Safari Chef 30 Compact - Barbecue CADAC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Safari Chef 30 Compact CADAC in formato PDF.
Domande degli utenti su Safari Chef 30 Compact CADAC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Safari Chef 30 Compact - CADAC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Safari Chef 30 Compact del marchio CADAC.
MANUALE UTENTE Safari Chef 30 Compact CADAC
Spiegazione dei symboli

Riciclaggio del materiale da imballaggio. Collocare il materiale di imballaggio negli apposti contentitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile.
ATTENZIONE
Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non mettere in pericolò la vostra vita. Qualora nell'ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriori ventilazione.
IMPORTANT
Leggete attentamente queste istruzioni, allo scopo di familiarizzare col dispositivo prima di applicarlo a una bombola a gas.
Conservate queste istruzioni come riferimento per il futuro.
1. Informazioni sulla sicurezza
Queste istruzioni sono finalizzate alla vostra sicurezza e vi aiutano a evitare il rischio di infortuni e/o danni. Tutte le garanzie perdanno validità, se non seguire che queste istruzioni.
- Questo dispositivo è conforme ai parametri BS EN17476:2021.
- Gli apparecchi a gas richiedono ventilazione per prestazioni efficienti e per garantire la sicurezza degli utenti e di altre persone nelle immeditate vicinanze. Non utilizzato l'apparecchio in un'area non ventilata. è destinato esclusivamente all'uso esterno.
- Assicuratevi che il dispositivo sa utilizzato in una zona ben ventilata.
- ATTENZIONE: LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE MOLTO CALDE. TENERE LONTANI I BAMBINI PICCOLI.
- Prima di usare il dispositivo, leggete le istruzioni.
Utilizzatelo solo all'aperto!
Assemblaggio eutilizzato
Nonutilizzare il dispositivo se presenta guarnizioni danneggiata o usurate.
- Non usate un disposativo con perdite, danneggiato o in condizioni di funzionamento non appropriate.
- Maneggiate il dispositivo con attenzione; non fatelo cadere.
- Utilizzare sempre l'apparecchio su una superficie piana e stabile
- Assicuratevi che il prodotto assemblato sia stabile e non oscilli.
- Questo apparecchio non è adatto per l'installazione o il collegamento a unsystema di alimentazione del gas.
- Assicuratevi che il dispositorio sa usato a distance da materiali infiammabili. Distanze minime di sicurezza: sopra il dispositorio - 1,2 m; dietro e ai lati - 0.6m. (fig. 1)
- Quando usate una pentola, la misura minima consigliata è di 150mm , e la massima di 300mm .
Non utilisezare piani di cottura o pentole più grandi delle dimensioni consiglie. I nostri piani cottura sono stati studiati appositamente per consentire la fuoriuscita della combustione del gas e la chiusura di quello spazio potrebbe pregiudicare le prestazioni di quello apparecchio.
Non modificare quosto apparecchio, qualiasi modifica poe essere pericolosa. Non usarlo per qualcosa per cui non è stato progettato.
Non muovete il dispositivo durante I'uso.
- Non lasciate mai il dispositorio non sorvegliato, quando è acceso.
- Durante l'uso, delle parti del dispositorio diventeranno roventi (in particolare il fornello). Evitate di toccare le parti roventi con le mani nude. Si raccomanda l'utilizzo di quanti.
Assicurarsi che tutte le superfici di cottura/le griglie siano posizionate correttamente quando si utilizes l'apparecchio.
Contenitore del gas
- Questo apparecchio utilizza la cartuccia di butano CADAC da 220 g/227 g con valvola dell'ugello o qualsiasi altra cartuccia di butano.
approvata localmente da 220/227 g con valvola dell'ugello e conforme alla norma EN417.
POTREBBE ESSERE PERICOLOSO TENTARE DI MONTARE ALTRI TIPI DI CARTUCCE DI GAS.
Assicurarsi che il contentatore del gas si montato o sostituito in un luogo ben ventilato, preferibilmente all'aperto, lontano da qualiasi fonte di accensione come fiamme libero, piloti, fuochi elettrici e lontano da altre persona. - Tenere i contentitori del gas lontano da fonti di calorie e fiamme. Non posizionare su fornelli o qualsiàs iltra superficie calda.
- I contentitori ricaricabili devono essere utilizzati solo in posizione verticale in modo da garantire un correto prelievo del carburante. La mancata osservanza di但这a precauzione può causare la fuoriuscita di liquido dal contentatore del gas con seguenti condizioni operative pericolose.
- Non tentare di rimuovere il contentatore del gas quando l'apparecchio è in funzione.
Il contentatore del gas deve essere scollegato dall'apparecchio dato I'uso o durante lo stoccaggio.
Luce indietro
In cas di ritorno di fiamma (laddove la fiamma brucia all'indietro, arroventando il beccuccio), spegnete immediatamente l'alimentazione del gas chiudendo in primo luogo la valvola di controllo sulla bombola del gas e quando la valvola del disposativo. Una volta che la fiamma si è estinta, rimuovete l'erogatore e controllate le condizioni della sua guarnizione e, se avete dei dubbi, sostituitela. Riaccendete il disposativo.
Qualora il ritorno di fiamma dovesse persistere, restituite il prodotto al vostro agente autorizzato addetto alle riparazioni.
Cheperde
Qualora ci sa una perdita sul vostro dispositivo (puzza di gas), spegnete l'alimentazione del gas, prima sulla bombola, quando sul vostro dispositivo, girando interamente i rispetti pomelli in senso orario. Portateli immediatamente all'esterno, in un luogo ben ventilato e alla fiamme in cui la perdita possa essere individuata e fermata. Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro dispositivo, fateo all'aperto. Non tentate di individuare perdite ricorrendo a una fiamma, ma usate dell'acqua saponata.
Come controllare che l'apparecchio sa correttamente collegato all'alimentazione del gas
- É importante che tutti i collegamenti del gas siano stati connessi correttamente,onde impedire perdite di gas.
- Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro disposito, fato all'aperto. Non tentate di individuire perdite ricorrendo a una fiamma, ma usate dell'accua saponata. Il modo corretto consiste nello spalmare i giunti con dell'accua saponata. Se si formano delle bolle, c'è una perdita di gas. Spegnete immediamente l'alimentazione del gas, chiudendo prima la valvola di controllo sulla bombola del gas, quindi quella del disposito; verificate che tutti i collegamenti siano appropriamenti installati. Tornate a fare una verifica con acqua saponata.
- Se c'é anymore una perdita di gas, restituite il prodotto al vostro fornitore per un controllo / una riparazione.
| Paese d'uso | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI | PL | BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZA | AT, CH, DE & SK |
| Gas consentiti | butano | |||
| Pressione del gas | Pressione diretta - butano | |||
| Numero del bec-cuccio | 0.48 | |||
| Uso nominale | 114g/hr | |||
| Portata termica nominale lorda | 1.60kW | |||
| Nomi dei paesi e abbreviazioni | ||||
| AE = Emirati Arabi Uniti AL = Al | bania AT = Austria BE = Belg | o CH = Svizzera | ||
| CZ = Repubblica Ceca DE = Germania DK = Danimarca ES = | Sgagna FI = Finlandia | |||
| FR = Francia GB = Regno Unito | GR = Grecia HR = Croazia | IT = Italia | ||
| JP = Giappone | KR = Corea | NL = Olanda | NO = Norvegia | PL = Polonia |
| PT = Portogallo | RO = Romania | RU = Russia | RS = Serbia | SI = Slovenia |
| SK = Slovacchia | SE = Svezia TR = Tacchino | ZA = Sud Africa | ||
2. Installazione e sostituzione dell'unità di erogazione del gas
Collegamento della cartuccia
- Aprire il coperchio della cartuccia (vedere la sezione 4 per l'elenco dei componenti).
- Verificare che la manopola di lavoro sia in posizione "off" e che la leva sia in posizione "unlock" (vedi Fig. 2).
- Nota! La cartuccia può essere bloccata solo se la manopola di controllo è in posizione "off".
- Verificare che la guarnizione (Fig. 3c) sia aosto e in buone condizioni prima di collegare la cartuccia.
Nonutilizzare l'apparecchio se presenta una guarnizione danneggiata o usrata.
Nonutilizzare un apparecchio che perde,danneggiato o che non funziona correttamente. - Collegare la cartuccia in posizione orizzontale e assicurarsi che la tacco sia in linea con la guida di sicurezza (come migliorato in Fig. 3d).
- ATTENZIONE: assicurarsi che la taca si rivolta verso l'alto e che la guida di sicurezza si inserita nella taca.
- Bloccare la cartuccia in posizione spostando la leva in posizione "lock gas" (vedi Fig. 2).
- ATTENZIONE: Se si sente odore di gas,fare riferimento alla categoria 1 su come controllare una perdita di gas.

Scollegamento e sostituzione della cartuccia
Prima di scollegare la cartuccia, verificare che il bruciatore sia spento e che la manopola di lavoro sa in posizione "spento".
- Sbloccare la cartuccia spostando la leva in posizione "unlock" (vedi Fig. 2).
- Aprire il coperchio della cartuccia e rimuovere la cartuccia in posizione orizzontale (come migliorato in Fig. 3b).
- Nota! La cartuccia cui esere rimossa anche se non è vuota e cui estere conservata per essere utilizzata per un'altra volta.
Sostituire la cartuccia del gas all'aperto e lontano da altre personne.
Per rimontare a cartuccia di gas usata in precedenza, fare riferimento alle istruzioni precedenti su come collegare la cartuccia. Applicare les stesses procedure di cura e controlo come se si installasse una nuova cartuccia di gas.
Sostituir la cartuccia del gas in un luogo ben ventilato, preferiblmente all'aperto e lontano da qualsiasi fonte di accensione aspirare come fiamme libero, piloti, fuochi elettrici e lontano da altre persona.
- Fare attenuation, la cartuccia del gas potrebbe essere calda, lasciare raffreddare la cartuccia prima di rimuoverla. Controllare la tenuta prima di collegare una nuova cartuccia di gas.




IT
3. Utilizzato dell'apparecchio
- Quando si utilizza quello apparetcchio, assicurarsi che tutte le parti siano in buone condizioni e di aver verificato la presenza di eventuali perdite di gas prima di agli utilizzo e accensione.
Le superfici di cottura possono essere simplicamente posizionate e sono pronte per l'uso. Nessun assemblaggio richiesto.
N.B.: Assicuratevi che tutto l'imballo e la plastica di protezione siano rimossi dal dispositivo prima dell'uso.
Il dispositivo è concepito per essere utilizzato con recipienti da cottura di non meno di 150 mm di diametro e di non più di 300 mm di diametro.
Precauzioni da osservare prima dell'accensione.
- Utilizzato quello dispositivo solo su una superficie stabile e piana.
- Dopo uno stoccaggio prolongato, ispezionare l'apparechio per individuare eventuali insetti e ragnatele che potrebbero interferire con il flusso del gas.
Accendere I'apparecchioutilizzandoil piezo.
Si consiglia di rimuovere eventuali superfici di cottura quando si tenta di accendere l'apparecchio. In questo modo sare facile vedere il bruciatore quando è accesso.
Per accendere l'apparecchio utilizzando l'accidente piezoelettrico, premere e ruotare la manopola di lavoro in senso antiarario fina a sentire uno scatto. Se il gas non si accende alla prima scintilla, riportare la manopola di lavoro in posizione "OFF". Riprova, premendo e ruotando la manopola di controllo in senso antiarario finché non si sente un clic. Se il gas non si è accesso nei primi due o tre secondi, chiudere la valvola di controllo riportando la manopola di controllo nella posizione "OFF".
Attendere circa trenta secondi per far fuoriuscire I'eventuale gas accumulato all'interno del bruciatore. Se necessario, ripetere il processo,. copra fino a quando la fiamma non si accende. La fiamma dovrebbe normalmente accendersi entro i primi uno o due secondi.
Accendi con un accendino per barbecue.
All'avviamento a freddo, l'apparechio pue essere acceso dall'to prima di installare il piano cottura desiderato. Quando si accende un apparechio caldo, si consiglia di farlo alimentando un accendino per barbecue atraverso uno dei fori di sfiato sotto il bruciatore, fino a quando non è in linea con il bruciatore. (NON posizionare I'accendino del barbecue atraverso il grande foro direttamente quello il bruciatore.) Accendere I'accendino del barbecue. Mention I'accendino del barbecue è acceso, premere e ruotare la manopola di controllo in senso antiorario per accendere il bruciatore.
General
- Una volta acceso l'apparecchio, è possibile regolare l'intensità della fiamma ruotando la manopola di lavoro in senso antiorario per ridurre la fiamma o in senso orario per augmentare la fiamma.
Quando si cuociono cibi con un alto contento di grassi, se il livello di cottura selezionato è troppo alto, possono verificarsi svasature. Se ci dovesse accadere, abbassate il fuoco fino a quando la fiammata non cessa.
Non spostare l'apparecchio quando è in uso. Non è una pratica sicura spostare l'apparecchio quando è acceso e potrebbe causare bagliori. - Dopo l'uso, chiudere prima la valvola di controllo sulla bombola del gas (ove applicabile). Quando la flamma si è spenta, chiudere la valvola di lavoro sull'apparecchio.
4. Elenco dei componenti
| A B C | D E F | |||||
| 6525L1-10 | * * * | * * * | ||||
| 6525L1-20 | * * * | * * |

(A) Pentola / Calotta

(B) Griglia per barbecue (per grigliate)

(C) Griglia piatta (per friggere)

(D) Supporto per pentole (per bollire)

Localizzatori di Pentola grassa
(E) Pentola Grassa

Bruciatore
Scudo termico
Coperchio della cartuccia
Leva di blocco e sblocco della cartuccia
Accensione Piezo Automatica
I seguenti articolii sono venduti separatamente come accessori opzionali e potrebbero non essere disponibili in tutte le regioni. Chiedi la disponibilità al loro fornitore locale (vedi l'ultima pagina per i dettagli di lavoro).

Paella Pan 30 (per la paella/frittura)

BBQ 2 Plancha 30 (per friggere/grigliare)

Pizza Stone Pro 30 (per la cottura della pizza)

(F) Comoda borsa per il trasporto (incluso)

Soft Soak 30 (per una piu facile pulizia)

Coperchio

Supporto percaffettiera

Soft Soak Brush
5. Opzioni di cottura GreenGrill
Cucina GreenGrill
La maggior parte delle superfici di cottura ha il nostro rivestimento GreenGrill. Queo rivestimento ceramico è completamente privo di PFOA; non contiene sostanze tossiche e garantisce una cucina più sana!
PREPARAZIONE UTILIZZO
Per "condire" il piano di cottura: prima di utilizzare il piano di cottura per la prima volta, è possibile condirlo per dare al piano di cottura un sotttile rivestimento protettivo per evitare che il cibo si attacchi. Non è obbligatorio ma lo consigliamo. è casi facile: strofina leggermente l'olio da cucina sulla superficie, quando metti a fuoco medio per 2-3 minuti. Quando è fredda, lavare la superficie di cottura con acqua e sapone prima dell'uso e ungerla leggermente con un po' d'olio (olio da cucina a scelta, es. olio di semi di girasole). è pronto per partire!
- Nota: il rivestimento GreenGrill conduce il calore meglio dei prodotti con un normale rivestimento antiaderente (PTFE). Pertanto, ti consigliamo di utilizzare solo il 75% della potenza a cui sei abituato.
Non lasciare mai il piano di cottura sulla fonte di calore alla olio. Appicare un strato sottile di olio con carta assorbente da cucina o pennello prima di posizionare il piano di cottura sulla fonte di calore. Assicurati di aver oliato delle parti, ad esempio una griglia per barbecue include anche i bordi rialzati.
Si consiglia di friggere in olio di semi di girasole o olio di colza acause dell'alto punto di ebollizione. L'olio d'oliva puo ave un punto di ebollizione relativamente basso, che pou far attaccare gli ingredienti alla padella o bruciare. Pertanto, si sconsiglia l'uso di olio d'oliva Consiglio: portare la carne o il pesce a temperatura ambiente prima della frittura. Qesto evitera che si attacchi al piano di cottura.
- Utilizzare sempre utensili in silicone e/o legno per evitare di danneggiare il rivestimento GreenGrill. Non utilizzato mai utensili in metallo in quanto ciò potrebbe danneggiare il rivestimento.
PULIZIA
Lascare raffreddare il piano di cottura prima di pulirlo. Sbalzi di temperatura estremi possono causare la deformazione della superficie di cottura.
Il rivestimento GreenGrill è "Easy Clean". Per pulire le superfici di cottura con rivestimento GreenGrill è sufficiente utilizzare acqua tiepida e sapone con una spugna morbida. Evitare spugne abrasive o pagliette d'acciaio.
- Se sulla superficie di cottura sono presenti particelle di cibo rimaste da un precedente utilizzato,ioso aderire al rivestimento, causando macchie marroni. In quosti luoghi gli ingredienti sono attaccarsi al piano di cottura perché non si raggiunge più la copertura. Assicurarsi che quosti punti siano stati rimossi correttamente prima dell'uso.
Per macchie ostinate o residui sulla padella per paella o sulla padella da chef, cui provare a metteri a bagno per una notte in acqua calda e sapone o utilizzato il "metodo dell'aceto": versa uno strato di aceto nella padella e scalda leggermente la padella. L'aceto non deve bolire e di certo non deve evaporare del tutto. Versare l'aceto fuori alla padella, pulire la padella con acqua e sapone e la padella è come nuova. Nota: riscaldare l'aceto più emanare un odore sgradevole.
- Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separamente) è il prodotto di arrivapagnamento ideale per facilitare l'amollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizizione la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo amollo e utilizzaanche meno acqua.
- Eventuali macchie ostinate che rimangono dopo l'amollo, possono essere allentate e spazzolate via con CADAC | DOMETIC Soft Soak Brush (venduto separamente)
- Asciuça con un panno morbido e il gioco è fatto!

Soft Soak Brush
MANUTENZIONE
Si consiglia di aggiungere un po' d'olio sul piano di cottura dopo averlo pulito e sparso con carta da cucina.
L'olio sigilla la superficie dall'aria esterna e dall'umidità. Garantisce inoltre che il cibo non bruci in superficie.
- Mettere il piano cottura in un sacchetto di plastica prima di riporlo nella sua custodia per garantire che la custodia rimanga pulita e priva di olio.
- La custodia impedisce danni al rivestimento GreenGrill e al prodotto.
Opzioni di cottura
- Queste sono le opzioni di cottura disponibili. (Utilizzare parabrezza in caso di vento)
Grigliare: questa opzione di cottura è ideale per grigliare sono grassi pollo, salsicce, braciole, spiedini, pesce o verdure. Per quello tipo di cottura utilizzare la piastra grill.
Attenzione: Si prega di notare che durante la cottura di carni grasse, un po'di grasso schizzerà sull'unità causando riacutizzazioni. Si prega di prestare attenzione quando si maneggiano tali carni. Le temperature di cottura sono migliormente regolabili in base alle proprie esigenze ruotando la manopola di controllo per regolare il grado di calore.
Frittura: questa opzione è ideale per frutta, pesce, colazione, frittelle, gamberi, paella e verdure. Per quello tipo di cottura utilizzare la griglia piatta. Si prega di notare che esendo una padella molto profunda, non è adatta per friggere. La superficie facile da pulire favorisce l'utilizzo minimo di grassi per una cucina sana.
Bollitura: per lo tipo di cottura, posizionare il supporto pentola nelle apposite fissure assicurandosi che si posizionato correttamente. Utilizzare una pentola adatta (non inferiore a 150 mm di diametro e non superiore a 300 mm di diametro). Un libro d'acqua bolle in circa 6 minuti a seconda delle condizioni, delle dimensioni della pentola utilizzata, ecc.
Note: quando siutilizzano pentole di piccole dimensioni, non provare autilizzare pentole con manici in plastica poiché possono divertare molto calde.
Paella: questa opzione di cottura è ideale per preparare paella, risotti, primi piatti, colazioni tradizzionali, ecc. La Paella Pan è realizzata in alluminio pressato di alta qualità che consente un'eccellente distribuzione e ritenzione del calore.
Cottura della pizza: questa opzione di cottura è ideale per preparare pzpe, focace, ecc. La pietra per pizza ha uno spessore di 12 mm che.
puo resistere a temperature fino a 300^ e include una teglia. La cupola deve essere utilizzata per creare l'effetto di cottura.
Caffe: questa opzione e ideale per preparare una tazza di caffe calda. Ideale per agli momento, agli luogo.
IT





6. Pulizia
Vi raccommandiamo di pulire il vostro dispositivo dopo agli uso. Ciò prolongherà la sua durata in vita.
- Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
Utilizzare un panno umido strizzato in una soluzione di acqua saponata per pulire le superfici esterne.
Per pulire il corpo del dispositivo, strofinatelo simplicente con un panno umido usingo un po'detergente, se necessario.
NON IMMERGETELO IN ACQUA, poiché ciò permetterà all'acqua di entrare nel tubo del fornello, causando il malfunzionamento del dispositivo.
La piastra gril e rivestita con un rivestimento antiaderente in ceramica resistente che è stato utilizzato con grande successo su alcune delle miglior i pento nel mondo. Tuttavia, prenderse cura po auiarti a goderti anni extra di cucina sana, facile e antiaderente.
Sebbene il rivestimento antiaderente in ceramica sa molto durevole, poe essere facilemente danneggiato dall'uso di utensili da cucina in
metallo. E quindi consigliato di utilizzare solo utensili in plastica o legno durante la cottura.
- Lasciare sempre raffreddare la griglia/piastra piana prima di immergerla nell'acqua.
Assicurarsi che non penetracqua sui brucatori o nella zona pilota/luce. Ascugare completamente il dispositivo prima dell'uso.
- Nonutilizzare detergenti abrasivi in quanto possocono danneggiare le superfici.
Pulire l'apparecchio suo ogni utilizzo. Dopo la pulizia, ricondizionale leggermente il piano cottura con oio e un panno.
Non utilise apparecchiature a vapore ad alta pressione o getti d'acqua per pulire l'apparecchio.
- Nota: per le macchie ostinate, è possibile utilizzare un detergente per forno CADAC.
7. Conservazione
- Lasciare sempre raffreddare e pulire l'unità prima di riporla.
Interrompere l'alimentazione del gas all'apparecchio, scollegare e rimuovere l'alimentazione del gas dall'apparecchio.
Non ripore mai un apparecchio con l'alimentazione del gas collegata, questa è una pratica non sicura. - Conservare l'apparecchio e l'alimentazione del gas in un'area ben ventilata, lontano da materiale combustibile. Lo stoccaggio delle bombole dovrebbe essere preferibilmente all'aperto e NON in un seminterrato.
8. Manutenzione e risoluzione dei problemi
Manutenzione
Se si pulisce e si effettua la manutenzione apparecchio regolarmente, la vita apparecchio si estenderà e la possibilità di problemi diminuiir.
- Questo appearecchio non necessita di manutenzione programmata.
- Questo apparecchio deve essere riparato solo da una persona autorizzata.
Controllare regolarmente i collegamenti per eventuali segni di perdite e agli volta che la bombola del gas viene ricaricata o montata sull'apparecchio ad agli utilizzato.
Risoluzione del problema
In caso di schizzi di fiamma o blocco del getto:
- Pulisci le porte del bruciatore in caso di fuoriuscita.
Se I'apparecchio funziona in modo anomalo dopo lo stoccaggio e tutti i controli non hanno isolato il problema, l'ugello del getto potrebbe essere bloccato. Un getto bloccato sarebbe indicato da una fiamma giallastra più debole o da nessuna fiamma in casi estremi. In queste circostanze sare necessario rimuovere, ispezionare e pulire a fondo agli materiale estraneo eventualmente accumulato nell'apparecchio.
- Se il problema persiste, si consiglia di contattare l'agente di assistenza autorizzato locale.
9. Ricambi e accessori
- Utilizzato sempre ricambi originali poiché sono stati progettati per offrire prestazioni ottimali.
Ricambi
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 6540-SP011 | |
| 6540-SP020 | |
| 6540-SP002 | |
| 6540-SP004 | |
| 6540-SP003 | |
| 6540-SP017 | |
| 6540-SP005-V2 | |
| 6540-SP019 |
Accessori
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 6525-SP001 | |
| 6525-SP002 | |
| 6525-SP003 | |
| 6525-SP004 |
| Item | Pezzi di ricambio No. |
| 98425 | |
| 6540-100 | |
| 6540-200 | |
| 6540-600 | |
| 6540-701 | |
| 8640 | |
| 203-100 | |
| 98326 |
10. Garanzia
CADAC Europe BV garantisce qui all'ACQUIRENTE ORIGINALE di quello dispositivo a gas CADAC Europe BV che sare privo di difetti materiali e di manodopera a partire alla data di acquisito, nei termini specificati di seguito:
Valvole:
2
anni
Parti in plastica: Nessuna garanzia
Pressofusione 1anno
Parti smaltate: 2 anni
Fornelli:
1
anno
La garanzia si applicerà solo se l'unità è assemblata e fattà funzionare in conformità alle istruzioni stampate.
CADAC Europe BV cui richiede a ragionevole prova della vostra data di acquiso. DOVRESTE PERCIO CONSERVARE IL VOSTRO SCONTRINO O LA VOSTRAFATTURA.
Questa Garanzia limitata varra solo per la riparazione o la sostituzione di parti che risultino difettose in normali condizioni di uso e servizio, e che, esaminate, rivelino, con piena convinzione di CADAC Europe BV, di essere difettose. Prima di restituire qualsiasi parte, contattate il rappresentante del servizio-clienti nella vostra regione usando le informazioni di contatto fornite con il manuale. Qualora CADAC Europe BV confermi la presenza del difetto e approvi la richiesta, CADAC Europe BV decide di sostituire tali parti sulla debitarvi le spese. CADAC Europe BV restituira le parti all'acquirente, con le spese di trasporto o di affrancatura prepagate.
Questa Garanzia limitata non copre alcun guasto o dificoltà di funzionamento dovuti a incidente, uso improprio o errato, alterazione, applicazione impropria, vandalismo, installationo manutenzione ovvero servizio scorretti, o mancata effettuatione della manutenzione normale e di routine, compresi, solo a titolo di esempio, danni provocati da insetti all'interno dei tubi del fornello, come illustrato in questo manuale-utente.
I deterioramenti o danneggiamenti dovuti a dire condizioni climatiche, come in caso di granine, uragani, terremoti o tornado, nonché lo scolorimento causato dall'esposizione a sostanze chimiche, sua a contatto diretto, sua presenti nell'atmosfera, non sono coperti da但这a Garanzia limitata.
Non vi sono altre garanzie espresse, tranne quale qui esposte, e qualunque garanzia implicita applicabile di commerciabilità e idoneità ha una durata limitata al periodo di copertura di但这a espresa Garanzia limitata scritta. Alcune regioni non consentono limitazioni alla durata di una garanzia implicita, nel qual caso tale limitazione non puo asservi applicata.
CADAC Europe BV non è responsabile di alcun danno speciale, indiretto o consequenziale. Alcune regioni non consentono l'escludione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, nel qual caso tale limitazione non pouo esservi applicata.
CADAC Europe BV non autorizza alcuna persona o società a contrarre per esta alcun obbligo o responsabilità in relazione alla vendita, all'installazione, all'uso, alla rimozione, alla restituzione o alla sostituzione della sua attrezzatura; e nessuna dichiarazione di tal genere è vincolante per CADAC. Europe BV
Questa Garanzia si applica solo a prodotti venduti al dettaglio.
Per poter beneficiare del vostro prodotto per lungo tempo, fate riferimento alla sezione del manuale-utente inerente alla pulizia e alla manutenzione.