MagicComfort MSH 301 - Calefacción DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MagicComfort MSH 301 DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefacción de asiento (kit de montaje posterior) |
| Marca | Dometic |
| Modelo | MagicComfort MSH 301 |
| Número de producto | 9600000396 |
| Tensión de servicio | 12 V== (corriente continua) |
| Potencia | Ajustable según 3 niveles: de 10 a 70 vatios por asiento |
| Intensidad absorbida máx. | 5 A |
| Dimensiones (elemento asiento) | 580 x 270 mm |
| Dimensiones (elemento respaldo) | 580 x 270 mm |
| Número de niveles | 3 (alto, medio, bajo) |
| Uso previsto | Montaje en asientos delanteros de turismos, furgonetas y autocaravanas |
| Contenido del envío | Elementos calefactores (asiento y respaldo), interruptor, haz de cables, caja de control, plantilla de taladrado, cinta adhesiva de doble cara, materiales aislantes, manual de uso |
| Funcionamiento | Control mediante interruptor con indicadores LED (3 LED para nivel 3, 2 para nivel 2, 1 para nivel 1) |
| Seguridad | No utilizar si está húmedo; no colocar objetos punzantes/pesados; para personas sensibles al calor, usar solo el nivel 1; no cubrir con mantas |
| Garantía | Según la legislación vigente (plazo legal de garantía) |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; evitar derramar líquidos; no encender si está húmedo |
| Reparabilidad | Contactar al fabricante o a un distribuidor especializado; adjuntar factura y descripción del defecto |
Preguntas frecuentes - MagicComfort MSH 301 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre MagicComfort MSH 301 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicComfort MSH 301 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicComfort MSH 301 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO MagicComfort MSH 301 DOMETIC
FR Calefaction del asiento como aditamento adicional
Instrucciones de montaje y de uso 43
PT Aquecimiento de cheque para retromontagem
Lea detenidamente estas instrucciones antes depear a cabo la instalacion y puesta en functionamento, y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendero oentaragel producto a other persona, entrega también estas instrucciones.
Indices
1 Aclaracion de los symbolos. 44
2 Modo de instalacion y seguridad. 44
3 Volumen de entrega 47
4 Uso adecuado. 47
5Descripción Tecnica 48
6 Montar la calefacion del asiento. 48
7 Utilizar la calefaction del asiento 53
8 Garantía legal 53
9 Eliminacion de desechos 53
10Datos先进技术. 54
1 Aclaración de los símbolos

jADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

jAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudecer el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
2 Modelo de instalación y seguridad
Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad y ladocumentacion suministrada por el fabricante y el taller del vehiculo!
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- erros de montaje o de connexion
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- realización del aparato para finesdistinctos alos descritos en las instrucciones

iAVISO!
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajo en el sistemas electrico del vehiculo para evaporar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo en aquellos vehículos con bateria adicional.

iADVERTENCIA!
Las conexiones electricas deficientes peuvent provocar, como consecuencia de un cortocircuito, que:
-sequemeloncables,
-se dispare el airbag,
- resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
- queden sin funciona determinadas functions electricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
Por ello, observe las siguientes notas:
-
Al trabajo en las siguientes Lines, utilise solo terminales de cable, connectores y manguits de enchufe planos que estén provistos de aislamento:
-
30 (entrada del positivo directo de batería),
- 15 (positivo conectado, detrás de la bateria),
- 31 (ínea de returno desde la batería, masa).
No utilityregletas.
- El tipo de connexion más segura se consigue retorciendo los extremos del cable entre s y, a continuación, aislandolos.
En caso de conexiones separables, utilise únicamente terminales de cable, clavijas y manguitos planos aislados. No utilise connectores a presión (conexión de cables) o regletas.
- Utilice una crimpadora (fig. 1 10, págin3) para empalmar los cables.
-
En el caso de conexiones a la linea 31 (masa), atornille el cable
-
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a mesa del vehiculo, o bien,
- con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la bateria se perdan todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de comfort.
- Dependiendo del equipamento del vehiculo, debenvoltar aajustar los seguidentes datos:
-codido de la radio
- reloj del vehiculo
- reloj programador
-ordenadordeabordo
- posición del asiento
Las notas para realizar los ajustes se encontrar en las instrucciones de uso correspondientes.
Tenga en cuenta las siguientes notas durante el montaje:
- Fije las partes montadas en el vehiculo de tal forma que bajo ninguna circunstancia (frenados bruscos, accidente) se pueda soltar y en consecuencia occasionar heridas a los demas occupantes del vehiculo.
- Asegürese de disponible espacio para la calidad de la broca al utiliser el taladro, a fin de estar que se produzcan daños (fig. 2, págin4).
- Elimine las rebabas de las perforaciones y apliqueles una proteccion contra la corrosion.
Tenga en cuenta las siguientes notas al trabajo en los componentes electricos:
- Para comprobar la tension en las lineas electricas utilise solamente un diodo de comprobacion (fig. 1 8, page 3) o un voltimetro (fig. 1 9, page 3). Las lamparas de prueba con un elemento luminoso (fig. 1 12, page 3) tienen un consumo de corriente demasiado elevado, por lo que pueda dañarse elsystema electrónico del vehiculo.
- Al instalar las conexiones electricas (fig. 3,頁a 4)onga en cuenta que estas:
- no se doblen ni se tuerzan,
- no rocen con bordes,
- no los tienda sin proteccion a trovés de guías con aristas aflidas.
- Aisle todos los empalmes y conexiones.
- Asegure los cablesrente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por exemple, fjándolos a las lineas electricas ya existentes.
Tenga en cuenta las siguientesindicaciones durante el uso de la calefaction del asiento:
- No Coloque objetos puntiagudos o pesados en el asiento porque ellos podrán darñar la calefacción del asiento.
Las personas sensibles el calor solo deben usar la calefaction del asiento en el nivel 1. - Cuando la calefaction del asiento está encendida, no coloque sobre el objetos aislantes del calor como mantas o abrigos.
- La calefacción del asiento pueda sufir daños si se derraman láquidos en el asiento.
- No encienda la calefaction del asiento cuando este está mojado.
3 Volumen de entrega
| N.° en fig. 4, p阴道 4 | Cantidad Denominación | N.° de artí-culo | |
| MSH300 MSH301 | |||
| 1 2 1 Elemento calefactor de la superficie del asiento | 9101700038 | ||
| 2 2 1 Elemento calefactor del respaldo 9101700039 | |||
| 3 2 1 Interruptor 9101700041 | |||
| 4 1 1 Juego de cables de connexion (negro: bajo derecho azul: bajo izquierdo) | 9101700053 | ||
| 5 1 1 Caja de distribución | 9101700051 | ||
| - | 1 1 Plantilla de perforación | ||
| - | 12 | 6 | Cinta adhesiva por los dos lados |
| - | 12 | 6 | Material aislante |
| - | 1 1 Instrucciones de uso | ||
4 U S O a d e c u
Las calefactions de asiento MagicComfort MSH300 (n° de art. 9600000395) y MSH301 (n° de art. 9600000396) están concebidas para ser integradas en los asientos delanteros deitaryos, furgonetas y autocaravanas.

AVISO!
En vehículos con airbags laterales en los respaldos, con detectión de occupancy del asiento o con detectión de silla infantil se deben estar留住 los datos del fabricante del vehístico.
5 Descripción技术水平
Los elementos calefactores de las calefactions de asiento MagicComfort MSH300 y MSH301 peuvent montarse en el asiento del conductor y en el del copiloto. La forma del asiento no variará con el elemento calefactor montado.
La calefaction del asiento se maneja mediante un interruptor.
6 Montar la calefaction del asiento
6.1 Herramentas necessities (fig. 1, página 3)
Para realizar la instalacion y el montaje son necessities las siguientes herramrientas:
- Juego de brocas (1)
-Taladradora (2) - Destornillador (3)
- Juego de llaves poligonales o de boca (4)
- Regla graduada (5)
Martillo (6) - Punzón para marcar (7)
Para realizar la conexión electrica y su comprobación, necessitará los siguientes medios auxiliares:
- Diodo de comptología (8) o voltímetro (9)
Crimpadora (10)
Cintaaislante (11) - Secador de aire caliente (13)
Soldador de cobre (14) - Estado para soldadura (15)
- Si fuese necessario, boquillas pasapaneles
Para la fijación de los cablesEARá necessities adicionalmente abrazaderas para cables.
6.2 Montar la calefaction del asiento
Desmontar el asiento
Asegure el vehiculo para que no se desplace.

jAVISO!
En vehículos con airbags laterales en el respaldo, respete lasindicaciones del fabricante sobre el desmontaje de los asientos y acolchados.
Compruebe la capacité de montaje con estas instrucciones y con la informacion del fabricante.
Retire los tornillos de fijación del asiento del vehístico.
Levante el asiento del vehiculo.
Preparar el asiento
Retire todos los recubrimientos de plástico del asiento para poder acceder a los elements de fjación de la tapicería.
Separe el respaldo de la superficie del asiento (fig. 7,頁a 5 y fig. 8, pagina 5).
Abra la funda de la superficie del asiento.
La tapiceria suele estar fjada a una ranura del chasis mediante un carton ancho o un alambre metálico.
Suelte los elementos de fijación con un destornillador y una tenazas (fig. 9, página 5 y fig. 10, página 5).
Si existen grapas en el acolchado o traviesas, sueltelas (fig. 11, pagina 5).
Abra también la funda del respaldo.
Preparar los elementos calefactores

iAVISO!
Para registrar un cortocircuito debe aislar todos los bordes cortados con el material aislante suministrado.

NOTA
- PuedeURTAR los elementos calefactores a la longitud que紊ey acortar las dos lineas conductoras que discurren longitudinalmente.
- En el área de las ranuras de costura del asiento o del respaldo pueda recortar una parte del elemento calefactor. Estos recortes se deben realizar bajo el área comprehensa entre las dos costuras negras (fig. 5, págin4).
- No corte la estera en longitudinallisho que, de lo contrario, no se calculará la zona de la incisión (fig. 5, págin4).
- La superficie calefactora del respaldosoletiene que abarcarunos 30 - 35cm por encima de la superficie del asiento puis esa es la zona en la que se apoya el conductor en posicion normal (fig.6, pagina4).
Coloque los elementos calefactores en la superficie de asiento y en el respaldo.
Marque en los elementos calefactores las areas de las ranuras de costura de la superficie del asiento o del respaldo.
Marque la longitud nécessaria. Si hay ranuras de costura,onga en cuenta su profundidad. Posteriormente el elemento calefactor se colocaré en estas ranuras.
Recorte el elemento calefactor a la longitud que desee.
Realice los recortes你需要os.
Aisle todos los bordes cortados con la cinta aislante suministrada.
Montar el elemento calefactor de la superficie del asiento
Introduzca el elemento calefactor de la superficie del asiento entre la tapiceria y el relleno (fig. 12, pagina 5).
Si hay ranuras de costura, encarguese de que los recortes se realizen por encima de las mismas (fig. 13,頁a 5) e introduzca el elemento calefactor en la ranura.
Fije el elemento calefactor con cinta adhesiva por dos caras para que no resbale en el relleno.
Asegürese de que no queden dobleces ni arrugas.
Montar el elemento calefactor del respaldo

!AVISO!
Si los asientos están equipados con airbags laterales, la tapiceria contaçaron+puntos de ruptura prefijados. No debe tirar con demasiada fuerza de la tapiceria del asiento ni estirarla.
Abra la funda del respaldo por la parte inferior (fig. 14, pagina 5).
Introduzca el elemento calefactor en el espacio entre la tapiceria del asiento y el relleno del asiento (fig. 15,頁a 5).
Fije el elemento calefactor con cinta adhesiva por dos caras sin que quede arrugado.
Montarel asiento
Vuelva a montar el resplado y la superficie de asiento.
Coloque el asiento en el vehiculo.
Fije el asiento con los tornillos de sujeción.
Conexión electrónica
MSH300
En la fig. 18, paging 6 encontrar a el esquema de conexiones completo.
MSH301
En la fig. 19, paging 7 encontrar a el esquema de conexiones completo.

!AVISO!
Asegúrese de que exista un:tendido seguro de los cables, especially en el area de los carriles de los asientos.
Fije la caja de distribución en el area del salpicadero (fig. 20, pagina 8).
Busque un lugar apropiado para el montaje del interruptor de la calefaction del asiento.
Si es possible, utilise paraarlo las tapas ciegas disponibles.
Asegúrese de que detrás del recubrimiento haya espacio sufiente para montar el interruptor.
Marque el contorno del interruptor con la plantilla suministrada (fig. 21, págin 8).
Haga un hueco en la zona marcada con la herramienta correspondiente.
Monte el interruptor en el hueco (fig. 16, págin 5).
Tienda el mazo de cables prefabricado sin que los cables se doblen o rocen (fig. 17, págin 5).
7 Utilizar la calefaction del asiento

NOTA
El logotipo de la calefacción del asiento (fig. 22 1, págin 8) permanece iluminado ahora está apagada.
▶Pulse el botón de la calefaction del asiento para activarla:
-si se pulsa una vez: nivel 3 (gran potencia calefactora)
- si se pulsa dos vezes: nivel 2 (media potencia calefactora)
- si se pulsa tres vezes: nivel 1 (baja potencia calefactora)
Uno, dos o tres LED (fig. 22 2,网页 8) del interruptor se iluminan en rojo.
Para apagar la calefaction del asiento: Pulse el interruptor las vezes necessarias hasta que se apaguen los LED (fig. 22 2,頁a 8) del interruptor.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Eliminación de desechos
Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
10 Datos技术和
| MagicComfort MSH300 | MagicComfort MSH301 | |
| N° de art.: 9600000395 9600000 | 0396 | |
| Tensión de funciona: 12 V= | ||
| Potencia: | regulable en 3 niveles de 10 – 70 varios por asiento | |
| Consumo max. de corriente: 10 A | 5 A | |
| Dimensiones: Elemento de asiento | 580 x 270 mm Elemento de respaldo 580 x 270 mm | |
No caso de veículos com bateria adicional a.thisa también deve ser desligada do polo negativo.

AVISO!
3 Material fornecido
Preparar os elementos de aquecimiento

NOTA!
7 Utilizar aquecimiento do banco

OBSERVACAO
YOUR LOCAL SALES OFFICE