de retención infantil.
- Para apretarlo:
Tire hacia abajo de la cinta de ajuste y ajústela a la longitud correcta para asegurarse de que el niño/a esté bien sujeto/a.
AJUSTE DEL REPOSACABEZAS
- Tire de la palanca de ajuste del reposacabezas.
- Suba o baje el reposacabezas para corregir la altura para el niño/a.
- Asegúrese de que el arnés esté al nivel de los hombros del niño/a. De lo con -
trario, mueva el tirante hacia arriba o hacia abajo hasta la ranura correcta.
A_No: demasiado bajo
B_No: demasiado alto
C_Sí: correcto
29. Para facilitar la colocación del niño/a en la silla, introduzca los cinturones en las correas elásticas de los laterales, como se muestra en la imagen 29.
RETIRAR LAS FUNDAS DE TELA DE LA SILLA
- Presione el botón rojo para soltar la hebilla.
- Retire el forro interior.
- Retire el protector de la hebilla y ocúltelo en el orificio de la hebilla en la base de la silla.
- Levante el cojín del respaldo situado debajo del reposacabezas.
- Tire hacia arriba para sacar el acolchado del hombro del orificio.
- Tire hacia abajo para sacar el acolchado del hombro. Baje la funda de tela del reposacabezas.
- Retire la funda de tela del reposa - cabezas.
- Retire la funda de tela de la silla. Funda de tela del asiento instalada: para colocar las partes de tela, repita los pasos anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA: el sistema de retención infantil (silla de seguridad) no puede utilizarse sin la funda de tela.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA SILLA DE SEGURIDAD
Tras retirar la espuma del inserto para bebés, manténgala en un lugar seguro donde el niño/a no tenga acceso a ella.
- Lave las partes de tela en agua fría, a una temperatura inferior a 30 °C.
• No planche las partes de tela. - No use lejía ni limpie en seco las partes de tela.
- No utilice detergentes neutros sin di -luir, gasolina u otros disolventes orgánicos para lavar el sistema de retención infantil. Podría perjudicar la retención del niño/a.
- Al secar las partes de tela, no las retuerza en exceso, ya que podrían aparecer grietas.
- Cuelgue las partes de tela para que se sequen a la sombra.





ADVERTENCIA: el sistema de retención infantil (silla de seguridad) no puede utilizarse sin la funda de tela.
SEGURIDAD DE LAS SILLAS DE SEGURIDAD INFANTIL
Compruebe siempre que todas las piezas de la silla están completas y que la silla esté en buenas condiciones para reducir el riesgo de accidentes. En caso de no usarlo durante mucho tiempo, retire el sistema de retención infantil del asiento del vehículo. Coloque la silla de seguridad en un lugar seguro y a la sombra, lejos del alcance de los niños. No deje la silla en un entorno frío o caluroso y húmedo durante largos períodos de tiempo. Conserve las instrucciones para futuras consultas.
TRATAMIENTO POST-ACCIDENTES
En caso de sufrir un impacto brusco o un accidente, sustituya la silla de seguridad por otra nueva. Si tiene cualquier otra pregunta, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor.
ADVERTENCIAS
- ¡ADVERTENCIA! ANTES DEL USO, QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECOMIENDA ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS DE ACUERDO CON LAS LEYES VIGENTES EN MATERIA DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS.
- ¡ADVERTENCIA! En el caso de que la silla estuviera deformada o muy desgastada, será necesario sustituirla: podría haber perdido sus características originales de seguridad. Asegúrese de que no haya elementos salientes que puedan causar daños al niño o a la tapicería del vehículo: en este caso, no utilice la silla infantil para niños o contacte con el fabricante en caso de duda.
• ¡IMPORTANTE!
Lea detenidamente y asegúrese de comprender en su totalidad este manual de instrucciones, así como el manual de usuario del vehículo en relación con las sillas de seguridad infantiles. Instale y use la silla de seguridad infantil tal y como se describe en el manual de instrucciones. De lo contrario, el niño/a podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Mantenga las instrucciones junto al SRIR para futuras consultas.
- Asegúrese de que las correas que sujetan el sistema de retención al vehículo
ri-
e al al in le al le 'a lo es n o
estén correctamente apretadas. Todas las correas de sujeción infantil deben ajustarse al cuerpo del niño/a. Asegúrese de que las correas no están retorcidas.
- Asegúrese de que la correa ventral esté baja, de modo que la pelvis quede firmemente sujeta para evitar que el niño/a se caiga de la silla de seguridad.
- Asegúrese de sustituir el SRIR si ha sido sometido a tensiones violentas en un accidente.
- Asegúrese de que los elementos rígidos y las partes de plástico del SRIR estén colocados e instalados de tal manera que no haya riesgo de quedar atrapado por un asiento en movimiento o una puerta del vehículo durante el uso diario de este último.
- NO altere ni añada nada al SRIR sin la aprobación de la autoridad de homologación de tipo; el peligro radica en no seguir las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del SRIR.
¡CALOR! Si la silla no está provista de una funda textil, deberá mantenerse alejada de la luz solar, pues de lo contrario podría volverse demasiado caliente para la piel del niño/a.
- NO deje al niño/a sin atención en este sistema de retención, aunque sea por un período breve de tiempo.
- Asegúrese de que cualquier pieza de equipaje y otros objetos que puedan causar lesiones en caso de choque estén adecuadamente fijados.
A) NO use el sistema SRIR sin su funda. B) NO sustituya la funda de la silla
por otra distinta de la recomendada por el fabricante, pues interviene directamente en los resultados del sistema de retención.
- NO utilice el SRIR si la hebilla del cinturón de seguridad del adulto no está correctamente colocada en relación a los principales puntos de contacto de soporte de carga del sistema de retención. En caso de duda acerca de esta indicación, póngase en contacto con el fabricante.
- NO use puntos de contacto de soporte de carga distintos de los descritos en las instrucciones y señalados en el SRIR. En caso de duda acerca de esta indicación, póngase en contacto con el fabricante.
POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O COMERCIAL, PRG PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SOLO EN UN DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIONES A LOS MODELOS DESCRITOS EN ESTA PUBLICACIÓN QUE PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS MISMOS Y/O A LA FORMA, TIPO Y NÚMERO DE LOS ACCESORIOS INCLUIDOS.
P GIORDANI ORPHEUS CADEIRA PARA CARRO
E En conformidad con: ECE R 129/03