CA-106 Smart - Aire acondicionado Clean Air Optima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CA-106 Smart Clean Air Optima en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CA-106 Smart Clean Air Optima
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CA-106 Smart - Clean Air Optima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CA-106 Smart de la marca Clean Air Optima.
MANUAL DE USUARIO CA-106 Smart Clean Air Optima
Gracias por la compra del 4 en 1 de Clean Air Optima®: Enfriador de aire, Ventilador, Purificador de aire y Humidificador de aire CA-106 Smart.
Este eficiente y eficaz producto le proporcionará muchos años de aire interior saludable. Cuando utilice este aparato eléctrico, cumpla siempre todas las medidas de seguridad para su correcto funcionamiento. En estas instrucciones se explican las medidas de seguridad que debe respetar durante su funcionamiento, las cuales han sido concebidas para evitar daños personales y al propio aparato.
Descripción
Este aparato de Clean Air Optima® consta de los siguientes componentes principales:
- Manija
- Pantalla LED
- Panel de control
- Monitor LED a color
- Cubierta delantera
- Aletas de aire horizontales superiores
- Salida de aire de brisa fresca
- Aletas de aire verticales
- Aletas de aire horizontales inferiores
- Ventana del nivel del agua
- Cubierta delantera
- Alimentación de caucho
- Cubierta trasera PM2.5
- Entrada de aire PM2.5
- Manija de la cubierta del filtro
- Tapa del filtro
- Salida de aire purificador
- Clips de fijación para depósito de agua
- Tanque de agua
20.Básico
Advertencias de seguridad
Cumpla estas instrucciones de seguridad siempre que utilice el aparato. Siga estos pasos para limitar al máximo el riesgo de daños personales a causa de, por ejemplo, descargas eléctricas o incendios.
- Deje reposar el aparato durante al menos dos horas antes de usarlo, especialmente después del transporte.
- Solo para uso en interiores. No utilizar ni guardar al aire libre.
- Use el voltaje adecuado: CA 220V - 240V, 50Hz.
- Deje un espacio libre de min. 20 cm alrededor de la entrada y salida de aire del aparato.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenden los peligros. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- No utilice el aparato si observa algún daño en el cable eléctrico o el propio aparato. En caso de daños, no repare el aparato por sus propios medios. No mueva el aparato tirando del cable. Si el cable de alimentación ha sufrido algún daño, para evitar descargas eléctricas o incendios debe ser sustituido por un técnico autorizado.
- Las reparaciones solo pueden ser llevadas a cabo por personal técnico autorizado. Para evitar descargas eléctricas o incendios, no intente reparar el aparato por sus propios medios.
- No toque el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas.
- Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
- Nunca intente apagar el aparato desenchufándolo.
- Desenchufe el cable cuando no utilice el aparato o cuando limpie sus piezas internas o externas.
- Por motivos de seguridad, coloque el aparato en una posición horizontal estable. No lo mueva mientras esté en uso.
- No utilice el aparato en habitaciones donde se guarden líquidos o gases inflamables, ni cerca de fuentes de calor como radiadores, chimeneas u otros aparatos que generen calor, como calentadores de cerámica.
- Para evitar averías, nunca inserte otros objetos en el armazón del aparato.
- Nunca cubra la rejilla de entrada ni de salida de aire.
- Nunca extraiga ni sustituya los componentes internos del aparato.
- El aparato debe utilizarse y almacenarse a una temperatura no inferior a 5°C ni superior a 32°C.
- No incline el aparato hacia ningún lado mientras el depósito de agua esté lleno.
- No ingerir la batería; puede provocar quemaduras químicas.
- Este aparato contiene una pila de botón o moneda. Su ingestión puede causar graves quemaduras internas en solo 2 horas, así como dolencias graves o incluso mortales.
- Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de utilizar el aparato y manténgalo alejado de los niños.
- Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o introducidas en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
- Las pilas contienen materiales peligrosos para el medioambiente, por lo que deben retirarse del aparato antes de desecharlo y eliminarse de forma segura.
- No deposite objetos pesados sobre el aparato.
- Evite los lugares expuestos a la luz solar directa. El aparato podría decolorarse.
- Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Clean Air Optima®
- Limpie la cubierta del filtro regularmente, si la cubierta del filtro está saturada de polvo, dará lugar a un enfriamiento, purificación, limpieza del aire y efecto de circulación deficientes. El consumo de energía aumentará, puede causar fallas.
- Reemplace el filtro HEPA H13 y la almohadilla de enfriamiento cada 2 a 3 meses, si el filtro HEPA H13 y la almohadilla de enfriamiento están saturados, se producirá un enfriamiento, una purificación, un lavado de aire y un efecto de circulación deficientes. El consumo de energía aumentará, puede causar fallas.
- Nunca deje agua en el tanque de agua cuando el dispositivo no esté en uso.
- Utilice, mantenga y limpie el aparato siguiendo las instrucciones del manual.
- El dispositivo no es un juguete. Mantenga a los niños y animales alejados. Utilice el dispositivo únicamente bajo supervisión.
- Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza.
- Tenga en cuenta que la alta humedad puede promover el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.
- Asegúrese de que los objetos en las proximidades del dispositivo no se humedezcan o mojen. Si se desarrolla humedad, se deben reducir las emisiones. Cambie el dispositivo a una configuración más baja. Si no se pueden reducir las emisiones, el dispositivo solo se puede utilizar de forma intermitente. Apague el dispositivo por completo durante un breve período de tiempo. Asegúrese de que los materiales absorbentes, como alfombras, cortinas, visillos o manteles, no se humedezcan.
- Asegúrese de cambiar el agua del tanque de agua cada 3 días. De lo contrario, existe el riesgo de que se desarrollen microorganismos en el depósito de agua, que entrarán en el aire o el agua y supondrán un riesgo para la salud.
- Llene el depósito de agua únicamente con agua potable fresca, cubitos de hielo hechos con agua potable y/o bolsas de hielo adecuadas.
- Las bolsas de hielo no son juguetes. Mantenga a los niños y animales alejados.
- Nunca abra las bolsas de hielo. El líquido de las bolsas de hielo puede ser perjudicial para la salud.
- El hielo que se pueda formar en las bolsas de hielo no es apto para el consumo. ¡Hay un riesgo para la salud!
- Nunca deje agua en el tanque cuando el aparato no esté en uso.
- Vacíe y limpie el enfriador de aire antes de guardarlo. Limpie el enfriador de aire antes del próximo uso.
Instalación
Asegúrese de dejar una distancia de 20 cm Retire primero el sellado del filtro entre el aparato y las paredes y los muebles True HEPA H13 y el filtro de como puede verse en la imagen. evaporación.

- Abra la tapa de la parte posterior del mando a distancia para colocar la pila (imagen 1).
- Para colocar la pila, en la parte inferior del mando encontrará una "lengüeta de seguridad", que deberá desplazar hacia la derecha y a continuación sacar el soporte de la pila (imagen 2). Introduzca la pila con la polaridad en la posición correcta (imagen 3).
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
Mando a distancia

Instale el filtro de evaporación y el filtro True HEPA H13
Atención: Asegúrese de que el aparato no está aún enchufado a la corriente.
- Deslice la tapa del filtro hacia arriba por el lado derecho para colocar el filtro True HEPA H13.

text_image
Filtro HEPA H13 HEPA H13 Filter Tapa del filtro Filter cover- Deslice la tapa del filtro hacia arriba por la parte posterior para insertar el filtro evaporativo.

text_image
Filtro evaporativo Evaporative filter Tapa del filtro Filter coverAtención:
¡No utilice nunca el aparato sin el filtro HEPA H13! ¡No utilice nunca el aparato sin filtro de evaporación!
Llene el depósito de agua
Atención: Asegúrese de que el aparato no está aún enchufado a la corriente.
Limpie el depósito de agua antes de utilizar el aparato (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").
El aparato necesita agua potable para la refrigeración de aire.
- Abra el depósito de agua girando los dos pestillos de la posición vertical a la posición horizontal.
- Saque el depósito de agua hasta la mitad.

- Llene el depósito de agua con una regadera, sin sobrepasar el nivel máximo, cuyo indicador se encuentra en la parte delantera del aparato.
- Coloque el elemento de refrigeración en el depósito de agua para conseguir un efecto de refrigeración adicional. Coloque el elemento de refrigeración en el lado derecho.
- Utilice únicamente agua potable. Si lo desea, puede añadir cubitos de hielo al agua para aumentar la refrigeración.
Atención: Utilice únicamente agua potable.
La temperatura del agua no debe ser superior a 40 °C.
Atención: Cambie el agua del depósito cada 3 días para evitar la proliferación de bacterias.

Utilización del paquete de hielo
El paquete de hielo tiene unas propiedades únicas de almacenamiento del frío y conservación del calor, por las que absorbe lentamente el calor del agua, de modo que la temperatura del agua del depósito permanece por debajo de la temperatura ambiente durante varias horas, lo cual hace que el aire que sale del refrigerador de aire sea más frío.
- Meta el paquete de hielo en el congelador hasta que esté completamente congelado;
- Coloque el paquete de hielo congelado en el depósito de agua y vuelva a colocar el depósito en su posición. Transcurridos unos diez minutos, la temperatura del agua del depósito será inferior a la temperatura ambiente.
- El aparato está equipado con 2 paquetes de hielo; por tanto, puede utilizarse ininterrumpidamente.
- ¡No abra la tapa del paquete de hielo!
Paquete de hielo

Panel de control / Instrucciones de uso

ON / OFF (encendido/apagado)
Para poner en marcha el aparato, pulse el botón de encendido.
El mismo botón sirve para apagarlo.
El aparato se inicia en velocidad baja (posición 1) y solo en modo ventilador y la función de anión.
COOLER / AIR WASHER (REFRIGERADOR / DEPURADOR DE AIRE)
colue ene primero el depósito de agua.
Pulse el botón de refrigeración/humidificación.
Refrigeración/Humidificación encendida: la bomba se pone en marcha y se enciende el indicador. Refrigeración/Humidificación apagada: la bomba se detiene y se apaga el indicador.
TIMING OFF/ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO)
Para activar la función de temporización, pulse el botón. OEPID intervalo de selección de tiempo es de 1-24 horas y se muestra en la pantalla.
-
En estado encendido, pulse este botón para especificar el tiempo de funcionamiento de la máquina. El indicador del temporizador y el indicador de la hora se encienden y el tubo digital parpadea con la hora configurada, indicando que se encuentra en el estado de configuración del temporizador. En este momento, puede configurar la hora pulsando el botón del temporizador, y cualquier tecla (excepto la tecla de encendido/apagado), o bien esperar 5 segundos para salir de la configuración. Después de configurar el temporizador, el tubo digital muestra alternativamente el temporizador configurado y la velocidad actual del aire a intervalos de 10 segundos, y los indicadores de la velocidad del aire y de la hora se visualizan en consecuencia. Cuando el programa de temporización interno llegue a la hora establecida, el aparato se apagará y permanecerá en estado de reposo.
-
En estado de apagado, pulse este botón para preconfigurar la hora de encendido deseada. El indicador se encenderá y la pantalla parpadeará mostrando la hora configurada actual.
Espere 5 segundos a que se configure la hora correctamente.
Una vez configurada la hora, la pantalla muestra el tiempo restante y se enciende el indicador. Cuando el temporizador alcanza la hora configurada para el encendido, el aparato se enciende en la función en la que se dejó al apagarlo (modo reposo, modo viento).
Botón de MODO
Para cambiar entre los modos «viento normal», «viento natural» y «modo reposo», pulse el botón MODE.
-
Modo «viento normal»: El motor del ventilador funciona a una velocidad fija en función de la velocidad del aire establecida por el usuario.
-
Modo «viento natural»: El motor del ventilador funciona de forma irregular según el programa preestablecido y puede cambiarse al modo «viento natural» bajo, medio y alto en combinación con el botón de velocidad del aire. El modo «viento natural» imita el efecto natural del viento, con un volumen de aire más suave y confortable. El indicador de nivel de velocidad del aire solo muestra el estado inicial de la velocidad
La imagen siguiente muestra el principio de funcionamiento del modo «viento natural»:
Tabla de velocidades del viento viento natural:

line
| Time | Speed | |------|-------| | 65 | 3 | | 65 | 2 | | 65 | 1 | | 65 | 0 | | 125 | 3 | | 125 | 2 | | 125 | 1 | | 125 | 0 | | 33 | 3 | | 33 | 2 | | 33 | 1 | | 33 | 0 | | 65 | 3 | | 65 | 2 | | 65 | 1 | | 65 | 0 | | 125 | 3 | | 125 | 2 | | 125 | 1 | | 125 | 0 | | 33 | 3 | | 33 ] [T=9.05] | [Value] |- Modo de reposo: En el modo de reposo, la pantalla se apagará y el ventilador funcionará en el nivel de velocidad más bajo. Para volver al ajuste anterior, pulse el botón MODE.

Botón de velocidad (SPEED)
Pulsando el botón Speed, puede cambiar el nivel de velocidad. Las 3 velocidades del SPEED ventilador proporcionan su propia intensidad de circulación del aire (1-2-3 significa que la velocidad del ventilador aumenta).

Función Oscilación (OSC)
La función de oscilación garantiza una buena distribución del aire en la habitación. La oscilación distribuye el aire uniformemente. Existen dos posiciones: fija y móvil.

Botón de purificación (PURIFIER)
-
El botón PURIFIER inicia o detiene la función de purificación del aire. Mientras tanto, la salida de aire cambia automáticamente a la purificación del filtro de aire HEPA y se inicia la función de purificación del aire. Cuando se desactiva la función, la salida de aire vuelve automáticamente a la parte delantera del refrigerador y se inicia la función de refrigeración.
-
El sensor PM tarda 60 segundos en medir la calidad del aire. Durante este proceso, la pantalla muestra alternativamente indicadores de color rojo, amarillo y verde. Transcurridos 60 segundos, se mostrará en la pantalla el color correspondiente en función del nivel de calidad del aire detectado.


Verde - Buena: <35ug/m³
Naranja - Media: 35-100ug/m³ Rojo - Mala: 100 ug/m³ o más
- Después de iniciar la función de purificación del aire, puede seleccionar manualmente la intensidad de la purificación del aire ajustando la velocidad del aire. La función de oscilación y el botón de modo no funcionan durante la función de purificación del aire.

Botón AI/AIR
En ajuste Auto, el sensor inteligente integrado (Intelligent Particle Sensor™) mide y regula automáticamente la calidad del aire. El ventilador, controlado por un sensor, anticipa automáticamente en qué medida el aire interior está contaminado por partículas de tamaño PM2.5 y se adapta a una de las 3 velocidades diferentes en consecuencia.

Botón REFRIGERADOR/DEPURADOR DE AIRE + PURIFICADOR (COOLER/AIR WASHER + PURIFIER)
Pulse los dos botones para la función de limpieza del aire y la función de humidificación del aire.

Botón REFRIGERADOR/DEPURADOR DE AIRE + AI/AIR (COOLER/AIR WASHER + AI/AIR)
AIR Pulse los dos botones para la función el inteligente de limpieza del aire y la función de humidificación del aire.
En la opción Auto (AI/ AIR), el sensor inteligente integrado (Intelligent Particle Sensor™) mide y regula automáticamente (AI/ AIR) la calidad del aire. El ventilador, controlado por un sensor, anticipa automáticamente en qué medida el aire interior está contaminado por partículas de tamaño PM2.5 y se adapta a una de las 3 velocidades diferentes en consecuencia.

Función Ventilador
Pulse el botón de encendido para poner en marcha el aparato. El aparato se inicia en la velocidad baja (posición 1) y solo en la función ventilador.
Señal de depósito de agua vacío
Si el depósito de agua está vacío, suena una señal acústica diez veces. La función de enfriamiento/depuración de aire se detendrá automáticamente. En tal caso, apague el aparato con el botón ON/OFF. Rellene el depósito de agua.
Filtro evaporativo seco
A. Pulse el botón SPEED durante 3 segundos para activar la función de «viento seco»; esta funcionará a la máxima velocidad (velocidad 3), el indicador parpadeará y quedará encendido durante 20 minutos;
B. Durante el funcionamiento de la función de «viento seco», las demás teclas de función no funcionan. Pulse de nuevo el botón SPEED durante 3 segundos para salir de la función de «viento seco».
C. Después de funcionar a alta velocidad durante 20 minutos, el aparato se apagará automáticamente y entrará en modo de reposo.
Apagado automático: Cuando el aparato se pone en marcha normalmente y no se ha activado la temporización, se apaga automáticamente al cabo de 15 horas si no se modifica ninguna función mientras tanto.
Función aniónica: La función aniónica se activa al encender el aparato y se desactiva al apagarlo.
Limpieza y mantenimiento
Con unas sencillas instrucciones de mantenimiento, su refrigerador de aire Clean Air Optima® CA-106 Smart le proporcionará años de funcionamiento sin problemas. Si su agua es dura y contiene altas concentraciones de calcio y otros minerales, con el tiempo empezará a depositarse polvo blanco (cal) en las distintas superficies de la habitación. También se formará un depósito calcáreo en la cubeta de agua y en el interior del depósito de agua. Estos depósitos afectarán al funcionamiento del refrigerador de aire y a la función higiénica del aparato.
Siga las siguientes recomendaciones:
- Si utiliza el aparato a diario, limpie el depósito de agua una vez a la semana con el producto limpiador descalcificador Clean Air Optima®.
- En cuanto sea necesario rellenar el depósito de agua, vacíe el agua sobrante y llénelo de agua limpia.
- Limpie todo el aparato y mantenga todas las piezas completamente secas cuando no lo utilice.

text_image
Clean Air Durgol® A guarantees for healthy indoor air quality! Reiniger & Entkalker Reiniger & Ontkalker Nettoyant & Détartrant Cleaner & Descaler durgol Gesignet für Luftbefeuchter Geschicht voor luchtenvochtigers Convent aux humidificateurs Suitable for humidifiersEspecialmente creado para los climatizadores, humidificadores y deshumidificadores Clean Air Optima®:
- No agresivo
- Protege los materiales plásticos y cerámicos del refrigerador, humidificador y deshumidificador
- Olor neutro
- Limpia y desincrusta rápida y profundamente
- Biodegradable
Encontrará el limpiador y descalcificador Clean Air Optima® en nuestra tienda online: www.cleanairoptima.com.
Limpieza del depósito de agua del refrigerador de aire Clean Air Optima
- Apague el aparato y desenchúfelo. Durante la limpieza y la descalcificación, el aparato no debe utilizarse.
- Abra el depósito de agua girando los dos pestillos de la posición vertical a la posición horizontal.

-
Saque el depósito de agua hasta la mitad.
-
Gire la manivela de la bomba de agua de la posición vertical a la posición horizontal; consulte el esquema siguiente para desmontar y montar la bomba de agua.

-
Saque la bomba de agua del soporte, como se observa en el esquema de la izquierda.
-
Limpie el interior del depósito de agua con el limpiador descalcificador Clean Air Optima® Cleaner y aclare con agua limpia. Vierta dos tapones de producto limpiador descalcificador Clean Air Optima® en el depósito de agua y déjelo actuar entre dos y cinco minutos. A continuación, añada agua hasta el borde del depósito de agua y déjelo reposar un mínimo de 30 y un máximo de 60 minutos. Aclare bien con agua el depósito de agua.
-
Limpie cualquier resto de producto limpiador descalcificador Clean Air Optima® de las superficies de trabajo o del exterior del aparato con un paño suave y húmedo.

Tras la limpieza y la descalcificación, su aparato queda higiénicamente limpio, sin cal, sin bacterias, sin virus y listo para volver a utilizarse inmediatamente.
Recuerde:
Para la limpieza y la descalcificación, el aparato debe estar apagado/desenchufado.
Limpieza del sensor PM2.5 del refrigerador de aire Clean Air Optima® Limpie el sensor de calidad del aire con una frecuencia de entre 6 y 8 semanas.
Si no se ve correctamente el valor de PM 2.5, puede utilizar un bastoncillo de algodón para limpiar la lente del sensor.
- Apague el aparato y desenchúfelo.
- Con un destornillador, quite la tapa trasera del PM2.5

- Limpie la lente del sensor con un bastoncillo de algodón y agua como indica la flecha.
A continuación, seque la lente con un bastoncillo de algodón limpio. - Coloque la tapa del sensor.
- No limpie la lente del sensor con alcohol ni disolventes orgánicos.
¡Atención!
Si la humedad de la habitación es muy alta, existe el riesgo de que se produzca condensación en el sensor de calidad del aire. Esto puede hacer que el indicador de calidad del aire (visualizador digital - medición de partículas) indique que la calidad del aire es deficiente, a pesar de que no es el caso. En este caso, le recomendamos que limpie el sensor de calidad del aire o que no utilice el purificador de aire en modo automático.
Limpieza de la carcasa del refrigerador de aire Clean Air Optima ^®
- Apague el aparato y desenchúfelo.
- Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el aparato. No utilice disolventes químicos como benceno, alcohol o gasolina.
- Asegúrese de que no entre ni salpique agua en el aparato.
Sustitución del filtro HEPA H13 y del filtro evaporativo
El Clean Air Optima CA-106 Smart está equipado con un mecanismo de vigilancia de la vida útil del filtro que avisa de que el filtro HEPA H13 debe sustituirse después de 600 horas de funcionamiento. Para indicar que es necesario sustituir el filtro HEPA H13, el indicador rojo
parpadea.

Para reiniciar el temporizador del filtro HEPA H13, pulse y mantenga pulsado el botón Purifier durante unos 3 segundos. Si el indicador luminoso se apaga, el temporizador se habrá reiniciado correctamente.
El Clean Air Optima CA-106 Smart está equipado con un mecanismo de vigilancia de la vida útil del filtro que avisa de que el filtro evaporativo debe sustituirse después de 600 horas de funcionamiento. Para indicar que debe sustituirse el filtro evaporativo, se enciende el indicador
de doble cero 📄. Para reiniciar el temporizador del filtro evaporativo, pulse y mantenga pulsado el botón COOLER/AIR WASHER durante unos 3 segundos. Si el indicador luminoso se apaga, el temporizador se habrá reiniciado correctamente.
Dependiendo del uso, el filtro evaporativo y el filtro True HEPA H13 tienen una vida útil de unos 2-3 meses.
Saque los filtros del compartimento de la carcasa del filtro. Después de sustituir o limpiar los filtros, vuelva a introducirlos en el compartimento de la carcasa y en el aparato (ver ilustración de la página 92).
Limpieza del filtro HEPA H13
El mejor efecto para una mayor vida útil del filtro HEPA H13 se logra limpiándolo una vez al mes. Si el aire interior está muy contaminado, le aconsejamos limpiar el filtro HEPA H13 con mayor frecuencia, una vez cada dos semanas por ejemplo.

Limpie a fondo el filtro HEPA H13 con un cepillo o una aspiradora, para eliminar las partículas más grandes, como pelusas, pelos, polvo y descamaciones de animales domésticos.
Limpieza del panel de refrigeración/filtro evaporativo
El mejor efecto para una mayor vida útil del panel de refrigeración/filtro evaporativo se logra limpiándolos una vez al mes. Si el aire interior está muy contaminado, recomendamos limpiar el panel de refrigeración/filtro evaporativo con mayor frecuencia, una vez cada dos semanas por ejemplo.
-
Limpie el panel de refrigeración/filtro evaporativo con un detergente suave y aclárelo con agua limpia. Aclare el filtro sin utilizar un cepillo, introduzca el panel de refrigeración/filtro evaporativo en agua con un detergente suave.
-
Deje secar el panel de refrigeración/filtro evaporativo antes de volver a utilizarlo.
Clean Air Optima®
¡Atención!
No dañe los filtros; los filtros no deben estar agrietados. Los filtros dañados deben cambiarse. Nunca moje ni enjuague el filtro HEPA H13 con agua. Si el filtro HEPA H13 se enjuagó con agua, debe reemplazarse.
Indicios de filtros usados que necesitan cambiarse (solo filtro evaporativo y filtro HEPA H13) Mayor ruido, menor flujo de aire, filtros congestionados, más olores. Los filtros deben cambiarse por otros nuevos cuando el filtro True HEPA H13 cambie su color de blanco a gris o negro. Si el filtro HEPA H13 permanece blanco, NO es necesario cambiar los filtros. Si el filtro evaporativo se vuelve poroso, comienza a oler mal o aumenta el ruido, debe reemplazarse.
Cómo pedir filtros:
Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Clean Air Optima® en el n° de teléfono + 31 (0) 742670145 o visite nuestra tienda virtual: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires
Clean Air Optima® Enfriador de aire storage
Si no va a utilizar el enfriador de aire durante un periodo de tiempo prolongado:
- Vacíe completamente el depósito de agua y asegúrese de que no quede agua dentro.
- Desenchufe el cable del aparato y recoja el cable de alimentación.
- Retire y limpie los filtros. Después de limpiarlos, vuelva a colocar los filtros en el aparato.
- Almacene el enfriador de aire en un lugar fresco y seco, donde no esté expuesto a la luz solar, a temperaturas extremas ni a demasiado polvo.
Funcionamiento con la aplicación Clean Air Optima®
Conectividad
Compatibilidad con smartphone y tableta:
dispositivos iPhone, iPad y Android
El aparato se conecta a través de WiFi con la aplicación:
CleanAirOptima
Atención: El enrutador debe configurarse en la banda ancha de 2,4 GHz.banda. Si el enrutador está configurado en 5,0 GHz, es imposible establecer una conexión.
Configurar la conexión WiFi
- Descargue e instale la aplicación "CleanAirOptima" en App Store o Google Play Store.
- Cree una cuenta e inicie sesión.
- Enchufe el aparato a la corriente y enciéndalo. El indicador WiFi parpadeará.
- El router debe estar configurado en la banda ancha de 2,4 GHz. Si el router está configurado a 5,0 GHz, no podrá establecerse ninguna conexión.
- Asegúrese de que está activado el Bluetooth en su smartphone.
- Asegúrese de que su smartphone o tableta esté conectado correctamente a su red WiFi.
- Abra la aplicación 'CleanAirOptima' y haga clic en 'Añadir dispositivo' Su dispositivo aparece en la lista y puede seleccionarlo. De lo contrario, elija 'Escaneado automático'. Siga las instrucciones de la pantalla para conectar el dispositivo a su red.
- Seleccione Clean Air Optima® en la aplicación y siga las instrucciones de esta.
- Cuando el aparato esté sincronizado, el indicador WiFi quedará encendido.
- Una vez finalizada la configuración, podrá usar el aparato mediante la aplicación Clean Air Optima®.
Nota:
- Si su red predeterminada ha cambiado, restablezca la conexión WiFi, siguiendo los pasos del 3 al 8 en la sección 'Configurar conexión WiFi'.
- Si desea emparejar varios aparatos con su smartphone o tableta, debe hacerlo uno tras otro.
- Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el aparato sea inferior a 5 metros y que no haya obstáculos. También asegúrese de estar en la misma habitación que el aparato.
Restablecer la función WiFi:
- Reinicie el WiFi presionando el botón 'Modo de Reposo' durante 5 segundos; el indicador WiFi parpadeará rápidamente. Si es necesario restablecer la función WiFi en el dispositivo, el dispositivo debe estar encendido.

- Si no se conecta en 3 minutos, el indicador WiFi se apagará. Para conectarse de nuevo, debe mantenerse pulsado el botón de WIFI durante 5 segundos, hasta que emita un pitido, para reiniciar el módulo WiFi; el indicador WiFi parpadeará rápidamente y podrá reiniciarse para configurar la red en el modo por defecto.
Conecte los dispositivos a varios teléfonos
Nota: En primer lugar, la otra persona debe instalar la aplicación Clean Air Optima® en su teléfono y crear una nueva cuenta.
Comparta el dispositivo con acceso limitado:
Puede optar por compartir un dispositivo con varias personas.
Esta persona tendrá entonces acceso, pero no podrá gestionar todos los ajustes.
Siga las instrucciones que aparecen a continuación para compartir el dispositivo con varias personas:
- Vaya al dispositivo correspondiente.
- Vaya al lápiz o a los tres puntos de la parte superior derecha.
- Seleccione "Compartir dispositivo".
- Seleccione "Añadir uso compartido".
- Elija el método para compartir, por ejemplo, por correo electrónico, whatsapp, sms, etc. y continúe.
- El dispositivo aparecerá automáticamente en la aplicación Clean Air Optima® con la otra cuenta.
Comparta el dispositivo con acceso total:
Puede añadir una o varias personas a la gestión de su casa.
Dichas personas tendrán entonces acceso a todos los dispositivos que ya están vinculados y tendrán todos los derechos y permisos. Usted seguirá siendo siempre el administrador principal.
Siga las siguientes instrucciones para añadir a alguien a la gestión de su casa:
- Abra la aplicación Clean Air Optima® y vaya a "Yo".
- A continuación, elija "Gestión de la casa".
- Elija "Crear casa".
- Seleccione la "Casa" correspondiente y "Añadir miembro".
- Elija el método para compartir, por ejemplo, por correo electrónico, whatsapp, sms, etc. y continúe.
- La "Casa" correspondiente aparecerá automáticamente en la aplicación Clean Air Optima® de la persona con la que se haya compartido la "Casa".
- En la otra cuenta: Vaya a la pantalla de inicio desde la aplicación Clean Air Optima ^® . Vaya a la parte superior izquierda y seleccione la opción “Casa”.
Directiva 2009/125/CE sobre el diseño ecológico de los productos relacionados con la energía.
| Identificador del modelo: CA-106 Smart | |||
| Cláusula E | codesign requirements - GENERICECODESIGN REQUIREMENTS | Resultado | Veredicto |
| (d) A partir del 1 de enero de 2014 -- | |||
| Modo apagado | El consumo de energía de los equipos en cualquier condición de modo apagado no excederá de 0,50 W | N/A | |
| Modo espera | El consumo de energía de los equipos en cualquier condición que solo proporcionen una función de reactivación, o que proporcionen solo una función de reactivación y una mera indicación de la función de reactivación habilitada, no excederá de 0,50 W | 0,4 W | Pasar |
| El consumo de energía de los equipos en cualquier condición que solo proporcione información o visualización de estado, o que proporcione solo una combinación de función de reactivación y visualización de información o estado, no excederá de 1,00 W | N/A | ||
| Disponibilidad de modo de espera y/o apagado | El equipo deberá, excepto cuando sea inapropiado para el uso previsto, proporcionar modo apagado y/o modo de espera, y/u otra condición que no exceda el consumo de energía aplicable.Requisitos para el modo apagado y/o el modo de espera cuando el equipo está conectado a la fuente de alimentación principal | Modo espera | Pasar |
| Gestión de energía | Cuando el equipo no esté proporcionando la función principal, o cuando otros productos que utilicen energía no dependan de sus funciones, el equipo deberá, a menos que inapropiada para el uso previsto, ofrecer una función de administración de energía, o una función similar, que cambie el equipo después del período de tiempo más corto posible apropiado para el uso previsto del equipo, automáticamente en:- modo de espera, o— modo apagado, o— otra condición que no exceda deLos requisitos de consumo de energía aplicables para el modo apagado y/o el modo de espera cuando el equipo está conectado a la fuente de alimentación principal.La función de gestión de energía se activará antes de la entrega. | N/A | |
| Datos de contacto | Clean Air Optima International GmbH | ||
Solución de problemas
A continuación encontrará una guía que le ayudará a resolver cualquier problema que pueda tener en la utilización del enfriador de aire CA-106 Smart de Clean Air Optima ^® .
| Problema Causa | posible Solución | |
| El aparato no se en- ciende. | El cable de alimentación no está enchufado correctamente.El cable de alimentación o el enchufe de alimentación pueden estar dañados. | Enchufe el cable de alimentación correctamente en la toma de corriente.Compruebe el cable de ali- mentación y el enchufe en busca de daños. |
| El dispositivo hace mucho ruido o vibra. | El aparato está inclinado.Los filtros están bloqueados. | Asegúrese de instalar el aparato en posición vertical.Limpie o cambie los filtros. |
| El dispositivo no fun- ciona o tiene capacidad reducida. | Revise los filtros para ver si hay contaminación.Compruebe las distancias mín- mas a paredes y objetos. | Limpie o reemplace los filtros si es necesario.Aleje el dispositivo de paredes y objetos. |
| El dispositivo funciona, pero no hay refrig- eración por aire. | El dispositivo no está en modo de refrigeración.La entrada de la bomba de agua está bloqueada.La bomba de agua no está monta- da correctamente en el depósito de agua. | Activa el modo de refrigeración.Verifique que la entrada de la bom- ba de agua no esté bloqueada en el tanque de agua.Asegúrese de que la bomba de agua esté montada correctamente. |
| Fuga de agua El filtro eva | porativo de la cubierta del filtro no está bien cerrado. | Inserte correctamente la cubierta del filtro del filtro evaporativo. |
| El dispositivo no re- sponde al control remoto. | Hay obstáculos entre el dispositi- vo y el mando a distancia.Batería instalada correctamente. | Retire los obstáculos y asegure el contacto visual entre el control remoto y el dispositivo.Comprobar el estado de carga de la batería. |
La pantalla muestra dos ceros . | El filtro evaporativo necesita ser reemplazado. | Restablezca el temporizador del filtro manteniendo presionado el botón COOLER/AIR WASHER du- rante unos 3 segundos.Cuando la luz indicadora se apaga, el temporizador se ha reiniciado con éxito.. |
| La luz indicadora roja parpadea en la pantalla frontal. | El filtro HEPA H13 necesita ser reemplazado. | Restablezca el temporizador del filtro manteniendo presionado el botón Purificador durante aproximadamente 3 segundos. Cuando la luz indicadora se apaga, el tempori- zador se ha reiniciado con éxito. |
¡ATENCIÓN!
Si las soluciones propuestas no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio técnico de Clean Air Optima® llamando al número de teléfono de su región. No intente desmontar, volver a montar o reparar el aparato, ya que la garantía quedaría invalidada.
Especificaciones del CA-106 Smart
| Modelo | CA-106 | Smart | |
| Para habitaciones de hasta | 65 m^2 / 160 m^3 / 699 pies^2 | ||
| Tensión nominal | 220V - 240V, 50 Hz | ||
| Potencia | nominal | 65W | |
| Capacidad del ventilador | 180 m^3/h | ||
| Capacidad de humidificación del aire | Min. 250 ml/h - Max. 600 ml/h | ||
| Depósito | de agua | 5,5 | litros |
| Purificación de aire con: | Filtro HEPA H13, ionizador | ||
| Rendimiento del filtro | 99,97 %, | ||
| Nivel de ruido | Ventilador silencioso < 20 dB(A) Bajo / 48 dB(A) Alto | ||
| Dimensiones | 279 × 276 × 749 mm | ||
| Peso | 6,9kg | ||
| Color | Blanco | / negro | |
| Tipo de red wifi | Banda única 2,4GHz | ||
| Conformidad con reglamentación UE | CE / WEEE / RoHS | ||

Infórmese en su establecimiento o en su municipio sobre cómo desechar este aparato y su embalaje.
Clean Air Optima®
Servicio
Certificado de garantía para el del enfriador de aire CA-106 Smart de Clean Air Optima ^® .
Fecha de compra: ...... Nombre del cliente: ...... Dirección: ...... Teléfono: ...... Correo electrónico: ...... Nombre del vendedor: ...... Dirección: ....
- Rellene todos los datos de este certificado de garantía. Envíelo a su distribuidor (junto con la factura y el aparato) con franqueo pagado y en el embalaje original. No olvide incluir el franqueo de retorno pertinente para el paquete.
- Incluya una descripción breve de los daños, la anomalía o el fallo de funcionamiento, así como las circunstancias en las que ocurrieron estos problemas.
El enfriador de aire CA-106 Smart de Clean Air Optima® se somete a rigurosos procedimientos de prueba antes de salir de fábrica. Si en los dos primeros años a partir de la fecha de compra el producto no funciona conforme a las especificaciones, por defectos de fábrica, el comprador tiene derecho a una reparación gratuita o la sustitución de las piezas con la presentación de esta garantía (siempre que el defecto de funcionamiento o los daños del aparato o sus piezas se hayan producido durante el uso normal del mismo). Cobertura de la garantía: todas las piezas con defectos de materiales o mano de obra. Duración: dos años a partir de la fecha de compra. Nuestra tarea: reparar o sustituir las piezas defectuosas.
Otras condiciones
Las disposiciones de esta garantía sustituyen a cualquier otra garantía escrita, ya sea explícita o implícita, por escrito u oral, incluida cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito concreto. La responsabilidad máxima del fabricante no podrá sobrepasar el precio de compra pagado por el producto. En ningún caso el fabricante podrá hacerse responsable de daños especiales, incidentales, resultantes o indirectos. Esta garantía no cubre los defectos resultantes del uso o mantenimiento incorrecto o poco razonable, montaje defectuoso, accidente, catástrofes naturales, embalaje incorrecto o manipulación, alteración o modificación no autorizada, a nuestro criterio exclusivo. Esta garantía quedará anulada si se despega o altera la etiqueta del número de serie.
¡Gracias por su atención!

Comparta sus comentarios sobre el enfriador de aire CA-106 Smart de Clean Air Optima® en: www.cleanairoptima.com

Si desea consultar las preguntas frecuentes sobre el CA-106 Smart, vaya a www.cleanairoptima.com y busque CA-106 Smart

Descargue el manual de instrucciones en formato PDF en: leanairoptima.com/info/manuals

Puede ver todos los vídeos de los productos de Clean Air Optima® en: www.youtube.com
Clean Air Optima International B.V. | Rientjesoven 26 | 7621 HG Borne Países Bajos | Teléfono: +31 (0) 74 - 2670145
Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn Alemania | Teléfono: +49 (0) 5921 879-121
E-mail: info@cleanairoptima.com
Internet: www.cleanairoptima.com
CA-106 Smart
Unità principale

.