CADAC E Braai 40 FS - Parilla

E Braai 40 FS - Parilla CADAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato E Braai 40 FS CADAC en formato PDF.

📄 106 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CADAC E Braai 40 FS - page 74
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre E Braai 40 FS CADAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E Braai 40 FS - CADAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E Braai 40 FS de la marca CADAC.

MANUAL DE USUARIO E Braai 40 FS CADAC

Explicación de losvinculos

CADAC E Braai 40 FS - Explicación de losvinculos - 1

Reciclaje de produits con pilas, pilas recargables y fuentes de luz.

Retire las baterias, baterias recargables y fuentes de luz antes de reciclar el producto
- Devuelva las pilas defectuosas o usadas a su distribuidor o desechelas en los+puntos de recogida
- No se deshaga de las pilas, pilas recargables o fuentes de luz con la basura domestica general.
- Si deseña desechar el producto porcomplete, consulta su centro de reciclaje local o distribuidor especializzato para Obtener detalles sobre como hacerlo de acuerdo con las normas de eliminacion aplicables.
- El producto se pueda(deschar de forma Gratisita.

CADAC E Braai 40 FS - Reciclaje de produits con pilas, pilas recargables y fuentes de luz. - 1

Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropriados siempre que sea possible.

PRECAUCION: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podria resultar en una lesion leve o moderada.

ADVERTENCIA: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.

PELIGRO: Indica una situacion peligrosa que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

1.1 Instalación y montaje

ADVERTENCIA

  • Este Modelo de barbacoa solo está pensado para uso independiente.
  • No utilise esta barbacoa a menos que todas las piezas estén en su lugar y la barbacoa se haya armado de acuerdo con las instrucciones de montaje.

PRECAUCION

  • Para minimizar el riesgo de danos a la propiedad y / o lesiones personales, no utilize un cable de alimentacion de extension a menos que cumpla con las specifications enumeradas en este manual del usuario.
  • Si esnecessaryutilizarun cablede extension,debeconectarseauna toma de tierra.Utilice solo un cablede calibre 14 con un enchufe con toma de tierra,adequado para usarcabbaocas al aire libre.Lalongitudmaxima del cablede extensionesde4 metros.Mantengael cablede extensiono lo mascarto possible.Examineel cablede extensionantesdeuso y reemplaceloistadañado.
  • Asegürese de que el cable no representa un peligro de tropiezo.
  • Mantenga las conexiones secas.
  • Observe todas las leyes y regulaciones locales cuando utilise esta barbacoa.

1.2 Operación

PELIGRO

  • Utilice la barbacoa al aire libre en un area bien ventilada. No lo use en un garaje, edificio, pasarela cubierta, carpa oequalierotraarea cerrada odebajo de una construccion combustible elevada.
  • No utilise carbón vegetal, briquetas, combustible liquido o piedra volcanica en la barbacoa.

ADVERTENCIA

  • Utilice esta barbacoa solo como se describe en este manual de usuario. El mal uso pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones.
    -Esta barbacoa solo debe conectarse a una toma de tierra.Noutilice adaptadores de enchufe.
    -Esta barbacoa debe alimentarse a trovés de un dispositivo de corriente residual (RCD) que tengaauna corriente de functonamento residual nominal que no exceedos 30mA.
  • No utilise la barbacoa si la toma de corriente está dañada.
  • Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de增值服务 o personas calificadas deforma similar para evitar un peligro.
    Desenchufe siempre tirando del enchufe. No tire del cable.
  • No utilise la barbacoa a menos de 3 m derialquier cuerpo de agua, como una piscina o un estanque.
  • No utilise la barbacoa a menos de 60 cm de materiales combustibles. Las distancias minimas de sécurité son: 1.2 m por encima de la barbacoa. En la parte trasera y laterales 60cm (Ver Fig. 1).
  • Mantenga el area de cocción libre de vapeores y liquidos inflamables, como gasolina, alcohol, etc., y materiales inflamables / combustibles.
    Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa, apague el boton de encendido, desenchufe la barbacoa del tomacorriere yootera la tapa cerrada hasta que se extinga el fuego. No use liquido para extinguirllamas.
    Las partes accesibles peuvent estar muy calientes. Mantenga alejados a los niños≦queiros y las mascotas.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con la barbacoa.
  • El uso de alcohol, medicamentos recetados, medicamentos sin receta o drogas ilegales pueda afectar la capacité del consumidor para ensamblar, mover, almacenar u operar la barbacoa de manera adecuada y segura.
  • La barbacoa no de ser realizada por personas, incluidos niños, con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instruccion.
  • Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
    No deje la barbacoa desatendida durante el precalentamento o el uso. Tenga cuidado al utilizing esta barbacoa. toda la bandeja de grasa se calienta cuando está en uso.
  • Nouve la barbacoa durante su uso.
  • Mantengarialcde supinistroelecrico aleado de superficies calientes.Siga las instruiones de administracion de cables.
    Coloque el cable de alimentacion lejos de las areas de trafico. Disponga el cable de modo que no se tire ni se tropiece con el.
  • No utilise la barbacoa si se cae o funcciona mal de una manera.
    Inspeccione el cable de alimentacion y el enchufe con regularidad para detectar该如何 signo de daño. No opere la barbacoa con un cable o enchufe dañado.
    Para protegerse contra descargas electricas, no sumerja el cable, los enchufes, las sondas o la barbacoa en agua u other liquidos.
  • Para evaporar descargas eletricas, no rocie liquido dentro de la barbacoa.
  • Utilice la barbacoa solo en una superficie nivelada resistente al calor.
  • Utilice guantes resistentes al calor cuando opere la barbacoa.

CADAC E Braai 40 FS - ADVERTENCIA - 1
Fig.1

CADAC E Braai 40 FS - ADVERTENCIA - 2
TIPO F (EU - 16A)
ENCHUFE

CADAC E Braai 40 FS - ADVERTENCIA - 3
ENCHUFE

  • Cuando conecte esta barbacoa a una fuente de alimentacion, asegurese de que el voltaje de suministro corresponda con el voltaje nominal marcado en la etiqueta del aparato.
  • No exceeda la potencia de la toma de corriente.
  • Este barbacoa está disenada para uso dométrico. No lo use para cocinar comercial. No lo use como calentador.
    No utilise la barbacoa en ningun vehiculo ni en ningun area de almacenamento o carga de ningun vehiculo. Esto incluye, pero no se limita a, automóviles, camiones, vehículos famiáres, minivans, vehículos deportivos efectivos, casas míoves, caravanas y barcos.

1.3 Almacenamento y / o no uso

PRECAUCION

  • Deje que la barbacoa se enfrie antes de moverla, limpiarla o guardarla.
    Cubra la barbacoa solo cuando esté fria.

2. Caracteristicas del producto

CADAC E Braai 40 FS - Caracteristicas del producto - 1
Modelo:5841

CADAC E Braai 40 FS - Caracteristicas del producto - 2

2.1 Descripciónes de sistemas

CADAC E Braai 40 FS - Descripciónes de sistemas - 1

La tapa de la barbacoa es lo suficientmente alta como para proportionsar un amplio espacio para asar pollos enteros y asados.

CADAC E Braai 40 FS - Descripciónes de sistemas - 2

Una planta LED sirve como termómetro digital que muestra la temperatura de la superficie de coccción hasta que se alcanza la temperatura establecida. Esto asegura una lectura precisa y exacta de la temperatura de su barbacoa.

CADAC E Braai 40 FS - Descripciónes de sistemas - 3

perilla de control es fácil de usar. Mantenga pulsado para encender o apagar la unidad. Gire en sentido horario para augmentar la temperatura deseada o en sentido antihorario para reducir la temperatura deseada. Un=rápido dobleblick cambia entre ^ F o ^ C

CADAC E Braai 40 FS - Descripciónes de sistemas - 4

bandeja utiliser brinda una superficie conveniente para colocar las espécias que se usan durante la cocción (solo se suministra con el Modelo: 5845)

CADAC E Braai 40 FS - Descripciónes de sistemas - 5

ADVERTENCIA

ALTA TEMPERATURA

PRECAUCION!

NO TOQUE EL CUERPO, EL DOMO O LA BOBINA DE CALOR MIENTRAS ESTÉ EN USO.

LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES.

CADAC E Braai 40 FS - PRECAUCION! - 1

3. List de componentes:

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 1

Domo

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 2

Parrilla BBQ (Para Asar a la Parrilla)

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 3

Soporte para accesorios

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 4

UtilíceLO unicamente al freir en una olla o sarten o cuando utilise la piedra para pizza.

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 5

Anillo de cristal

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 6

Pan gordo

Los siguientes no está incluidos y se venden por分开. Pregunte a su distribuidor local por disponible.

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 7
Para Obtener los最好的 resultados de calor al cocinar, recomendamos qutar el domador de llamas que se pueda encontrar en algunos de nuestros accesorios. A continuacion se ilustra como retire el domador de llamas de la parrilla.

CADAC E Braai 40 FS - List de componentes: - 8
NOTA: La Pizza Stone Pro 40 se coloca en el soporte para accesos cuando este en uso.

4. Operación de la barbacoa

PRECALIENTA LABARBACOA

  • Mantenga presionado el botón de control (C) hasta que se enciende la barbacoa, gire el botón de control en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la temperatura, déjelo durante aproximamente 3-5 Minutes a 200^ para precalentar la superficie de coccción. El sobrecalentamento sin alimentos dañar el revestimiento cerámico de la superficie de coccción.
  • Precalentar la barbacoa es fundamental para cocinar correctamente. El precalentamento可以帮助 a registrar que los alimentos se peguen a la superficie de cocción y hace que la superficie de cocción se caliente lo suficiente como para dorla correctamente. Utilice aceite de cocina o spray de alta calidad para una experiencia de cocción optima y durada.

FUNCIONES DEL BOTON DE CONTROL

  • Mantenga pulsado para encender o apagar launities.
    Gire en sentido horario para augmentar la temperatura deseada o en sentido antihorario para reducir la temperatura deseada.
  • Undoble clic cambia entre ^ Fo ^ C.
  • Ajuste de temperatura: una vez que haya girado la perilla de control para configurar la temperatura deseada, suelte la perilla de control y la pantalla parpadear 3 veces para confirmar la temperatura establecida. La barbacoa comenzará a calentarse hasta que alcance la temperatura establecida. La pantalla lo做不到 el progreso desdela temperatura actual hasta que alcanza la temperatura establecida. Tenga en cuenta que la temperatura que se muestra en la pantalla es la temperatura establecida seleccionada, una vez que se colocan los alimentos en la superficie de cocción, la temperatura de cocción de la superficie de cocción bajo debido a que los alimentos están frios. La pantalla seguirá Blockingando la temperatura establecida a la que lo configuró y se calentará hasta que alcance la temperatura establecida.

CONDITIONES AMBIENTALES

  • Asar a la parrilla en un clima más frió o a mayor altoud prolongará el tiempo de coccción.
  • El viento sostinido reducirá la temperatura interna de la barbacoa.
    Las superficies de cocccion son fácilmente intercambiables.

5. Oportunidades de cocciudad GreenGrill

GreenGrillCocinando

La mayoria de las superficies de coccion tiene nuestro recubrimiento GreenGrill. Este revestimiento ceramico está completely libre de PFOA; Est compoisto por materiales organicos y por lo tanto no contiene sustancias toxicas. jGreenGrill garantiza una casa mas saludable!

PREPARACION Y USO

  • Para 'sazonar' la superficie de cocción: antes de usar la placá de cocción por primera vez, pueda sazonar para darle a la placá de cocción una fina capa protectora que evite que los alimentos se peguen. No es obligatorio pero lo recomendamos. Es muy fácil: frote ligeramente aceite de cucina en la superficie, bajo colóquelo a fuego medio durante 2-3 horas. Cuando está fria, lavé la superficie de cocción con agua jabonosa antes de usar y engrásela ligeramente con un poco de aceite (aceite de cucina de su elección, por exemple, aceite de girasol). JEstá lista para funciona!
  • Nota: El revestimiento GreenGrill conducse mejor el calor que los productos con un revestimiento antiadherente normal (PTFE). Por lo tanto, recomendamos usar solo el 75% de la potencia a la que está acostumbrado.
  • Nunca deje la superficie de cocción sobre la fuente de calor sin aceite. Aplique una sola capa de aceite con una toalla de papel de cocina o un cepillo antes de colocar la superficie de cocción sobre la fuente de calor. Asegúrese de haber engrasado todas las piezas, por exemple, una parrilla de barbacoa también incluye bords elevados.
  • Recomendamos freir en aceite de girasol o aceite de colza bajo al alto punto de ebullicion. El aceite de oliva pueda tener un punto de ebullicion relativamente bajo, lo que pueda hacer que los ingredientes se peguen a la sarten o se quemen. Por lo tanto, no recomendamos el uso de aceite de oliva. Consejo: lve la carne o el pescado a temperatura ambiente ante des freiros. Este evitará que se pegue a la superficie de cocción.
  • Utilice sempre utensilios de silicona y/o madera para evitar dañar el recubrimiento GreenGrill. Nunca use utensilios de metal ya que este pueda dañar el revestimiento.

LIMPIEZA

  • Deje que la superficie de coccción se enfré antes de limpiarla. Loseturnos extremos de temperatura pueda causar la deformacion de la superficie de coccción.
  • El recubrimiento GreenGrill es 'Easy Clean'. El agua jabonosa tibia con una esponja suave es suficiente para limpiar las superficies de cocción con revestimiento GreenGrill. Evite los estropajos o la lana de acero.
  • Si la superficie de coccción tiene restos de comida de un uso anterior, se pueda adherir al revestimiento, lo que pueda provocar manchas marrones. En这些东西 lugares, los ingredientesuenoten adherirse a la superficie de coccción porque ya no se alcanza el recubrimiento. Asegürese de que estas manchas se eliminencorrectamenteantesdeusar.
  • En el caso de manchas o residuos persistentes en la paellera o la sarten, pueda intentar remojarlos durante la noche en agua jabonosa caliente o usar el "metodo del vinagre": vierta una capa de vinagre en la sarten y caliente ligeramente la sarten. El vinagre noiene que hervir y ciertamente no debe evaporarse por complete. Vierta el vinagre de la sarten, limpie la sarten con agua jabonosa y la sarten estaré como nueva

Note: calentar el vinagre pueda(desprender un olor desagradable.

  • Soft Soak (se vendre por分开ado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al uso el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocccion Boca abajo, lo que permite un remojo maximum y también usa menos agua.
  • Cualquier mancha persistente que quede afterwards del remojo se pueda aflojar y qutar con el cepillo suave para remojo (se vend e por separado).
  • Seca con un pano suave y lista

CADAC E Braai 40 FS - LIMPIEZA - 1

CADAC E Braai 40 FS - LIMPIEZA - 2
Soft Soak Brush

MANTENIMIENTO

  • Recomendamosañadir un poco de aceite a la superficie de cocción cuando de limpiarla y extendlerla con papel de cucina. El aceite sella la superficie del aire exterior y la humedad. Internacional asegura que la comida no se queme en la superficie.
  • Coloque la superficie de coccion en una Bolsa de plastico antes de colocarla en su Bolsa de almacenamento para asegurar de que la Bolsa de almacenamento permanzca limpia y sin aceite.
  • La Bolsa de almacenamento evita caños en el recubrimiento GreenGrill y en su product.

Opiones de coccción

  • Estas son las options de cocción disponibles.

Asar a la parrilla: esta opticn de coccion es ideal para asar a la parrilla sin aceite pollo, salchichas, chuletas, kebabs, pesado o verduras. Para este tipo de coccion, utilise la 'placa grill'.

Precauion: Tenga en cuesta que cuando cocine carnes grasas, un poco de grasa salpicara la unidad, lo que可以使ar llamaradas Tenga cuidado al manipular este tipo de carnes. Las temperatas de cocción se ajustan fácilmente para adaptarse a sus propios requisitos girando la perilla de control para regular el grado de calor.

Fritura: This option is ideal for saltedados, pescados, desayunos, tortitas, gambas, paella y verduras. Utilice la parrilla plana para este tipo de cocción. Tenga en cuenta que, como sartén poco profunda, solo esADECADA para freir a poca profundidad. La superficie fácil de limpar fomenta el uso minimo de grasa para una cucina saludable.

Hirviendo: Para este tipo de cocción, colque el soporte de la olla en sus ranuras deubicacion asegurándose de que esté bien asentado. Use una olla adecuada (no menos de 150mm de diametro y no mas de 300mm de diametro). Un litro de agua hervira en aproximamente 6关键时刻 dependiendo de las conditiones,時間 de la olla realizada, etc.

Note: Cuando use ollas de tamaño(PC), no intente usar ollas con mangos de plastico, ya que pueda calentarse mucho.

Horneado de pizza: esta optacion de coccion es ideal para preparar pizzas, panes planos, etc. La piedra para pizza Tiene un grosor de 12 mm quegue soportar temperaturas de hasta 300^ e incluyeuna sarten.Lacupuladebeusarseparacreeleffectodehorneado.

Cafe: This option is ideal para preparar una taza de café caliente. Ideal pararialquier momento, en qualier lugar.

6. Limpieza

  • Deje que la barbacoa se enfré antes de limpiarla.
  • Utilice un paño humedo escurrido en una solución de agua jabonosa para limpiar el área exterior.
  • La plac a recubi a un revestimnto antiadherente de cerama resistente y duradero que se hautildo con gran exito en alunos de los meores utensilios de cocina del mundo. Sin embargo, cuidarlo puede ayudarlo a disfurar de anos adiconales de cocina saludable, fácil y antiadherente.
    Si bien el revestimiento antiadherente es muy duradero, pueda danarse fácilmente con el uso de utensilios de casa de metal. Por lo tanto, se recomienda que solo seutilicen utensilios de plastico o madera al cocinar.
  • Deje siempre que la placá de la parrilla se enfrie antes de sumergirla en agua.
  • Asegürese de que la barbacoa no se sumerja en agua. Seque la barbacoa Completely antes de usarla.
  • No utilise limpiadores abrasivos ya que pueda darar las superficies.
  • Limpiar la barbacoa antes de cada uso. Después de limpiar, recondicione la superficie de cocción con un paño suave de aceite.
  • No utilise ningún equipo de vape de alta presión o chorro de agua para limpiar la barbacoa.
    Retire la grasa del fosso de la bandeja de grasa.
  • NOTA: Para manchas rebeldes, se pueda utilizar el limpiador CADAC (P / C: 8629).
    Si limpia y mantiene su barbacoa con regularidad, la vida util de su barbacoa se extendar y la posibilidad de problemas disminui.

7. Almacenamento

  • Deje siempre que la barbacoa se enfrie après de guardarla.
    Desenchufe siempre tirando del enchufe. No tire del cable.
    Cubra la barbacoa solo cuando se haya enfiado.
  • Guarde siempre la barbacoa cubierta en un lugar calido y seco.

8. Devolución del aparato para reparación, servicios y garantía

No modifie la barbacoa. Esto pue de hacer que la barbacoa se vuelva insegura. Cualquier modificacion anulara la garantia.
Si no pue rectificar algoa falla siguiendo estas instrucciones, comuniquee con su distribuidor local para recibir instruetiones, inspeccion o reparacion.
- Conserve todos los comprobantes de pago y el certificado de instalación para fines de garantía; si no se pueda proportionscar, todas las garantías se considerarán nulas.
- España en 2018: la sanidad de garantía limitada, con el adventura de la law

9. Solución de problemas

Código de error Significado del)códigoSolutución
E1 Sonda de red dañada o desconectada.Desenchufe su electrodoméstico y reinicia; si el problema persistsente, comuniqué con su distribuidor local.
E2 Sonda de red dañada o en cortocircuito.Desenchufe su electrodoméstico y reinicia; si el problema persistsente, comuniqué con su distribuidor local.
E3Sonda para plac主要领导 principal dañada o no connectada. Desenchufe,ckeje que el aparato se enfrie y bajo reinicia; si el problema persistsente, comuniqué con su distribuidor local.
E4Sonda para plac主要领导 dañada o en cortocircuito. Desenchufe,ckeje que el aparato se enfrie y bajo reinicia; si el problema persistsente, comuniqué con su distribuidor local.

10. Repuestos y accesorios

Utilice sempre repuestos originales, ya que han sido disnados para encontrar un rendimiento optimo.

Repuestos

Articulo ArticuloIo No
Manija de domo5610-SP001
Pie de soporte accesorio5600-SP004
Pierna5615-SP009
Articulo Articulo No
Domo Pan De5840-SP001 Grase
Almohadilla de ubicación5610-SP006
Pie5845-SP013
Articulo Articulolo No
5840-SP004
5840-SP005
5615-SP010
bandeja utiliseria

Accesorios

Articulo Articulo No
BBQ ② Plancha 405610-200
Soft Soak 405610-900
Articulo ArticuloNo
Piedra para pizza Pro 4098433
Articulo ArticuIo No
Grill ②Braai 405610-400

11. Garantía

CADAC Europe BV garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa CADAC Europe BV que estara libre de defectos de materiales y mano de obr a partir de la fecha de compra de la seguiente manera:

Piezas de plastico: sin garantia

Piezas esmaltadas: 5 años

Bobina de calentimiento: 2 años

Piezas revestidas de ceramica: 2 años

La garantia solo se aplicará si la unidad se ensambla y se opera de acuerdo con las instrucciones impresas.

CADAC Europe BV peut requerir una prise razonable de su fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE CONSERVAR SU FACTURA O FICHA DE VENTA.

Esta Garantia limitada se limitar a la reparacion o reemplazo de piezas que resulten defectuosas bajo el uso y serviceo normales y que al examinarlas indicaran, a satisfacion de CADAC Europe BV, que estan defectuosas. Antes de devolverequalier pieza, comuniquese con el representante de service al cliente al region utilizing la informacion de contacto proportionada con su manual. Si CADAC Europe BV confirmma el defecto y aprueba el reclamo, CADAC Europe BV optara por reemplazar dichas piezas sin cargo. CADAC Europe BV devolvera las piezas al comprador, con flete or franqueo pagado.

Esta Garantia limitada no cubre fallas o dificultades operatives debidas a accidentes, abuso, uso indebido, alteracion, aplicacion incorrecta, vandalismo, instalacion incorrecto mantenimiento o serviceo inadequado, o falta de mantenimiento normal y de rutina. El deterioro o daño debido a conditiones climaticas severas como granizo, hurcanes, terremotos o tornados, decoloracion debido a la exposicion a productos quimicos, ya sea directamente o en la atmosafera, no está cubierto por esta Garantia limitada.

No existen others guarantias expresas excepto las que se establen en este documento y qualier garantia implicita aplicable de commerciable e idoneidadiene una duracion limitada al periodo de cobertura de esta Garantia limitada expresa por escribe. Alunas regiones no permiten la limitacion de la duracion de una garantia implicita, por lo que es possible que esta limitacion no se aplicque en su caso.

CADAC Europe BV no se hace responsable de ningún dano especial, indirecto o consecuente. Algas regiones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consequentes; esta limitación o exclusión pueda no aplicarse en su caso.

CADAC Europe BV no autoriza aaculars persona o empresa a asumir en su nombre ninguna obligacion or responsabilitad en relation con laventa, instalacion, uso, retiro, devolucion o reemplazo de su equipo; y ninguna de estas representaciones son vinculantes para CADAC Europe BV.

Esta garantía se aplicá solo a los productos vendidos al por menor.

Para disfrutar y asegurar la longevidad de su producto CADAC Europe BV, consultte la seccion de limpieza y mantenimiento del manual del,))。

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CADAC

Modelo : E Braai 40 FS

Categoría : Parilla