42PG1000 - Televisión LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 42PG1000 LG en formato PDF.
| Tipo de producto | TV Plasma de 42 pulgadas |
| Resolución de pantalla | 1920 x 1080 píxeles (Full HD) |
| Tecnología de visualización | Plasma |
| Contraste | 30000:1 |
| Brillo | 1500 cd/m² |
| Dimensiones aproximadas | 1024 x 725 x 90 mm (sin soporte) |
| Peso | 30 kg |
| Conectividad | 3 x HDMI, 2 x USB, 1 x VGA, 1 x Compuesto, 1 x Componente |
| Alimentación eléctrica | 100-240V, 50/60Hz |
| Funciones principales | Visualización de videos, juegos y contenido multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar a un reparador autorizado |
| Seguridad | No exponer a la humedad, utilizar sobre una superficie estable |
| Información general | Modelo lanzado en 2008, adecuado para salas de estar y cines en casa |
Preguntas frecuentes - 42PG1000 LG
Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 42PG1000 - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 42PG1000 de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO 42PG1000 LG
Lea atentamente estemanualantesdehacerfuncionar suaparato.
Consévelo para futuras consultas.
Registre el número de modelos y el número de série del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proportionscione dicha informacion a su proveedor cuando necesse asistencia技术水平ica.
En el CD-ROM se incluye una version electrónica del manual del propietario ampliado con unidades avanzadas de losTelevisores LG.
Para poder leerlo debenAbrir dichos ARCHivos desde un ordenador personal (PC)
equipado con unidad de CD-ROM.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utiliser el producto.
- En este manual, es possible que las ilustraciones no coincidan exactamente con la apariencia real del producto, ya que se incluyen simplement como ejemplo para ilustrar las instrucciones.
ADVERTENCIA
Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufir daños graves, tener un accidente o incluso morir.
PRECAUCION
Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufir daños leves o danar el producto.
Precauciones que se deben tener al instalar el producto

ADVERTENCIA

Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como calefactores electricos.
Podria produit une descarga, un incidio, un error de functiOnamento o una deformacion en el producto.

No utilise este producto en lugares con humedad, como un cuarto de bazo, o enequalquier otro lugar en el que pueda mojarse.
- Si lo hace, podrá provocar un incendio o una descarga electrica.

Si percibe olor a humano o a另一边 susistencias o si eschucaruidos extranos, desenchufe el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de asistencia.
Si sigo utilizes el aparato sinayar las medias adecuadas, existe el riego de producirse una descarga electrica o un incendio.

PRECAUCION

Instale el producto en un lugar liso y estable para que no haya riesgo de caidas.
- Si se cae el producto, podra provocar danos personales o romperse.

Mantenga el producto alejado de la luz directa del sol.
- El producto podría dañarse.

No coloque el producto en una instalacion empo-trada, como una estanteria o baldas.
- El producto necesita tener ventilacion.
Precauciones relativas a la fuente de alimentación

ADVERTENCIA

Verifique que el cable de alimentacion está conectado a una toma de tierra.
- Si no lo hace, podría sufir daños o electrocutarse.

No toque el enchufe si tiene las manos mojadas. Además, si la clavija del cable está mojada o cubierta de polvo, séquela Completely o limpiela.
- De no hacerlo, podria electrocutarse por excesso de humedad.

En caso de tormentas o tormentas electricas, desenchue el cable de alimentacion o el cable de senal. - Si no lo hace,oulda electrocutarse o provocar un incendio.

PRECAUCION
vite la Manipulación del cable de alimentación: no lo doble, enrosque ni pellizque. Impida que quede atrapado en una puerta al cerrarla y no lo pine.
Preste especial atencion a los enchufes, las tomas de pared y el punto en que el cable se conecta a este aparato.

Precauciones que se deben tener al mover el producto

ADVERTENCIA
Verifique que ha apagado el producto.
Compruebe también que todos los cables estan desconectados antes de mover el producto.
- Si no lo hace, podrá electrocutarse o darar el produc
to
ECAUCION
No golpee el aparato cuando lo mueve.
- Si lo hace, podría electrocutarse o dañar el producto.
Oriente la cara frontal del panel hacía arriba y cójalo con las dos manos para moverlo. - Si se cae el producto, podra producirse una descarga electrica o un incendio. Póngase en contacto con el centro de asistencia para la reparación.


Precauciones que se deben tener al utilizar el producto

ADVERTENCIA
No desmonte, repare ni manipule el producto por decision propia.
- Podria producirse un accidente, una descarga electrica o un incendio.
- Póngase en contacto con el centro de asistencia para realizar comprobaciones, calibraciones o reparaciones.

Para reducir el niesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato al agua de lluvia ni a la humedad. Asimismo, no deben exponer el producto a goteos o salpicaduras. No coloque objetos llenos de liquido (como floreros) cerca del aparato.


PRECAUCION
Póngase en contacto con技术和@cualificados si necesita manipular el aparato. La Manipulación es necesaria si el aparato ha sufrido algo tipo de dano, como por exemple la avería del cable de alimentación o de una coma, la caía de liquidos u objetivos en el aparato, la exposión del producto a la lluvia o a la humedad, algo胆固醇 de�能cimiento o una caía accidental.

Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Por ejemplo, las imagenes en pausa de una videograbadora. Si utilizes el formatting deImagen 4:3, la imagen fija pueda permanecer visible en la pantalla.

PREPARATIVOS
FRONT PANEL CONTROLS
La imagen visualizada puede diferir de su tevisor.
Si el producto dispone de una pellicula protectora, retirela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG30**

Modelos de televiosres de plasma : 42/50PG10**

PREPARATIVOS
INFORMACION DEL PANEL POSTERIOR
LaImagenvisualizadauedeiferirdesutelevisor.

1 Toma para cable de alimentacion Este televator funciona con corriente altema. El voltaje se indica en la page Especificaciones.No intente nunca utiliser el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI Conecta el audio de un PC o de un tevisor digital.
3 SALIDA DIGITAL DE AUDIO (óPTICA) Conecta audio digital desdedistinctosequipos. Nota:esteypuertosnofunctionanenmodedespera.
Toma de euroconector (AV1/AV2) Connecte la entrada o la calidad de la toma de euroconector desde undispositivoexternaayestas tomas.
5 Entrada HDMI Connecte una seals HDMI a HDMI IN. O la seals DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un cable DVI a HDMI.
6 Entrada RGB Conecta la calidad de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO) Connecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
3 Entrada Component Conecte un dispositivo de componente de video/ audio a estas��omas.
9 Entrada de antenna Conecta la antenna de radiofrecuencia a esta clavija.
10 Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociacion interna. Nacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales). (Esta funciona no está disponible en todos los paises.)
PUERTO EXCLUSIVE PARA SERVICIO
12 Entrada Audio/Video Conecte la calidad de audio/video desde un dispositivo externo a estas tomas. Entrada S-Video Conecte la SERIAL S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
INSTALLACION CON PIE



1 Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hac a bajo sobre una superficie acolchada a fin de evaporar que esta se dae.
2 Proceda a la instalacion del televator segun se indica.
3 Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
- Compre los componentes你需要 para fjar el teovisor a la pared.
■ Coloque el televator cerca de la pared para estar que se pueda caer en caso de empujarlo.
Las siguientes instrucciones permiten una instalacion mas segura del televisor, mediante su fijacion a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitaray que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegürese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de este.


1 Utilice los permos de anilla o las abrazaderas/permos del televisor para fjar el producto en la pared tal como se indica en la imagen. (Si el televisoriene tornillos en los cañcamos, proceda a su ajuste).
- Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fijelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la alta de la abrazadora que está montada en la pared. wall.

3 Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la;cuerda deforma que quede horizontal entre la pared y el producto.
NOTA
Cuandoreshuela producto aotro lugardesate la cuerdaprimero.
- Utilice un peuño armario o receptáculo de suficiente tamañ y resistencia para el tamañ y peso del producto.
Para usar el producto de manière segura confirma que la alta de la abrazadora montada sobre la pared es igual a la del producto.
PREPARATIVOS
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACION DE CABLES
1 Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adicional, consulte elApartado "Configuración de equipo externo".

Coloque el CLIP PARA LA SUJECCION DEL CABLE según se indica.
Si su tevidor tiene un SOPORTE PARA CABLE(CABLE HOLDER), instalelo como se indica y fije los cables.

(Sólo 42/50PG10**)

(Sólo 42/50PG30**)
CómoPTRar el clip para la sujeción del cable
Sujete el CLIP con ambas manos y tire deél hacía arriba.
- Para el modelo 42PG10**, presione la parte central del CLIP DEL ADMINISTRADOR DE CABLES y, a continuación, levántelo.

(Sólo 42/50PG10**)

(Sólo 42/50PG30**)
■ Es possible instalar el tevisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televator está diseñado para un montaje vertical.
CONEXION A TIERRA
Verifique la connexion del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas electricas. Si no consigue verficar la connexion de tierra,pongase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intenteellar la unidad a tierra conectandola a cables de Telefono,de luz o a tuberias de gas.

INSTALACION EN PIE SOBRE Escritorio
Para una ventilación adecuada, deja un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.


MONTAJE EN PARED: INSTALLACION HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea tener instrucciones de instalación detalladas fáciladas por el distribuidor, consulte el manual de configuración e instalación en pared optional con abrazaderas.


NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
Cuando fije la unidad a la pared, utilise la cubierta de proteccion para la instalacion del soporte de escritorio.
Inserte la CUBIERTA DE PROTECCION(PROTECTION COVER) en el teovisor hasta que escuche un cig.

PREPARATIVOS
- Para evaporar danos en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de connectar todo el equipo.
CONEXión DE LA ANTENA
Para Obtener una calidad deImagen optima, ajuste la orientacion de la antenna.
La unidad no se suministra con cable de antenna ni conversor.


En zonas con poca senal, para Obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de senal en la antenna, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la sealsal para dos TV, utilise un divisor de sealsal para la connexion.
CONTROL DE RECEPCION DE TV/PROGRAMAS
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilise el mando a distancia, orientelo hacía el televator.

0

Q.MENU
Selección la fuente de menu Rápido deseada.
2 MENU
Selección un menu.
Borra todos los mensajes de visualización en pantalla y vuelve a la función de TV desde什么样quier menu.
3 Volumen arriba/abajo
Ajustaelvolumen.
POWER (Encendido)
Enciende launidad (Conex) desde el modo de espero o la apaga (Off) parapasar al modo desespera.
5 INPUT
El modo de entrada externa gira con secuencia regular.
Enciende la unidad desde el modo de espera.
GUIDE (Guía)
Muestra la guía de los programas.
TECLAS CENTRALES
(Arriba/Abajo/lzquierd/Derecha)
Permite desplazarse por los niños en pantalla yaabustar la configuracion del systema segun sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Programme UP/DOWN
Selección un programa.
Q.VIEW
Vuelte al programa visto anteriormente.
OK
Instalación de las pilas

- Abra la tapa del compartmento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
- Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
CONTROL DE RECEPCION DE TV/PROGRAMAS
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
- Para poder utiliser todas sus sistemas, el teovisorDebe estar encendido.

En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentacion. En ese momento, el tevisor pasado al modo de espera.

Para encender el telesor de espera, pulse los botones / I, INPUT, P (o PR ▲▼) del telesor o pulse POWER, INPUT, D/A, P (o PR + -) or NUMBER teclas numéricas(0~9) del mando a distancia: el telesor se encenderá.
Configuración de inicialización
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiendole ajustar el idioma, el modo de selección, el País, la zona horaria y la sintonización automatística de programas.
Nota:
a. Desaparecerá automatícamente enunos 40segundos a no ser que se pulsealgún botón.
b. Pulse el botón BACK o RETURN para Cambiar el menu OSD actual por el anterior.
c. En aquellos Países sin estandares de emisión digital confirmados,algunas de las caracteristicas de la television digital pueda que no funciona, según el entorno de la emisión digital.
d. El modo "Home" es más idoneo para controlar los enternos domesticos y se configura como el modo Basicsico de este teovisor.
e. El modo "In Store" se ha creado como tal para el entorno de la tienda. El modo "In Store" se inicializa en la calidad del video configurado por estaEmpresa tras un periodo spécifique de tiempo cuando el usuario cambia los datos de la calidad del video de forma aleatoria.
f. Al cambio de modo (Home, In Store), el modo se pueda modifier al executar el restablecimiento de fabricula (configuración inicial) en el menu OPCIONES.
IDIOMA DEL MENU DE VISUALIZACION EN PANTALLA/ SELECTION DE PAís
El menu de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.

Selezione el idioma preferido.

Selección el País.
- Si desea modificar la selección de idioma/país

Selección OPCIÑ.

Selección el idioma o País preferido.

Guardar.
NOTA
Si no finaliza el proceso indicado en la Guía de instalación presionando el botón EXIT o RETURN o el tiempo agotado de la OSD (visualización en pantalla), esta aparecerá repetidamente cuando el equipo está encendido.
Si selección el País equivocado, el teletexto podra no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionaimiento del teletexto.
La funciona CI (Interfazcommon)puedeno aplicarse segunlas conditionedesimioncada pais.
Los botones de control de modo DTV peuvent no funciona dependiendo de la situacion de emision existente en cada pais.
En los Países sobre no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales,algunas functions del tevelisor digital peuvent que no funciona segun las circunstancias de la emision digital.
SELECTION Y AJUSTE DE MENUS EN PANTALLA
El menu en pantalla del televisor (OSD)uede no coincidir exactamente con las imagenes incluidas en este manual.



Visualización de cada menu.


Selección de un elemento del menu.

Se mueve al menu emergente.
- Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización normal del televisor.
- Pulse el botón BACK o RETURN para acceder a la pantalla del menu anterior.
CONTROL DE RECEPCION DE TV/PROGRAMAS
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilíce lo paraocular y almacenar automatistically todos los programas.
Cuando inicia la programacion automatica, toda la informacion de service almacenada previamente se eliminar.




Selezione CONFIGUR.

Selección Sintonización auto.

Selezione S1.

Ejecute Sintonización auto.
- Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 digitos en Bloqueo de sistemas 'Conex'.
- Si desea seguir con la sintonizacion automatica, seleccione Sf con los botones < > . A continuacion, pulse el boton OK. De lo contrario, seleccione NO.
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir functionamentos defectuoso. La limpieza sistematica y cuidadasa de la unidad peut augentar el tiempo de duracion de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de alimentacion cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que está casi seco y funciona para limpar la pantalla.
2 Verifique que no queda agua en la pantalla yooter que se sequel al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
No utilise nunca un paño mozado.
Ausencia prolongada
PRECAUCION
Si pretende estar el telesor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por exemple,unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentacion para evaporar posibles daños producidos por tormentas electricas o picos de tension.
Para ver la Cuía de usuario en el CD-ROM
Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM, deben tener instalada en el PC una copia de Adobe Acrobat Reader. La carpeta "ACRORD" del CD-ROM contiene los programas de instalación你需要os. Si desea instalar dichos programas, ya a "Mi PC" "LG" "ACRORD" haga dobleblick en su idioma.
Para ver la Guía de usuario
Los ARCHivos de la Guía de usuario se incluyen en el CD-ROM suministrado. Inserte el CD-ROM sumin-istrado en launidad de CD-ROM de su PC. Transcurridos unoicosometimes, la网页 Web del CD-ROM se abrirá automatistically. Si la网页 Web no aparece automatistically, abra el archivo de la Guía de usuario directamente. (Sólo para Windows) Vaya a "Mi PC" "LG" archive "index.htm".
PESO
| MODELOS | 42PG10** | 50PG10** | 42PG30** | 50PG30** | |
| 42PG1000-ZA | 50PG1000-ZA | 42PG3000-ZA | 50PG3000-ZA | ||
| Peso | pie incluido | 26,6 kg / 58,7libraries | 41,5 kg / 91,5libraries | 28,0 kg / 61,8libraries | 42,3 kg / 93,3libraries |
| pie no incluido | 24,6 kg / 54,3libraries | 38,1 kg / 84,0libraries | 25,0 kg / 55,1libraries | 38,3 kg / 84,5libraries | |
Las specificationsmostatadas arriba podenchangar sin previo aviso para melhorar la calidad.
APÉNDICE
SOLUTION DE PROBLEMAS
| La operación no funciona con normalidad. | |
| El mando a distancia no., funciona | ■Verifique si hay algo objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda., interferir. ■Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con+, - con-)? ■El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, STB, etc.? ■Inserte pilas新模式. |
| Launidad se apaga de forma repentina | ■Ha configurado el temporizador? ■Compruebe los ajustes de control de energia. Se ha interrupido el suministro electrico. ■No hay ninguna emisora sintonizada con laooth de apagado automatísticoactivada. |
| La funciona de video no funciona. | |
| No hayImagen ni sonido | ■ Compruebe que el producto está encendido. ■ Intente ver otro canal. El problema pueda estar en la emisora. ■ Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared? ■ Compruebe la direccion y laubicacion de la antenna. ■ Pruebe la toma de corriente de la pared, conectethers aparatos que funciona con cable de alimentación a la mesma toma a la que está conectado el aparato. |
| LaImagen tarda en aparecerásnas encenderel aparato | ■ Esto es normal, ya que laImagen aparece lentamente durante el procesode arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la imageno aparece transcurridos cinco Minutes. |
| Apenas aparecen colocores o laImagen es de mala calidad | ■ Ajuste la option Color del menu. ■ Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora. ■ Intente ver(other canal. El problema pueda estar en la emisora. ■ Están bien connectados los cables de video? ■ Activeequalquier funciona para restaurar la luminosidad de laImagen. |
| Aparecen barras horizontales/ verticales o laImagen tiembla | ■ Compruebe si existen interferencias locales producidas por other electrodoméstico orhramienta de potencia. |
| Algunos canales se reciben con mala calidad | ■ La emisora pueda estar experimentando problemas; sintonice(other canal. ■ Lasealed de la emisora es débil; vuelva a orientar la antenna para recibir la seals. ■ Compruebe si hay other posibles fuentes de interferencias. |
| LaImagen se muestra con lineas o rayas | ■ Verifique la antenna (cambi la direccion de la antenna). |
| La funciona de audio no funciona. | |
| HayImagen pero no sonido | ■ Pulse el botón VOLUME. ■ No hay sonido? Pulse el botón MUTE. ■ Intente ver otro canal. El problema pueda estar en la emisora. ■ Están bien connectados los cables de audio? |
| No hay/señal de salute en uno de los altavoces | ■ Ajuste la.option Balance del menu. |
| Se apprecian ruidos extraños que provienen del interior del aparato | ■ LosCambiosprovocados porlahumedad yla temperaturepuede producir ruidosextraños alencender yapagar launidad. Este no implicacinainguna avería. |
Guarde-o para futuras referencias.
Grave o número do modelos e número de série do TV.
Selección a fonte do menu=rápidopretendido.
2 MENU
Selección um menu.
Apresenta cada menu.


Selección um item do menu.

Move para o menu pop up.
ManualFacil