IKEA LAGAN 005.728.48 - Refrigerador

LAGAN 005.728.48 - Refrigerador IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LAGAN 005.728.48 IKEA en formato PDF.

📄 506 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice IKEA LAGAN 005.728.48 - page 165
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LAGAN 005.728.48 IKEA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAGAN 005.728.48 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAGAN 005.728.48 de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO LAGAN 005.728.48 IKEA

FINALIDADE DA UTILIZACHO

SEGURANÇA OPERACIONAL

Definir a temperatura de funciona

IKEA LAGAN 005.728.48 - Definir a temperatura de funciona - 1

Indicadores LED e paine de controlo

Existem两大 Luzesindicadoras coloridas localizadas na parte frontal do aparelho que mostram o modo de funciona do congelador.

Indicador verde (1):

Ter cuidado com produits congelados, tíais como cubos de gelo coloridos.

Usar una esponja ou pano macio para remover a agua da descogelaçao, se necessario

Este frigorífico contente produits biocidas nas seguièntes partes para impedir o desenvolvimento de una película de fungos secs ou para eliminar odores desagradáveis.

Subsência ativa:

Información de seguridad156Solutión de problemas164
Descripción del producto161Datas技术水平icos168
Uso de primera vez161Cuestiones medioambienteles168
Uso diario16 Limpieza ly mantenimiento169
Antes del primer uso163GARANTÍA DE IKEA170

Información de seguridad

Esta sección incluye las instruciones de seguridad necesarias para evaporar riesgos de lesiones personales o daños materiales.

El fabricante declina toda responsabilidad por el incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, por el uso inadequado del aparato o por el ajuste incorrecto de los mandos. No repare ni sustituya ninguna pieza del producto a menos que se especifique lo contrario en el manual del usuario. No realice ninguna modificacion en el producto.

FINALIDAD DE USO

Este producto no está destinado a un uso comercial y no debe utilizes fuera de su finalidad prevista.

Este aparato ha sido disnado para funcional en interiores, como casas o entornos similares.

Por典型案例, en:

  • cocinas para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo
  • granjas
  • unidas de hotel/motel u otheras instalaciones de descanso realizadas por los clientses
  • albergues o entornos similares
  • servicios de restauración o aplicaciones similares no destinadas a la vente al por menor.

Este aparato no se debe usar en entornos externos abiertos o cerrados, como embarcaciones, balconones o terrazas. Exponer el aparato a la lluvia, la nieve, la luz solar y el viento pueda conllevar un riesgo de incendio. SEGURIDAD DE LOS NINOS, LAS PERSONAS VULNERABLES Y LOS ANIMALES DE COMPANIA

  • Este produit可以选择 ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities

físicas, sensoriales o mentales subdesarrolladas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y lospeligros que conlleva.

  • Los niños de entre 3 y 8 años peuvent meter y sacar comida de la nevera.

Los Productos electricos son peligrosos para los niños y los animales domesticos. Los niños y los animales domesticos no debenugal, subirse o entrada en el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que haya alguien que los supervise.

Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Riesgo de lesiones y asfixia.

Antes de desechar el producto:

1.Desenchufe el cable de corriente de la toma de la pared.
2.Corte el cable de corriente y retirelo del aparato+junto con el enchufe.
3.No retire los estantes y cajones del aparato para así打架 que los niñosthern en el aparato.
4. Quite las puertas.
5.Enclaustre el aparato para que no se vuelque.
6.No permita que los niños juguen con el aparato viejo.

  • no destruya el aparatoarrojandolo al fuego.Riesgo de explosiOn.
  • Si hay una cerradura disponible en la puerta del aparato, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.

SEGURIDAD ELECTRICA

  • El aparato no debe estar enchufado durante las operaciones

de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.

  • Si el cable de corriente está dañado, deben ser reemplazado por un Servicio autorizzato solo paraatarcualquierriesgoque puedaocurrir.
  • No meta el cable de corriente bajo del aparato o en la parte de atrás del aparato. No Coloque objetivos pesados sobre el cable de corriente. El cable de corriente no debe doblarse, aplastarse ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
  • No utilise un cable extensor, un enchufe multiple o un adaptor en el funciona bajo de su aparato.
  • Los enchufes multiples portátiles o las fuentes de corriente portátilesSEO. Enchufes multiple detrás o circa del aparato.
  • El enchufe debe ser fácilmente accesible. Siesto no es posible,la instalacion electrica deben incluir un mecanismo que cumpla con la reglamentacion electrica y que desconnecte todos los terminales de la red electrica (fuseble, interruptor, interruptor principal, etc.).
  • No toque el enchufe con las manos mojadas.
  • Al desenchufar el aparato, no sujete el cable de corriente, sino el enchufe.

SEGURIDAD EN LA MANIPULACION

  • Este aparato es pesado, no debe ser Manipulado por una sola persona.
  • No nuevo el producto sujetándolo por la puerta.
  • Tenga cuidado de no danar el sistema de enfiambre y las tuberías@msteadras manipula el aparato.Noutilicele aparato si los tubos estan dañados y comuniquese con un Servicio autorizzato.

SEGURIDAD DE LA INSTALLACION

  • Para preparar el aparato para ser instalado, consulte la informacion

en la Guía del usuario y asegúrese de que los servicios electricos y de agua cumplan con los requisitos. Si la instalación no es adecuada, llame a un electricista y fontanero@cualificados para que realicen los arreglos necessarios. De lo contrario, pudieran producirse descargas electricas, incendios, problemas con el aparato o incluso lesiones.

  • Busque danos en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si está dañado.
  • Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y firme y establisheca con las patas ajustables. De lo contrario, el frigorífico podra volcarse y causar lesiones.
  • El aparato deben ser instalado en un ambiente seco y ventilado. No coloque alfombras, moquetas o revestimientos similares bajo el producto, a menos que lo recomienda el proveedor. ¡Esto puede resultar en un riesgo de incendio debido a una ventilacion inadecka!
  • No bloquee ni cubra los orificios de ventilacion. De lo contrario, pueda augmentarse el consumo de energia y dañar su aparato.
  • No conecte el aparato a sistemas de suministro como fuentes de energia solar. De lo contrario, pueda producirse danos en su aparato como resultado de las fluctuaciones bruscas de voltaje.
  • Cuanto más refrigerante contenga un frigorífico, mayor está su空間 de instalación. En habitaciones muy pequeñas, puede producirse una mezcla inflamabile de gas-airre en caso de una fuga de gas en el Sistema de enfiambre. Se requires al menos 1m^3 de volumen por cada 8 gramos de refrigerante. La calidad de refrigerante disponible en su aparato se está en la Etiqueta de tipo.

  • El lugar de instalacion del aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa y no debe estar cerca de una fuente de calor, como estufa, radiador, etc.

Si no puedaatar la instalacion del producto circa de una fuente de calor,debesarutilizaruna placaislante adecuada yla distancia minima a la fuente de calordeferara ser la especialcadaacontinuacion.

  • Al menos a 30 cm de distancia de fuentes de calor como estufas, unidades de calefacción y calentadores, etc.

  • Y al menos a 5 cm de distancia de los hornos electricos.

  • Su aparato tiene la clase de protección l. Enchufe el aparato en una toma de corriente con conexión a tierra que se ajuste a los values de tension, corriente y Frequencia asignificados en la etiqueta de tipo. La toma de corriente debe está equipada con un fusible con una capacité de 10 A - 16 A. IKEA of Sweden no se hace responsable de los daños que pueda producirse como的结果 del uso del producto sin asegurar que las conexiones a tierra y electricas se realizan de acuerdo con las normativas locales o názonas.

  • El cable de corriente del aparato debe ser desenchufado durante la instalacion. De lo contrario,可以更好 producirse una descarga electrica y lesiones.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente sueltas, rotas, sucias, grasiantas o que se hayan salido de sus asientos o con riesgo de contacto con el agua.
  • Acomode el cable de corriente y las mangueras (si está disponible) del aparato para que no Causen algo riesgo de tropiezo.
  • La penetración de humedad en las partes vivas o en el cable de corriente puede provocar un cortocircuito. Por lo tanto, no utilise el producto en ambientes

húmedos o en zonas donde pueda salpicar agua (por ejemplo, garaje o lavadero). Si el frigorífico se moja con agua, desenchufelo ypongase en contacto con un servicios técnico autorizado.

  • No conecte su frigorífico a dispositivos de ahora de energia. Estos sistemas son perjudiciales para el aparato.

SEGURIDAD OPERativa

  • No use solventes químicos en el aparato. Estos materiales contienen un riesgo de explosión.
  • En caso de falla del aparato, desenchufelo y no lo opere hasta que sea reparado por el Servicio autorizzato. JExiste el riesgo de descarga electrica!
    No coloque una fuente de llama (por ejemplo, velas o cigarrillos) sobre el producto o circa de el.
  • No se suba en el aparato. Riesgo de caidas y lesiones!
  • No utilise herramientos aflidas o punzantes que pueda darar los tubos del sistema de refrigeracion. El refrigerante que sale pulverizarido en caso de perforacion de las tuberias de gas, prolongaciones de tuberías o revestimientos de la superficie superior puede causar irritacion de la piel o lesiones en los ojos.
  • No coloque ni utilizes aparatos electricos bajo el frigorífico/ congelador a menos que el fabricante indique que sea possible.
  • No atasqueacular parte de sus manos o su cuerpo con las partes moviles bajo el aparato. Tenga cuidado de evaporar que sus dedos se atasquen entre el frigorífico y su puerta. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta si hay niñosURTAR.
  • No lleve a su Boca helado, cubitos de hielo o alimentos congelados en seguida de que los saque del congelador. Peligro de congelación!
  • No toque las paredes internas, las partes metálicas del congelador o los alimentos que se conservan

dentro del frigorífico con las manos mojadas. Peligro de congélación!

  • No coloque latas de refrescos o latas y botellas que contenga liquidos que pueda congelarse en el compartmento congelador. Las latas o botellas peuvent explotar. Peligro de lesiones y daños materiales!
  • No use ni coloque materiales sensibles a la temperatura como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco uthers agentes quimicos circa del frigorífico. Peligro de incendio y explosión!
  • No guarde materiales explosivos como latas de aerosol con materiales inflamables bajo del aparato.
  • No coloque latas que contenga liquidos sobre el aparato. Las salpicaduras de agua sobre una parte electrica puede causar el riesgo de una descarga electrica o un incendio.
  • Este aparato no ha sido Diseñado para el almacenimiento y enfiambre de medicamentos, plasma sanguíneo, preparaciones de laboratorio o materiales y productos similares sujetos a la Directiva de productos Médicos.
  • No usar el aparato para su propósito previsto, pueda causar daños o deterioro de los productos que se guardan en su interior.
  • Si su frigorífico está equipado con luz azul, no mire esta luz con dispositivos opticos. No mire directamente a la luz LED UV durante是多么 tiempo. Los rayos ultravioleta pueda causar fatiga visual.
  • No llene el aparato con más alimentos que su capacité. Puede producirse lesiones o daños si el contenido del frigorífico cae al partir la puerta. Puedo producirse problemas similares cuando se coloca un objeto encima del producto.

  • Asegürese de haber eliminado el hielo o el agua que pueda haber caido al piso para Severity lesiones.

  • Bombie laubicacionde los estantes/portabotellas en la puerta de su frigorifico@m间隙los estantes esten vacios solamente.;Riesgo de lesionfisica!
  • No Coloque objetivos que pueda caerse encima del producto. Estos objetivosULDuencaarse alAbrir o cerrar la puerta y causar lesiones y /o daños materiales.
  • No golpee ni ejerza una presión excessiva sobre las superficies de vidrio. Los vidrios rotos peuvent causar lesiones y/o daños materiales.

IKEA LAGAN 005.728.48 - SEGURIDAD OPERativa - 1

  • El sistemas de enfiambre de su aparato contiene refrigerante R600a. El tipo de refrigerante utilisé en el aparato se especifica en la etiqueta del tipo. Este gas es inflamable. Por lo tanto,onga cuidado de no darar el sistemas de enfiambre y las tuberías,m润滑as opera el aparato. En caso de daños en las tuberías:
  • no toque el producto ni el cable de corriente.
    • mantenga el aparato alejado de posibles fuentes de llamas que pueda hacer que se incendie;
  • Ventilar la zona sobre se coloca el producto. No use un ventilador.
  • Si el aparato está dañado y observa fugas de gas, manténgase alejado del gas. El gas pueda provocar congelación si entra en contacto con la piel.

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Y LA LIMpieZA

  • No tire del asa de la puerta si va a mover el producto para limpiarlo.

La manija puede causar lesiones si se le tira con demasiada fuerza.

  • No limpie el aparato rociando o vertiendo agua sobre el aparato y dentro del mesmo. Riesgo de descarga electrica e incendio.
  • No utilise herramientos afiladas o abrasivas para limpar el aparato.
  • No utilise materiales como produits de limpieza domesticos, detergentes, gas, gasolina, alcohol o cera.
  • Utilice únicamente productos de limpieza que no Sean nocivos para los alimentos del interior del producto.
  • No utilise vapor ni materiales de limpieza al vapor para limpiar el aparato ydescendingel hielo que contiene. El vaporenta en contacto con las areas activas de su frigorifico y provoca cortocircuitos o descargas electricas!
  • Tenga cuidado de Maintener el agua lejos de los circuitos electrónicos o la iluminación del aparato.
  • Use un paño limpio y seco para limpiar el polvo orialquier material extraño en las+puntas de los enchufes.Noutilice un paño humedo o mojado para limpiar el enchufe.De lo contrario,puede producirse un incendio o una descarga electrica.

Instalación

Para que el producto está listo para su uso, asegúrese de que el cableado electrico y la fontaneria son los adecuados consultando la información del manual del usuario. Si no es asi, llama a un electricista y fontanero@cualificados y haga los arreglos Necessary.

ADVERTENCIA: El fabricante no se hace responsable de los días causados por operaciones realizadas por personas no autorizadas. Para evaporar SACUDidas, colocque el producto sobre una superficie plana.

ADVERTENCIA: Durante la instalacion, el enchufe de corriente del producto no debe estar enchufado. De lo contrario, existe peligro de muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Si la puerta de la habitacion sobre se va a colocar el producto es tan estrecha que no se pueda pagar por ella, pase el producto girandolo hacer un lado; de lo contrario, llama a un service Tecnico autorizzato.

  • No exponga el producto a la luz solar directa ni lo guarde en un lugar humedo.
  • No instale el aparato en ambientes con temperatas inferiores a 10^ .

Antes deponer en marcha el frigorifico,

Compruebe lofollowingante de empezar autilizar el frigorifico:

  1. Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en elApartado "Mantenimiento y limpieza".
  2. Conecte el enchufe del frigorífico a la toma de corriente. Al partir la puerta se encenderá la luz inferior del frigorífico.
  3. Cuando el compresor entra en configuracion, se oye un sonido. Los liquidos y gases sellados Dentro del systema de refrigeracion también peuvent dar lugar a ruido, incluo si el compresor no está funcionando y este es bastante normal.
  4. Los bordes delanteros del frigorífico pueda sentirse calientes. Esto es normal. Estas areas estar disyenadas para ser calientes para evaporar la condensación.

CONEXION ELECTRICA

ADVERTENCIA: No haga conexiones a工程技术 de cables de extension o enchufes multiples.
ADVERTENCIA: El cable de corriente dañado debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.

ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o dañado.

  • IKEA of Sweden no se hara responsable de los danos que se produzcan cuando el producto se utilise sin una toma de tierra yunas conexiones electricas conformes a la normativa nacional.
  • El enchufe del cable de corriente debe ser de fácil acceso despues de la instalacion.
  • Conecte su frigorifico a una toma de corriente con linea de tierra con voltaje de 220-240V/50 Hz. Los enchufes deben tener un fusible de 10-16 A.

CLASE DE CLIMA Y DEFINICIONES

Consulte la classe climática en la plaza de caracteríficas de su dispositivo. Una de las siguientes informations es aplicable a su dispositivo según la classe climática.

Número de series: Clima Templado extendido: Este dispositivo de refrigeración está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 10^ y 32^ .

NORTE: Clima Templado: Este dispositivo de refrigeración está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 32^ .

ST: Clima subtropical: Este dispositivo de refrigeracion está diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 38^ .

T: Clima tropical: Este dispositivo de refrigeracion está Diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 43^ .

Descripción del producto

IKEA LAGAN 005.728.48 - Descripción del producto - 1

1 Indicadores luminosos
2 Perilla del termostato
3 Compartimento de congelación
4 Cajon congelador
5 Placa de clasificacion
6 Rejilla de ventilación

IKEA LAGAN 005.728.48 - Descripción del producto - 2

Uso deprimera vez

Antes de usar el frigorífico, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos necessarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Información de seguridad" e "Instalación".

En caso de que el aparato se haya transportado en horizontal, es mejor no conectarlo a la corriente hasta las pasadas las primeras 4 horas.

Mantenga el aparato en funcionaiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente requisiteo.

IKEA LAGAN 005.728.48 - Uso deprimera vez - 1

Uso diario

Ajuste de la temperatura de funcionaiento

IKEA LAGAN 005.728.48 - Ajuste de la temperatura de funcionaiento - 1

Indicadores LED y panel de control

Hay dosindicadores luminosos de color situados en la parte frontal del aparato que muestran el modo de funcionaimiento del congelador.

Indicador Verde (1):

Se ilumina cuando el aparato está conectado a la red electrónica y permanecerá encendido@mientras haya electricidad. La luz verde no se encenderá si el termostato está en posición "0". Elindicador verde no indica la temperatura en el interior del congelador.

Para apagar el aparato (posicion 0), gire el mando aplicando un poco mas de fuerza.

Elindicadorrojo(2)seilumina:

a) Si no se puedamantener la temperatura preestablecida.

b) Si se colocan en su interior cantidades excessivas de alimentos frescos.

c) Si la puerta del aparato sedea abierta accidentalmente.

La perilla del termostato se enquiryra en el Conjunto de lucesindicadoras.

Regula la temperatura de funciona.

IKEA LAGAN 005.728.48 - Elindicadorrojo(2)seilumina: - 1

1 = Ajuste de refrigeracion más bajo

4 = Ajuste de refrigeracion mas alto (O)

Mín. = Ajuste de refrigeración más bajo

Max. = Ajuste de refrigeracion más alto

Elija el ajuste en función de la temperatura deseada.

La temperatura interior también depende de la temperatura ambiente, de la Frequencia con que se abra la puerta y de la cantidad de alimentos que se guarden dentro.

Abrir la puerta con Frequencia hace queurrenta la temperatura interior.

Por este motivo, se recomienda volver a cerrar la puerta lo antes possible tras su uso.

La temperatura normal de almacenimiento de su aparato debe ser de -18 ^ C (0 F). Si el mando del termostato se gira en sentido contrario a las agujas del reloj desde la posicion 1,el aparato se apagarayse oira un "clic".Se poderon Obtener temperatas mas bajoajustando el mando del termostato hacer la posicion 4.

Recomendamos comprobar la temperatura con un termómetro para asegurar de que los compartmentos de almacenimiento se mantienen a la temperatura deseada.

Recuerdeayar la lectura inmediamente, ya que la temperatura del termómetro aumento muy rápidamente después de sacarlo del congelador.

Congelación de alimentos

La zona de congelacion es la其中之一arcada con un symbolo en el revestimiento de la puerta.

Puede utiliser el aparato tanto para congelar alimentos frescos como para conservar alimentos precongelados.

Consulte las recomendaciones que figuran en el envase de su alimento.

Atencion

No congeles las bebidas con gas, ya que la botella podra revertar al congelarse el liquido que contiene.

Tenga cuidado con los productos congelados, como los cubitos de hielo de-coloredes.

No supere la capacité de congelacion de su aparato en 24 horas. Consulte la etiqueta de clasificacion.

Para tener la calidad de los alimentos, la congelaciónDebe efectuarse lo más rápidamente possible.

De este modo, no se superará la capacité de congelación y no aumento la temperatura en el interior del congelador.

Atencion

Mantenga los alimentos ya ultracongelados siempreSeparated de los recién colocados.

Al ultracongelar alimentos calientes, el compresor de refrigeracion funciona para hasta que los alimentos estén Completely congelados. Esto puede provocar temporalmente un enfiambre excesivo del compartmento de refrigeracion.

Si le的结果a dificil abrir la puerta del congelador justo despues de cerrarla, no se preocupe. Este se debe a la diferencia de presion, que se igularar y permitirá que la puerta se abra con normalidad al cabo de uno微量元素.

Oirá un sonido de vacio solo afterdres de cerrar la puerta. Este es normal.

Descongelación del aparato

Una acumulación excessiva de hielo afectará al rendimiento de congelación de su aparato.

Por ello, se recomiendadescendingelaparato al menos dos veces al ano, oiami que la acumulacion de hielosupere los 7mm

Descongele su electrodomestico cuando haya pocao o uninguna comida en su interior.

Saque los alimentos ultracongelados de los cajones. Envuelva los alimentos ultracongelados en varias capas de papel, o en una manta, y guardelos en un lugar frío.

Desenchufe el aparato o desconnecte el disyuntor para iniciair el proceso de descogelacion.

Saque los accesos (como estantes, cajones, etc.) del evaporato y utilise un recipiente adecuado para recoger el agua de descogelación.

Si esnecessary,utiliceuna esponja o un pano suave para eliminar el agua de descogelacion

Mantenga la puerta abierta durante la descongelacion. Para una descongelacion mas rápida, colque recipientes con agua caliente en el interior del aparato.

No utilise nunca aparatos electricos, sprays de descongelacion ni objetos puntiagudos o con bordes aflilados, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo.

Una vez terminada la descongelación, limpie el interior. Vuelva a conectar el aparato à la red electrica. Coloque los alimentos congelados en los cajones y deslícelos en el congelador.

Antes del primer uso

  • La temperatura ambiente de la habitacion donde instale su frigorifico debe ser como minimum de 10^ . El funcionaamente de su frigorifico en conditiones mas frías no es recomendable en cuando a su eficiencia.
  • Asegürese de que el interior de su frigorífico está bien limpio.
  • Si se van a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, deben haber al menos 2 cm de distancia entre ellos.
  • Cuandoonga en configuracion su frigorifico por primera vez,onga en cuenta las siguientes instrucciones (1,2 3) durante las cuales iniciales:
  • La puerta no debe abrirse con Frequencia.
  • El frigorífico debe的功能ar vacio, sin alimentos en su interior.
  • No desenchufe su frigorifico. Si se produce un fallo de alimentacion fuera de su control, consulte las advertencias de la section "Soluciones recomendadas para los problemas".
  • El embalaje original y los materiales de espuma deben conservarse para futuros transporte.
  • Las cestas/cajones que se suministran con el compartmento congelador deben estar tiempo en uso para un bajo consumo de energia y paraunas importantes conditiones de almacenimiento.
  • El contacto de los alimentos con el sensor de temperatura del compartmento del congelador puedaacular esconsumo de energia del aparato. Por lo tanto,debecvatarseequalquiercontacto con el/los sensor/es.
  • En algunos modelos, el cuadro de instrumentos se apagará automatistically 5 horas antes de cerrar la puerta. Se reactivará cuando la puerta sea abierta o se pulserialquier botón.
  • Debido al cambio de temperatura como的结果deAbrir/cerrar la puerta del producto duranteelFuncionamento,esnormalque se produzcacondensacion enla puerta/estantes del cuerpo yen los recipiententes de vidrio

Por favor, revise esta lista antes de llamar al serviceo专业技术. Estle ahorroar timey dinero. Ea lista incluye quejas frecuentes que no estan relacionados con la mano de obr ni materiales defectuosos. Es possible que的一些as functions aquie descritas no existan en su producto.

ProblemaSolutación
El frigorífico no está funciona.·El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente.·Inserte el enchufe en la toma de corriente de forma segura.
·El fusible del enchufe al que está connectado el frigorífico o el fusible principal pueda haberse fundido.·Compruebe el fusible.
Condensación en la pared lateral del frigorífico (ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE).·La puerta se ha abierto con fecuencia.·No abra y cierra la puerta del frigorífico con fecuencia.
·El ambiente es muy humedo.·No instale el frigorífico en lugares muy humedes.
·Los alimentos que contienen liquido se almacenan en recipientes abiertos.·No almacene alimentos con contenido liquido en recipientes abiertos.
·La puerta del frigorífico puede habersedeo entreabierta.·Cierre bien la puerta del frigorífico.
·El termostato está ajustado a una Temperatura muy fría.·Ajuste el termostato a un nivel apropiado.
El compresor no está funciona.·La protección térmica del compresor seFundrá en caso de apagones repentinos.·El frigorífico comenza rara的功能ar aproximamente afterwards de 6 horas.
·enchufes, ya que la presión del refrigerante en elsystema de refrigeración del frigorífico aun no se ha equilibrado.·Por favor, llame al service technique si el frigorífico no arranca al final de este periodo.
·El congelador está en ciclo de descongelación.·Esto es normal para un aparato de descogelación Completely automática. El ciclo de descongelación se realiza periodically.
·Los ajustes de temperatura no está hechoscorrectamente.·Selección la temperatura correcta.
·Hay un corte de energia. ·El frigorífico vuelve a functionarnormally cuando se restablece la corriente.
·El ruido de., funcirimiento aumenta cuando el frigorífico está en., funcirimiento.·El rendimiento de., funcirimiento del frigorífico pueda variar debido a los Cambios en la temperatura ambiente. Este es normal y no se trata deacular avenida. ·Por favor, compruebe el capítulo "Razón potencial de ruido".
El frigorífico está., funcionando con frecuencia o durante mucho tiempo.·La temperature ambiente puede ser alta.·Es normal que el aparato funcione por periodos más largos en ambientes calientes.
·El frigorífico pueda estar enchufado recentemente o estar cargado de alimentos.·Cuando el frigorífico está enchufado o cargado de alimentos recentamente, tardará más tiempo en alcancar la temperatura establecida. Este es normal.
·Es possible que recientemente se hayan puesto grandes cantidades de comida caliente en el frigorífico.·No coloque comida caliente en el frigorífico.
·Es possible que las puertas se hayan abierto con frecuencia o se hayan dejado enterabiertas durante mucho tiempo.·>>>El aire caliente que haentrado en el frigorífico hace que este funcione durante más tiempo. No abra las puertas condemasiada frecuencia.
·La puerta del congelador o del frigorífico pueda haberse dejanoo entreabierta.·Compruebe si las puertas están completamente cerradas.
·El frigorífico está ajustado a una Temperatura muy fría.·Ajustar la temperatura del frigorífico a un valor más alto y esperar hasta que el aparato alcance esta temperatura.
·La junta de la puerta del frigorífico o del congelador puede estar sucia, desgastada, rota o mal asentada.·Limpie o cambie la junta. Una junta dañada o rota hace que el frigorífico funciona durante más tiempo para mantener la temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada.·La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo.·Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y compruebe.
Los alimentos que se guardan en los cajones del frigorífico se congelan.·La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo.·Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y compruebe.
La temperatura del frigorífico o del congelador es demasiado alta.·La temperatura del frigorífico se ajusta a un valor muy bajo.·El ajuste de la temperature del frigorífico tiene un effeto en la temperatura del congelador. Cambie las temperatas del frigorífico o del congelador y espere a que los comportimientos correspondientes alcancen una temperatura sufiente.
·Es possible que las puertas se hayan abierto con frequencia o se hayandeo entreabiertas durante mucho tiempo.·No abra las puertas con demasiada Frequencia.
·La puerta está abierta. ·Cierrela puerta Completely.
·El frigorífico está enchufado o carrado de alimentos recientamente.·Esto es normal. Cuando el frigorífico está enchufado o carrado de alimentos recientamente, tardará más tiempo en alcantar la temperatura establecida.
·Es possible que recientamente se hayan.puesto grandes cantidades de comida caliente en el frigorífico.·No coloque comida caliente en el frigorífico.
Vibración o ruido.·El suelo no está nivelado o no es firme.·Si el frigorífico se balancea cuando se mueve lentamente, equilibro lo ajustando sus patas. Asegúrese también de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el frigorífico, y que está nivelado. ·Por favor, disfruebe el capítilo "Razón potencial de ruido".
·Los objetivos colocados en el frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOjoJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOseoJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJO SEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEQJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOEQJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEOJOSEJOSO JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSEJOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTAO JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTAJOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JOSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUST A JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTAJUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JustA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTA JUSTALDAGELOR es demasiado alta.
Vibración o ruido.·El suelo no está nivelado o no es firme.·Si el frigorífico se balancea cuando se mueve lentamente, equilibrio lo ajustando sus patas. Asegúrese también de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el frigorífico, y que está nivelado. ·Por favor, disfruebe el capítilo "Razón potencial de ruido".
·Los objetivos colocados en el frigoríficoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOleo.
Hay ruidos que proviennent del frigorífico como de derrarme de liquido o de pulverización, u除外.·Los flujos de liquidos y gases se producen de acuerdo con los principios de�能onimiento del frigorífico. Este es normal y no se tratate de ninguna avería.
Se eschucha un silbido en el frigorífico.·Se utilizezan ventiladores para enfiar el frigorífico. Este es normal y no se tratate de ninguna avería.
Condensación en las paredes internas del frigorífico.·El clima caluroso y humedo augmente la formación de hielo y la condensación. Este es normal y no se tratate de ninguna avería.
·Es possible que las puertas se hayan abierto con frequencia o se hayanloo dejanado entreabiertas durante mucho tiempo.·No abra las puertas con demasiada frequencia. Cerrarlos si están abiertos.
·La puerta está abierta. ·Cierrela puerta Completely.
Lahumidad se produce en la superficie exterior del frigorífico o entre las puertas.·Es possible que haya humedad en el aire; este es bastante normal enclimas humedes. Cuando la humedad sea menor, la condensacion desaparecerá.
Mal olor dentro del frigorífico.• No se realiza una limpieza periódica.• Limpie regularmente el interior del frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua.
• Algunos recipientes o materiales de embalajeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSOCIO• Limpie regularmente el interior del frigorífico con una esponja, agua tibia o carbonato disuelto en agua.
• Los alimentos se introducen en el frigorífico en recipientes sin tapa.• Utilice un recipiente diferente o material de embalaje de otramarca.
• Retire del frigorífico los alimentos cuya Fecha de consumo preferente haya caducado y se hayan estropeado.
La puerta no se cierra.• Los paquetes de comida impiden que la puerta se ciderre.• Reubique los paquetes que obstruyen la puerta.
• El frigorífico pueda ser inestable en el sueño.• Ajuste las patas para equilibrar el aparato.
• El sueño no está nivrado o no es firme.• Asegúrese de que el sueño está nivrado y sea capaz de soportar el frigorífico.
Los cajones de verduras está atascados.• Los alimentos tocan el techo del cajón.• Recolocar los alimentos en el cajón.
Si la superficie del aparato está caliente.• Se pueda observar altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el aparato está en función bajo el control. Esto es normal y no requires mantenimiento!

Datasétécnicos

Dimensiones (mm)AGAN
Altura(min-max) 855
Ancho 540
Fondo 550
Volumen neto(I)
Frigorífico-
Congelador 85
Sistema de descongelación
Frigorífico -
Congelador -
Clasificación por estrellas4
Tiempo de subida (h) 12
Capacidad de congelación (kg/24h)6,5
Consumo de energia(kwh/año)168
Nivel de ruido(dbá) 37dBA
Clasificación energeticaE

Cuestiones medioambienteles

Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación del producto de desecho:

Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la EU (2012/19/EU). Este aparato lva un*simbolo de la clasificacion de los equipos electricos y electronicos WEEE (RAEE).

IKEA LAGAN 005.728.48 - Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación del producto de desecho: - 1

Este*simbolo indica que este producto no debe desearche conothers residuosdomesticos al final de su vidautil.El aparato uso debe ser entrega en el punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos.

Para encontrar這些+puntos de limpios,porfavor,pongase en contacto con las autoridades locales o con la tienda en la que compró el aparato. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperacion y el reciclaje de los aparatos viejos.La eliminacion apropiada de los aparatos usados ayud a prevenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salute humana.

Cumplimiento de la directiva RoHS

El aparato que ha adquirido cumple con la Directiva de EU RoHS (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos ni prohibidos espécificados en la Directiva.

Información de embalaje

IKEA LAGAN 005.728.48 - Información de embalaje - 1

Los materiales de embalaje del producto se fabrican a partir de materiales reciclables, de conformidad con la normativa nacional sobre medio ambiente. No elimine los materiales de

embalajeunto con los residuos domesticos o de other
tipolo.Llevelos a los+puntos de recoleccion de material de
embalaje designados por las autoridades locales.

Limpieza y mantenimiento

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.

Le recomendamos que desenchufe el aparato antes de limpiarlo.

No utilise nunca instrumentos abrasivos afilados, jabon, limpiadores domesticos, detergente o cera para la limpieza.

Para los aparatos que no son "No Frost", se producen gotas de agua y escarcha hasta un ancho de dedo en la pared trasera del compartmento el frigorífico. No lo limpie; nunca aplique aceite o agentes similares sobreél.

Utilice solo paños de microfibra ligeramente humedes para limpar la superficie exterior del aparato. Las esponjas y otros temas de paños de limpieza peuvent rayar la superficie.

Utilice agua tibia para limpar el mueble del frigorifico y sequelo con un paño.

Utilice un paño humedo escurrido en una solución de una cuccharadita de bicarbonato de sodio en una pinta de agua para limpiar el interior y secarlo.

Asegürese de que no entree agua en la carcaea de la lampara ni en otherstelementos elctricos.

Si no va a utiliser el congelador durante un很长 periodo de tiempo, desenchúfelo, saque todos los alimentos de su interior, limpielo yooter la puerta entre abierta.

Compruebe regularamente las juntas de las puertas para asegurarse de que estan limpias y libres de particulas de alimentos.

Para retirar las rejillas de la puerta, saque todo el contenido y bajo simplement empuje la rejilla de la puerta hacía arriba desde la base.

No utilise nunca productos de limpieza ni agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriores y las partes cromadas del aparato. El cloro causa corrosion en estas superficies metálicas

No utilise herramientos aflidas y abrasivas, jabon, Productos de limpieza domesticos, detergentes, queroseno, fuel, barniz, etc., para evaporar la eliminacion y deformacion de las impresiones de la parte de plastico. Utilice agua tibia y pano suave para limpar y bajo seque el aparato.

Proteccion de las superficies de plastico

No coloque aceites liquidos o comida preparadas con aceite en su frigorífico en recipientes no sellados, ya que danan las superficies pláticas del frigorífico. Si se derrama o mancha aceite en las superficies de plastico, limpie y aclare inmediamente la parte correspondiente de la superficie con agua caliente.

GARANTÍA DE IKEA

¿Durante cuando tiempo es valida la garantía IKEA?

Esta garantía es valida durante 2 años a partir de la Fecha de compra, a menos que la legislación nacionalística que lo contrario. En Noruega, Portugal y España, la garantía es valida durante 3 años a partir de la Fecha de entrega al cliente, a menos que la legislación nacionalística que lo contrario. El recibo de compra original es必須o como prueba de compra. Si se realizaneworkos de mantenimiento en garantía, no se ampliará el periodo de garantía del aparato.

¿Quién realizará el servicios?

El proveedor de servicios de IKEA prestara el service atrampos de sus propias operaciones de service o de la red de socios de service autorizados.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre los fallos del aparato causados por defectos de construction o de material desde la Fecha de compra a IKEA.Esta garantía solo se aplical uso domestico.Las expectativas sespecifican en el apartado *Que no cubre esta garantia?.Dentro del periodo de garantía, se cubrirán los costes para subsanar la avería, por典型案例, piezas, mano de obr y desplazamente, siempre que el aparato sea accesible para su reparacion sin gastos especialies.En estas conditiones son aplicables las directrices de la UE (Nr. 99/44/EG) y las respectivas normativas locales.Las piezas sustituidasasaran a ser propidad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicios designado por IKEA examinará el producto y decideirá, a su entera discrección, si está cubierto por esta garantía. Si se considera cubierto, el Proveedor de servicios IKEA o su socio de service autorizzato, a工程技术 de sus propias operaciones de service, repararé el producto defectuoso o lo sustituirá por(other igual o comparable, según su criterio.

¿Qué no cubre esta garantía?

  • El desgaste normal.
  • Danos deliberados o por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funciona, instalación

incorrecta o connexion a un voltaje inadequado, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, oxido, corrosión o daños causados por el agua, incluidos, entre others, los daños causados por un excesso de cal en el suministro de agua, daños causados por conditiones ambientales anormales.

  • Piezas consumables, incluidas pilas y lámparas.
  • Piezas no functionales y decorativas que no afecten al uso normal del aparato, incluidos arañazos y posibles diferencias de color.
  • Danos accidentales causados por objetivos o sustancias extrañas y limpieza o desatasco de filtros, sistemas de desagüe o cajones de jabón.
  • Danos en las siguientes piezas: vitrocerámica, accesorios, vajilla y cestas de cubiertos, tubos de alimentación y desagüe, juntas, lámparas y cubiertas de lámparas, pantallas, pomos, carcasas y partes de carcasas. A menos que se pueda demostrar que dichos danos han sido causados por defectos de producción.
  • Casos en los que no se haya podido encontrar ningún fallo durante la visita de un technician.
  • Reparaciones no realizadas por nuestros proveadores de servicios designados y/o un socio contractual de servicios autorizzato o cuando se hayan utilisé piezas no originales.
  • Reparaciones causadas por una instalacion defectuosa o no conforme a las specifications.
  • El uso del aparato en un entorno no domístico, es decir, uso profesional.
  • Danos causados por el transporte. Si un cliente transporte el producto a su domicilio o a另一边 direction, IKEA no se hace responsable de los danos que pueda producirse durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto en la direccion de entrega del cliente, los danos que se produzan en el producto durante esta entrega serán cubiertos por IKEA.
    Coste de la instalacion inicial del aparato IKEA.
  • No obstarante, si un Proveedor de servicios designado por IKEA o su Sponsored para reparar o sustituya el aparato en virtud de los关键时刻 de esta garantía, el Proveedor de servicios designado o su Sponsored para autorizar reinstalará el aparato

ESPÁÑOL171

reparado o instalará la sustitución, si fuera Neededo.

  • Para más información,pongase en contacto con el servicios local de atencion al cliente de IKEA o con el proveedor de servicios designado. (solo para GB)

Estas restricciones no se aplican al trabajo sinfallos realizado por un especialistariallicado queutilice nuestras piezas originales para adaptarel aparato a las specifications sociales deseguidad de other Pais de la UE.
de other Pais de la UE.

Cóme se aplicá la legislación de cada País La garantía IKEA le otorga derechos legales espécíficos, que cubren

o superan todas las exigencias legales locales. Sin embargo, estas conditiones no limitan en modo algo ngo los derechos del consumidor descriitos en la legislacion local.

Área de validez

Para los aparatos que se compran en un País de la UE y se llevan a otro País de la UE, los servicios se prestarán en el marco de las conditiones de garantía normales en el nuevo País.

La obligation de prestar servicios en el marco de la garantía sólo existe si el aparato cumple y se instala de acuerdo con:

  • las espécificaciones tíncicas del País en el que se reclama la garantía;
  • las instrucciones de montaje y lasindicaciones de seguridad del manual del usuario.

AFTER SALES dedicado a los electrodomesticos IKEA

No dude en ponerse en contacto con el Servicio Tecnico Autorizzato IKEA para:

  • realizar una solicitud de servicios en virtud de esta garantía;
  • Solicitar aclaraciones sobre la instalacion del electrodomestico IKEA en los muebles de cocina IKEA;
  • solicitar aclaraciones sobre las functions de los electrodomesticos IKEA.

Para asegurarros de que le proportionamos la mejor asistencia, lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual del usuario antes de ponerse en contacto con nosotros.

comoponerse encontactocon nosotros si

necesita nuestro servicios

IKEA LAGAN 005.728.48 - necesita nuestro servicios - 1

i Para.Ofrecerle un service mas rapiido,le recomendamos queutilice losnumerodes.".電話oqueaparecen eneste manual. Consulte siemprelosnumerosque aparecen en el folleto del aparato para el que necesita assistencia.Asimismo consulte siempreel numero de articulo IKEA (csgido de 8 digitos).

iGUARDE EL RECIBO DE COMPRA!

Es la prueba de compray es necessitiesa para que se aplicque la garantia. El recibo de compra también indica el nombre de IKEA y el numero de articulo (c的地位 de 8 digitos) de cada uno de los electrodomesticos que has comprado.

Necesitaridgeadiconional?

Para cualquier pregunta adicional no relacionada con la postventa de tus electrodométricos, ponte en contacto con el centro de atencion Telefonica de tu tienda IKEA más cercana. Le recomendamos que leas detenidamente la documento del electrodométrico antes de ponerte en contacto con nosotros.

Información sobre piezas de repuestos

  • Las siguientes piezas de repuestos: termostatos, sensores de temperatura, circuitos impresos y fuentes de luz, estarán a disposicion de los reparadores profesionales durante un periodo minimo de siete años, a partir de la commercializacion de la ultimaunidad del modelo.
  • Las siguientes piezas de recambio: tiradores de puerta, bisagras de puerta, bandejas y cestas, estarán a disponcia de los reparadores profesionales y usuario finals durante un periodo minimo de siete años, y las juntas de puerta durante un periodo minimo de 10 años, tras la commercializacion de laULTimaunidad delmodelo.

Las piezas de recambio se peuvent encontrar: www.IKEA.com

Este frigorífico contiene produits biocidas en las siguientes partes paraatar el crecimiento de hongos depelícula seca y olores no deseados.

Sustancia activa:

  • Plata (CAS: 7440-22-4) contiene (nano) plata para el tirador de la puerta y el filtro de carbono
  • Dióxido de titanio (CAS: 13463-67-7) Contiene nanodóxido de titanio para el filtró de carbón
  • IPBC (CAS: 55406-53-6) para la junta

La concentración de productos biocidas es muy baja, por lo que dichos productos no suponene un riesgo para la salute.

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 1

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 2

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 3

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 4

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 5

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 6

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 7

IKEA LAGAN 005.728.48 - Sustancia activa: - 8

EKSPLOATACIJOS SAUGA

Za svadodatna pitanja koja se ne odnose na podrsku nakon prodaje vaših urežaja,OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.ocrate.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATcE.OCRATc E

Preporucujemo vam da pazljivo procitate dokumentaciju koja je data za uredaj pre ngo sto nas kontaktirate.

Informacije o rezervnim delovima

  • Sledeci rezervni delovi: termostati, temperaturni senzori, štampane strujne ploče i izvori svetlosti biće dostupni profesionalnim serviserimaminimalno sedam godina, nakon plasiranja poslednje jedinice modela na tržiste.
  • Sledeci rezervni delovi: kvake za vrata, šarke za vrata, podmetaci i korpe bice dostupni profesionalnim serviserima i krajnjim korisnicima minimalno sedam godina, a zaptivke za vrata minimalno 10 godina, nakon plasiranja poslednje jedinice modela na tržiste.

Rezervni delovi se mogu naci na stranici:

www.IKEA.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : LAGAN 005.728.48

Categoría : Refrigerador