CADAC Safari Chef 30 Compact - Parilla

Safari Chef 30 Compact - Parilla CADAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Safari Chef 30 Compact CADAC en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CADAC Safari Chef 30 Compact - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Safari Chef 30 Compact CADAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Safari Chef 30 Compact - CADAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Safari Chef 30 Compact de la marca CADAC.

MANUAL DE USUARIO Safari Chef 30 Compact CADAC

Explicación de losvinculos

CADAC Safari Chef 30 Compact - Explicación de losvinculos - 1

Reciclado de material de embalaje Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropriados siempre que sea possible.

PRECAUCION

Sólo para usar al aire libre!

Este aparato no se possible utiliser en Lugares cerrados como un balcon exterior, un porche o una zona de entretenimiento!

IMPORTANT

Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas.

Guarde estas instrucciones para futura referencia.

1. Información de seguridad

Estas instruetiones son para su seguidad y para ayudar a evacrar el riesgo de lesion y/odaño. Todas las garantias se caducaran si usted no sigue estas instruetiones.

  • Este aparato cumple con las normas BS EN17476:2021.
  • Los aparatos de gas requieren en ventilacion para un rendimiento eficiente y para garantizar la seguridad de los usuario y otheras personas en las inmediaciones. No utilise el aparato en un areainventacion. Estadiseñado solo para uso en exterioros.
  • Asegürese de usar el aparato en una zona bien ventilada.
  • ADVERTENCIA: LAS PIEZAS ACCESIBLES PUEDEN ESTAR MUY CALIENTES. MANTENGAA LOS NINOS PEQUENOS ALEJADOS.
  • Lea estas instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Usar en exterioriores solamente!

CADAC Safari Chef 30 Compact - Información de seguridad - 1

Montaje y uso

  • No use el dispositivo si Tiene seslos danados o desgastados.
  • No utilise un aparato con perdida, danado o que no funciona correctamente.
  • Maneje el aparato con cuidado, no lo deje caer.
  • Siempre opere el aparato sobre una superficie firme y nivelada.
  • Asegürese de que el producto armado quede estable y que no se balancee.
  • Este aparato no esADECADUADO para su instalacion o conexion a un suministro de gas principal.
  • Asegürese de que el aparato se utilizes lejos de materiales inflamables. Las distacias minimas seguras son: Sobre el aparato: 120cm, en la parte posterior y en los lateros: 60cm (fig. 1).
  • Al usar una olla, el tamano minimo recommendado de la olla es de 150mm y el tamano maximalo recommendado es de 300mm.
    No utilise Ninguna superficie de cocci olla que sea mas grande que el tano recommendado. Nuestras superficies de cocci han sido
    disenadas especificamente para permitir que escape la combustion de gas y el cierre de este espacio podria afectar el rendimiento de este
    electrodomestico.
    No modifique est aparo, qualier modicacion pue ser peligrosa. No lo utilise para nada para lo que no ha a sido diseado.
  • Nouvea el aparato cuando lo este utilizes.
  • No deja nunca el aparato sin atender cuando este encendido.
  • Durante el uso, las partes del aparato se caliente (particularmente el quemador). Evite tocar las partes calientes con las manos sin proteccion. Se recomienda el uso de manoplas de cucina.
  • Asegürese de que todas las superficies de cocción/soportes para ollas estén colocados correctamente cuando utilise el aparato.
  • Lainstitution viene con un pratico estuche de transporte.

Contenor de gas

  • Este aparato utilize a cartucho de butano CADAC 220g/227g con valvula de boquilla orialquier otro cartucho de butano de 220/227g aprobado localmente con valvula de boquilla y que cumpla con EN417.
  • PODRIA SER PELIGROSO INTENTAR AJUSTAR OTROS TIPOS DE CARTUCHOS DE GAS.
  • Asegürese de que el cilindro de gas está bien fijo o cambielo a un area bien ventilada, preferentamente en el exterior, lejos de cualquier fuente de ignación como por exemple, llamas abiertas y lejos de otheras personas.
  • Mantenga los cilindros de gas lejos del calor y las llamas. No lo colque sobre una estufa o sobre ninguna other superficie caliente.
    Los contenedores recargables deben usarse solo en posicjon vertical para garantizar la extracion adeuada del combustible. El incumplimiento de thiso suea causing la descarga de liquido del contenedor de gas, lo que resulta en condiones de functiomento peligrosas.
  • No intente retirar el contentedor de gas cuando el aparato está en funciona bajo.
  • El contentedor gas debe desconectarse del aparato aftere su uso o durante el almacenamento.

Retroceso de la llama

  • En el caso de retroceso de la llama (cuando la llama retrocede y se enciende en la boquilla), apague inmediamente el suministro de gas cerrando la valvula de control en el cilindro de gas y bajo la valvula del aparato. Después de que se extinga la llama, quite el regulator y revise la condidón de su sello. Sustituya el sello si Tiene dudas. Vuela a encender el aparato. Si se producen retrocesos de las llamas en forma persistente, devuelva el producto a su agente de reparación autorizzato.

Fugas

Si hay una perdida en su aparato (olor a gas), apague el suministro de gas, en primer lugar en el cilindro de gas y bajo en su aparato girando las perillas respectivas totalmente en el sentido de las agujas del reloj. Saquelos auya inmediamente a un lugar bien ventilado y sin llamas donde se pueda detectar y detener la perdida. Si DEA revisar el aparato para ver si hay perdidas, hagal al aire libre. No intente detectar perdidas utilizing fuego, utilise agua jabonosa.

como comprar que el aparato está conectado correctamente al suministro de gas

  • Es importante que todas las conexiones de gas estés correctamente connectadas para evaporarrialmente de gas.
    La forma correcta es empapar las juntas con agua jabonosa. Si se forman burbujas, entonces hay una perdida de gas. Apague inmediamente el suministro de gas, primo cerrando la valvula de control en el cilindro de gas y luego la valvula del aparato; revise que todas las conexiones estén adecuadamente ajustadas. Vuela a revisar utilizing agua jabonosa. Si persististe la perdida de gas, devuelva el producto a su distribuidor de CADAC Europe BV para inspeccion / reparacion.
    Si persiste la fuga de gas, devuelva el producto a su distribuidor local para su inspeccion/reparacion.
Pais de usoBE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SIPLBE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZAAT, CH, DE & SK
Gases permitidosbutano
Presión de gasPresión directa - butano
Número de la boquilla0.48
Uso nominal114g/hr
Entrada de calor nominal bruto1.60kW
Abreviaturas de nombres de paises
AE = Emiratos Árabes Unidos AAL = Albania AT = Austria BE = Bélgica CH = Suiza
CZ = Republicaicha DE = Alemania DK = Dinamarca ES = España FI = Finlandia
FR = Francia GB = Reino UnidoGR = Grecia HR = CroatiaIT = Italia
JP = JapónKR = KoreaNL = Páises BajosNO = NoruegaPL = Polonia
PT = PortugalRO = RumaniaRU = RusiaRS = SerbiaSI = Eslovenia
SK = EslovaquiaSE = SueciaTR = TurquíaZA = Sudáfrica

2. Instalación y cambio del suministro de gas

Conexión del cartucho

  • Abra la tapa del cartucho (consulta la sección 4 para ver la lista de componentes).
  • Verifique que la perilla de control esté en la posición de "apagado" y que la palanca esté en la posición de "desbloqueo" (ver Fig. 2).
  • jNote! El cartucho solo se pueda bloquear si la perilla de control está en la posicion "apagado".
  • Verifique que el sello está en su lugar y que no está desgastado o danado antes de conectar el cartucho (ver Fig. 3c).
  • Conecte el cartucho en posicion horizontal y asegürese de que la muesca está alineada con la guía de seguridad (como se muestra en la Fig. 3d).
  • PRECAUCION: asegürese de que la muesca está hacía arriba y de que la guía de seguridad está insertada en la muesca.
  • Bloquee el cartucho en su lugar moviendo la palance a la posicion de "bloqueo de gas" (vea la Fig. 2).
  • PRECAUCION: Si huele a gas, consulte la seccion 1 sobre como comprobar si hay una fuga de gas.

CADAC Safari Chef 30 Compact - Conexión del cartucho - 1

Desconectar ycaebariel cartucho

  • Antes de desconectar el cartucho, verifique que el quemador este apagado y que la perilla de control este en la posicion de "apagado".
  • Desbloquee el cartucho moviendo la palanca a la posicion de "desbloqueo" (ver Fig. 2).
  • Abra la tapa del cartucho y retire el cartucho en posicion horizontal (como se muestra en la Fig. 3b).
  • jNote! El cartucho se pueda quitar incluo si no está vacio y se pueda guardar para usarlo en otro momento.
  • Bombe el cartucho de gas al aire libre y lejos de otheras personas.
  • Para volver a colocar un cartucho de gas uso anteriormente, consulte las instrucciones anteriores sobre como conectar el cartucho. Aplique los mismos procedimientos de cuidado y control que si colocara un cartucho de gas nuevo.

CADAC Safari Chef 30 Compact - Desconectar ycaebariel cartucho - 1

CADAC Safari Chef 30 Compact - Desconectar ycaebariel cartucho - 2

CADAC Safari Chef 30 Compact - Desconectar ycaebariel cartucho - 3

CADAC Safari Chef 30 Compact - Desconectar ycaebariel cartucho - 4

ES

3. Funcioncimiento del aparato

  • Cuando opere este aparato, asegúrese de que todas las piezas estén en buena estado de funciona y de que haya verificado que no haya fugas de gas antes de encender el aparato con cada uso.
    Las superficies de coccion se peuvent colocar fácilmente y estan listas para usar.No requiere montaje.
    POR FAVOR, TENGA EN CUENTA: asequrese de quitarle al aparato todo el embalaje protector y el plastico antes de uso.
  • El aparato fue diseñado para usar con recipientes de cucina que no debe ser menos de 150mm de diametro y que no exceedan los 300mm de diámetro.

Precauciones a observar antes del encendido.

  • Utilice este aparato unicamente sobre una superficie firme y nivelada.
  • Desqués de un almacenamento prolongado, inspeccione el aparato en busca de insectos y telarñas que能把 an afectar el flujo de gas.

Encendiendo el dispositivo usingo el piezo

Para encender el aparato con el encendedor piezoelectrico, presione y gire la perilla de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un cli. Si el gas no se enciende con la prima chipa, gire la perilla de control a su posic 己 OFF". Vuelva a intentarlo, presionando y girando la perilla de control en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche un cli. Si el gas no se ha encendido en los primeros dos o tres segundos, debe cerrar la valvula de control girando la perilla de control可以更好 a su posicio "OFF".
- Espere aproximamente treinta segundos paradefer escapar el gas acumulado dentro del quemador. Repita el proeaso anterior si es necessitiesario hasta que se encienda la llama. La llama normalmente deben encenderse Dentro de los primeros uno o dos segundos.

Encender con un encendidor de barbacoa

  • Cuando comience en frio, el electrodomestico se pueda encender desde la parte superior antes de colocar la superficie de coccion deseada en la bandeja de grasa. Cuando encienda un electrodomestico caliente, se recomienda hacerlo metiendo un encendedor de barbacoa a trovés de uno de los orificios de ventilacion bajo del quemador, hasta que quede alineado con el quemador (NO colque el encendedor de barbacoa a trovés del orificio grande directamente bajo el quemador). Encienda el encendedor de barbacoa. Mrientras el encendedor de barbacoa está encendido, presione y gire la perilla de control en el sentido contrario a las agujas del reloj para encender el quemador.

General

  • Use la perilla de control paraaabstarla intensidadde laIlamaal niveldesado girando la perilla hacia la derecha para disminuir la Ilama y hacla izquierda para augmentar la Ilama.
  • Cuando cocine alimentos con un alto contenido de grasa, pueda producirse destellos si el ajuste de calor seleccionado es demasiado alto. Si este sucede, baje el fuego hasta que cese la llamarada.
    No mueva el aparato cuando este en uso. Es una practica insegura mover el aparato@mueras esta encendido y puebe provocar que se ensanche.
  • Cuando no está en uso, retire el cartucho de gas.

4. List de componentes

A B CD E F
6525L1-10* * ** * *
6525L1-20* * ** *

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 1
(A) Olla/Cúpula

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 2
(B) Parrilla de barbacoa (para asar a la parrilla)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 3
(C) Rejilla plana (para freir)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 4

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 5
(D) Soporte para ollas (para hervir)
Localizadores de grasa

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 6
(E) Pan gordo
Encendido piezoelectrico automatico
Quemador Escudo temico
Cubiertadel cartucho
Palanca debloqueo y desbloqueo del cartucho

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 7
(F) Conveniente Bolsa de transporte (Incluida)

Los seguides se venden por seperado como accesospcionales y pueeden no estar disponible en todas las regiones. Pregunte a su proveedor local por disponibilidad (vea la pagina de atras para detalles de contacto).

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 8
Paella Pan 30 (para paella/fritura)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 9
BBQ 2 Plancha 30 (para freir/a la parrilla)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 10
Pizza Stone Pro 30 (para hornear pizza)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 11
Soft Soak Brush

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 12
Soft Soak 30 (para fácilar la limpieza)

CADAC Safari Chef 30 Compact - List de componentes - 13
Tapa

5. Opciones de cocción GreenGrill

GreenGrillCocinando

La mayoria de las superficies de cocci onien nuestro recubrimiento GreenGrill. Este revestimiento ceramico esta complemente libre de PFOA; no contiene sustancias toxicas y garantiza una cocci ons m saan!

PREPARACION Y USO

  • Para 'sazonar' la superficie de coccción: antes de usar la placá de coccción por primera vez, pueda sazonar para darle a la placá de coccción una sola capa protectora que evite que los alimentos se peguen. No es obligatorio pero lo recommendamos. Es muy fácil: frote ligeramente aceite de cucina en la superficie, bajo colóquelo a fuego medio durante 2-3 instantos. Cuando esté fria, lavé la superficie de coccción con agua jabonosa antes de usar y engrásala ligeramente con un poco de aceite (aceite de cucina de su elección, por exemple, aceite de girasol). JEstá lista paraFuncionar!
  • Nota: El revestimiento GreenGrill conducve mayor el calor que los productos con un revestimiento antiadherente normal (PTFE). Por lo tanto, recomendamos usar solo el 75% de la potencia a la que está acostumbrado.
  • Nunca deje la superficie de cocción sobre la fuente de calor sin aceite. Aplique una sola capa de aceite con una toalla de papel de cucina o un cepillo antes de colocar la superficie de cocción sobre la fuente de calor. Asegürese de haber engrasado todas las piezas, por ejemplo, una parrilla de barbacoa también incluye cordes elevados.
  • Recomendamos freir en aceite de girasol o aceite de colza bajo al alto punto de ebullicion. El aceite de oliva pueda tener un punto de ebullicion relativamente bajo, lo que pueda hacer que los ingredientes se peguen a la sarten o se quemen. Por lo tanto, no recomendamos el uso de aceite de oliva. Consejo: lve la carne o el pescado a temperatura ambiente ante des freiros. Este evitara que se pegue a la superficie de cocción.
  • Utilice sempre utensilios de silicona y/o madera para evitar dañar el recubrimiento GreenGrill. Nunca use utensilios de metal ya que este pueda dañar el revestimiento.

LIMPIEZA

  • Deje que la superficie de cocción se enfrie antes de limpiarla. Los Cambios extremos de temperatura pueda causar la deformación de la superficie de cocción.
  • El recubrimiento GreenGrill es 'Easy Clean'. El agua jabonosa tibia con una esponja suave es sufiente para limiar las superficies de cocción con revestimiento GreenGrill. Evite los estropajos o la lana de acero.
    Si la superficie de cocción tiene restos de comida de un uso anterior, se pueda adherir al revestimiento, lo que pueda provocar manchas marrones. En these lugares, los ingredientes peuvent adherirse a la superficie de cocción porque ya no se alcanza el recubrimiento. Asegúrese de que estas manchas se eliminen correctamente antes de usar.

  • En el caso de manchas o residuos persistentes en la paellera o la sarten, pueda intentar remojarlos durante la noche en agua jabonosa caliente o user el "metodo del vinagre": vierta una capa de vinagre en la sarten y caliente ligeramente la sarten. El vinagre noiene que hervir y ciertamente no debe evaporarse porcomplete. Vierta el vinagre de la sarten, limpie la sarten con agua jabonosa y la sarten estarac como nuevo Nota: calentar el vinagre能把 desrearer un olor desagradable.

CADAC |DOMETIC Soft Soak (se vende por分开ado) es el producto complementario ideal para fácilar el remojo durante la noche. Al usable el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de coccción Boca abajo, lo que permitune un remojo máximo y también usa menos agua.
- Cualquier mancha persistente que quede despues del remojo se pue de aflojar y qutar con el cepillo suave Para remojo CADAC |DOMETIC (se vende por分开ado).
Seca con un paño suave y lista

CADAC Safari Chef 30 Compact - LIMPIEZA - 1

CADAC Safari Chef 30 Compact - LIMPIEZA - 2
Soft Soak Brush

MANTENIMIENTO

  • Recomendamosañadir un poco de aceite a la superficie de coccción antes de limpiarla y extenderla con papel de cucina. El aceite sella la

superficie del aire exterior y la humedad. Internacional asegura que la comida no se queme en la superficie.

  • Coloque la superficie de coccion en una bolsa de plastico antes de colocarla en su Bolsa de almacenamento para asegurar de que la bolsa de almacenamento permanzca limpia y sin aceite.
  • La Bolsa de almacenimiento evita daños en el recubrimiento GreenGrill y en su product.

Opiones de cocción

  • Estas son las options de cocción disponibles.

Asar a la parrilla: esta opticn de coccion es ideal para asar a la parrilla sin aceite pollo, salchichas, chuletas, kebabs, pesado o verduras. Para este tipo de coccion, utilise la 'placa grill'.

Precauion: Tenga en cuneta que cuando cocine carnes grasas, un poco de grasa salpicara la unidad, lo que可以使ar llamaradas Tenga cuidado al manipular este tipo de carnes. Las temperatas de cocci on se ajustan fácilmente para adaptarse a sus propios requisitos girando la perilla de control para regular el grade de calor.

Fritura: This option is ideal for saltedos, pescados, desayunos, tortitas, gambas, paella y verduras. Utilice la parrilla plana para este tipo de cocciencia. Tenga en cuenta que, como sarten poco profunda, solo es adecuada para freir a poça profundidad. La superficie fácil de limpar fomenta el uso minimal de grasa para una cucina saludable.

Hirviendo: Para este tipo de cocción, coloque el soporte de la olla en sus ranuras deubicación aseguirándose de que está bien asentado. Use una olla adecauda (no menos de 150mm de diámetro y no más de 300mm de diámetro). Un litro de agua hervira en aproximamente 6关键时刻 dependiendo de las conditiones,時間 de la olla realizada, etc.

Note: Cuando use ollas de tamaño微量元素, no intente usar ollas con mangos de plácico, ya que pueda calentarse mucho. Paella:Esta option de cocción es ideal para preparar paellas, risottos, platos de pasta, desayunos tradiconiales, etc. La Paella Pan está fabricada en aluminio prensado de alta calidad que permit une excelente distribución y retencion del calor.

Horneado de pizza: esta optacion de cocacion es ideal para preparar pizzas, panes planos, etc. La piedra para pizza tiene un grosor de 12 mm que pueda soportar temperatas de hasta 300^ e incluye una sarten. La cuspula debe usese para creir el efecto de horneado.

Cafe: La option ideal para preparar una taza de café. Enequalier momento, enequalier lugar! Ullice el soporte para cafetera para esta,.
opacion.

CADAC Safari Chef 30 Compact - Opiones de cocción - 1

CADAC Safari Chef 30 Compact - Opiones de cocción - 2

CADAC Safari Chef 30 Compact - Opiones de cocción - 3

CADAC Safari Chef 30 Compact - Opiones de cocción - 4

CADAC Safari Chef 30 Compact - Opiones de cocción - 5

6. Limpieza

Se recomienda limpiar su aparato afterwards de cada uso. Esto prolongara la vida de su aparato.
- Deje que el aparato se enfrie antes de limpiarlo.
- Utilice un paño humedo escurrido en una solución de agua jabonosa para limpiar las superficies exteriores.
Para limpiar el cuerpo de la cucina, simplemente limpie con un paño humedo con un poquito de detergente, si fuera necessario.
NO DEBE SUMERGIR EN AGUA ya que this permitir que el agua ente en el tubo del quemador provocado el mal functionamento del aparato.
La plac a parrilla est recubierta con un resistente recubrimiento antiadherente de ceramica duradero que se hautilado con gran exito en somes de los meores utensilios de cocina del mundo. Sin embargo, cuidarlo peut audarlo a disfrutar de anos adiconales de una cocina saludable, fácil y antiadherente.
- Aúnque el recubrimiento cerámico antiadherente es muy duradero, pueda darñarse fácilmente con el uso de utensilios metálicos. Por lo tanto, se recomienda que solo se utilizes utensilios de plástico o madera para cocinar.
Siempre permitteda que la parrilla/placa plana se enfrie antes de sumergirla en agua.
- Asegürese de que no entree agua en los quemadores o en el area del piloto/luz. Seque Completely el aparato antes de uso.
- No实用性 limpiadores abrasivos ya que pueda darar las superficies.
Limpie el aparato despues de cada uso. Después de la limpieza, reacondicionla superficie de cocción ligeramente con aceite y un paño.
No utilise ningun equipo de vapor a alta presion o un chorro de agua para limpiar el aparato.
- Nota: Para las manchas dificiles, se pueda usar el limpiador de hornos CADAC.

7. Almacenamento

  • Deje siempre que launidad se enfrie y se limpie antes de guardarla.
    Cierre el suministro de gas al aparato, desconnecte y retire el suministro de gas del aparato.
  • Nunca almacene un aparato con el suministro de gas connectado, esta es una practica insegura.
  • Guarde el aparato y el suministro de gas en un area bien ventilada lejos de materiales combustibles. El almacenimiento de cilindros debe ser preferiblemente al aire libre y NO debe estar en un sotano.

8. Mantenimiento yResolution de problema

Mantenimiento

Si limpia y mantiene su electrodomestico regulamente, la vidautil de su electrodomestico se extendaray la posibidad de problemas disminuirá.
- Este aparato no requires mantenimiento programado.
- Este aparatosoledebesereparado porunapersona autorizada.
Revise la manguera de gas y las conexiones con regularidad para detectar signos de fugas y cada vez que rellene el cilindro de gas o lo instale en el aparato con cada uso.

Resolución de problemas

En caso de salpicadura de llama o bloqueo delchorro:

  • Limpie los puertos de su quemador en caso de un derrame.
    Si el aparato funciona de forma anomal despues del almacenamento y todas las comprobaciones no han aislado el problema, la boquilla dechorro puee estar bloqueada.Un chorro bloqueado se indicaria con una llama amarillenta mas debil o sin llama en casos extremos.En estas circunstancias, sera necessarioutar, revisar y limiar a fondo qualier materia extraa que se haya podido acumular en el aparato.
    Si el problema persiste, le recomendamos que se comunique con su agente de service autorizzato local.

9. Repuestos y Accesorios

  • Utilice sempre repuestos originales, ya que han sido diseñados para(ofrecer un rendimiento optimo.

Repuestos

Item Repuestostos No.
6540-SP011
6540-SP020
6540-SP002
6540-SP004
6540-SP003
6540-SP017
6540-SP005-V2
6540-SP019
Item Repuestos No.
6525-SP001
6525-SP002
6525-SP003
6525-SP004
Item Repuestos No.
98425
6540-100
6540-200
6540-600
6540-701
8640
203-100
98326

10. Garantía

CADAC Europe BV le garantiza a COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mesmo no Tiene defectos en el material ni en la mano de ora, a partir de la fecha de compra, de la?sigue manera:

Valvulas:

2 años

Piezas plácicas: Sin garantía

Piezas esmaltadas: 2 años

Quemadores: 1 ano

La garantía sólo se aplicará si la unidad está armada y se usa de conformidad con las instrucciones impresas.

Es posible que CADAC Europe BV le exija una prueba razonable de la fecha de compr. POR CONSIGUIENTE, USTED DEBE CONSERVAR EL COMPROBANTE DE VENTA O LA FACTURA.

Esta garantia limitada se limitar a la reparacion o el reemplazo de piezas que se compruebe que estan defectuosas bajo uso y serviceo normal y que al examinarlas se compruebe, para satisfacion de CADAC Europe BV, que estan defectuosas. Antes de devolverequalquier pieza, comuniquese con un representante de atencion al cliente en su region, utilizinga informacion de contacto que se proportiona en su manual. Si CADAC Europe BV confirmma el defecto y aprueba el reclamo, elegirare replazar tales piezas sin cobrar. CADAC Europe BV le devolvera las piezas al comprador, mediante flete o por franqueo postal pagado.

Esta garantia limitada no cubre ninguna falla ni dificultad de functiamento debido a accidentes, abusos, mal uso, alteraciones, uso indebido, vandalismo, instalacion o mantenimiento Incorrecto o service incorrecto o la falta de realizacion del mantenimiento normal y de rutina, incluyendo aue no limitandose solamente a daños causados por insectos dentro de los tubos de los quemadores, de acuerdo con lo explicado en el manual del usuario.

El deterioro o daño debido a conditiones climáticas extremas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración provocada por la exposión a productos químicos, ya sea en forma directa o en la atmósfera, no está cubiertos por esta garantía limitada.

No existo aigntia expesa excepto la estipulada en est docamento y qualier garantia implicita que se aplicque en lo que respecia a la comerciabilitad y el Buen estado, se limitan en duracion al periodo de cobertura de esta garantia limitada expresa por escrito. Algunas regiones no permiten la limitacion en lo que respecta al tiempo de duracion de la garantia implicita, por eso es possible que esta limitacion no se aplicque a usted.

CADAC Europe BV no es responsable por ningún dano especial, indirecto o resultante como consecuencia. Algas regiones no permiten la exclusion ni la limitación de los daños incidentales o resultantes como consecuencia. Por ese motivo es posible que esta limitación o exclusion no se aplicque austed.

CADAC Europe BV no autoriza aacular persona ni empresa a asumir por s misma qualier obligacion o responsabilitad en relation con laventa, instalacion,utilacion,extracion,devolucion or reemplazo de su equipo y qualiera de dichas representaciones no es vinculante para CADAC Europe BV.

Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos al por menor.

Para disfrutar y garantizar la longevidad de su producto, por favor consulte la seccion de limpieza y mantenimiento de este manual del,))。

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CADAC

Modelo : Safari Chef 30 Compact

Categoría : Parilla