PD 2G 18.0-EC L - Perforar Flex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PD 2G 18.0-EC L Flex en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PD 2G 18.0-EC L Flex
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PD 2G 18.0-EC L - Flex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PD 2G 18.0-EC L de la marca Flex.
MANUAL DE USUARIO PD 2G 18.0-EC L Flex
Simbolos realizados en este manual
#
ADVERTENCIA!
Indica un peligro inminente. Si no seiene en conta esta advertencia pueda producirse la muerte o lesiones muy graves.
#
PRECAUCION!
Indica la posibiliad de una situacion de peligro. Si no seiene en cuenta esta advertencia pueda producirse lesiones leves o daños materiales.
i
NOTA
Indica consejos de aplicacion e informacion importante.
Simbolos en la herramenta electrica
V
Voltios
/min Velocidad de giro

iPara reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones!

Información para la eliminación de la herramenta vieja (ver la頁a 48)!
Por su seguridad
#
iADVERTENCIA!
Antes de usar la herramipta electrica, lea los documents siguientes:
- estas instrucciones de funciona,
las «Instrucciones generales de seguidad» sobre el manejo de herramentas electricas incluidas en el folleto adjunto (n.°: 315.915), - los reglamentos locales vigentes actualmente y las normativas sobre prevencion de accidentes.
Esta herramipta eletrica incorpora la Tecnologia mas avanzada y ha sido fabricada裱pliendo las normativas de seguidad reconocidas.
No obstarce, cuando se utilizes la herramienta electrica, podria producirse un risso go para la integridad fisica y la vida del usuario y de terceros, o danos en la herramienta u other dosnanos materiales.
La atornilladora/taladradora de percusión inalámbrica solo deben utilizar
- del modo previsto,
- enperfecto estado de configuracion. Losfallosqueaffectena laseguidaddeben repararse inmediatamente.
Uso previsto
La atornilladora/taladradora de percusión inalámbrica está prevista
- para uso comercial en la industria y el commercio,
- para taladrar agujeros, taladrar madera, taladrar metal, atornillar tornillos y taladrar mampostería (esto solo para el taladro percututor).
Instrucciones de seguridad para la atornilladora/taladradora de percusión
#
ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad, instructaciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramienta electrica. Si no se cumple todas las instructaciones que se enumeran a continuacion, pueda producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las instructaciones y advertencias para poder consultarlas en el futuro.
Atornilladora
- Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas en aquelloseworkosdondeleaccesorio de corte o la pieza de sujection可以更好 entrada encontacto con cables ocultos. Elcontactodelaccesorioolapieza de sujection con un cable bajo tension podria electrificarlaspiezasmetalicasexpuestos de la herramienta electrica ycausaruna descarga electrica al usuario.
-
Sujete la pieza de trabajo. Para Maintener la pieza de trabajo en su lugar, es mejor y más seguro utiliser dispositivos de sujección o un tornillo de banco que sujetarla con la mano.
-
No perfore, sujete ni rompa paredes existentes u otheras ciegasonde poderhabercabledoelectrico.Si esta situacion es inevitable,desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo.
Colóquese de forma que pueda evaporar quedar atrapado entre la herramienta, las paredes o los postes. Si la broca se atora o se atasca en el trabajo, el par de reccion de la herramienta podra aplastarle la mano o la pierna. - Espere siempre hasta que laquina se haya detenido por completeo antes de depositarla. El inserto de la herramienta pueda atascarse y provocar la perdida de control sobre la herramienta electrica.
- Cuando trabajo con la herramienta electrica, sosténgala siempre firmamente con ambas manos y adopts una postura segura. La herramienta electrica se guía de forma más segura con ambas manos.
Taladradora de percusión
- Utilice protecciones auditivas cuando taladre con percusión. La exposión al ruido puede provocar perdida auditiva.
- Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas en aquellos problemas donde el accesorio de corte o la pieza de sujeción puede entrada en contacto con cables ocultos. El contacto del accesorio o la pieza de sujeción con un cable bajo tensión podra electrificar las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica y causar una descarga electrica al usuario.
- Sujete la pieza de trabajo. Para Maintener la pieza de trabajo en su lugar, es mejor y más seguro utiliser dispositivos de sujección o un tornillo de banco que sujetarla con la mano.
- No perfore, sujete ni rompa paredes existentes u.Otheras和地区donde poderhabercabledoelcrico.Si esta situacion es inevitable,desconecte todos los fusibles o disyuntores que alimentan este lugar de trabajo.
Colóquese de forma que pueda evaporar quedar atrapado entre la herramienta o el mango lateral y las paredes o los
postes. Si la BROCA se atora o se atasca en el trabajo, el par de reccion de la herramienta podra aplastarle la mano o la pierna.
Instrucciones de seguidad cuando se utilizes brocas largas:
- Nunca trabaje a una velocidad superior a la velocidad maxima nominal de la broca. A velocidades mas altas, es probable que la broca se tuerza si sedea girar con libertad sin hacer contacto con la pieza de trabajo, pudiendo causar una lesión.
- Comience siempre taladrando a una velocidad baja y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades más altas, es probable que la broca se tuerza si sedea girar con libertad sin hacer contacto con la pieza de trabajo, pudiendo causar una lesión.
Ejerza presión solo en linea directa con la broca y nunca aplique una presión excessiva. Las brocas peuvent torcerse y occasionar lesiones debido a una rotura o una perdida de control.
Ruido y vibración
Los values de ruido y vibracion se han determinado segun la norma EN 62841 Un nivel de rudo con evaluacion A de la herramienta electrica es típlicamente:
Nivel de presión acústica L_pA : DD 2G 18.0-EC LD 78 dB(A) PD 2G 18.0-EC LD 77 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA DD 2G 18.0-EC LD 89 dB(A) PD 2G 18.0-EC LD 88 dB(A)
- Incertid芒果: K = 5 dB. Valor de vibración total:
- Valor de emisión ah : DD 2G 18.0-EC LD 1,02 m/s 2 PD 2G 18.0-EC LD 0,78 m/s 2 Incertidumbro: K = 1.5m / s 2
;PRECAUCION!
Las medicaciones indicadas se refieren a herramentas electricasuales. El uso diario hace que cambien los values de ruido y vibracion.
i
NOTA
El nivel de emisión de vibraciones especified en esta hora informativa ha sido medido conforme a un método de medicación estandarizado en la norma EN 62841 y pueda utiliser para hacer comparaciones entre herramrientas.
Tambien se peut usar en una valoracion preliminar de la exposicion. El nivel de emision de vibraciones especialico representa las principales aplicaciones de la herramienta.
No obstarte, si la herramienta se usa para differedes aplicaciones, con distinctos accesorios de corte o con un mantenimiento deficiente, el nivel de emisión de vibracionesuede diferir.
Esto podra augmentar considerablemente el nivel de exposión a lo largo de todo el periodo de trabajo.
Para hacer una estimacion precisea del nivel de exposicion a la vibracion, también hay que tener en cuenta los periodos en los que la herramienta está apagada, o está encendida pero no se está utilizingamente.
Esto podra reducir significativamente el nivel de exposacion a lo large de todo el periodo de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario de los efectos de la vibracion. Por exemple: realizar un mantenimiento correcto de la herramienta y los accesorios de corte,mantener las manos calientes,organizar los procesos de trabajo.
#
PRECAUCION!
Lleve protectores auditivos cuando la presión acústica sea mayor que 85 dB(A).
Datasétécnicos
| Herramienta | DD 2G 18.0-EC LD | PD 2G 18.0-EC LD | |
| Tipo | Atornill-adora | Taladradora de percuisión | |
| Tensión nominal | Vcc 18 | ||
| Velocidadsinarga | r.p.m | 0-500 / 0-1800 | |
| Capacidad de mandril | mm 1 | 5-13 | |
| Máx. diámetro de taladro para metal | mm 1 | 3 13 | |
| Máx. diámetro de taladro para madera | mm 5 | 2 52 | |
| Máx. diámetro de taladro para mam-posteria | mm Ninguna 13 | ||
| Par de giro, máximo - caso de atornillado fácil - caso de atornillado dificultoso | Nm Nm | 35 65 | |
| Tasa de impacto | i.p.m. | Ninguna | 0-8000 / 0-28800 |
| Ajustes del portabocas | 18+ | 24+ | |
| Peso según el «procedimiento EPTA 01/2003» (sin bateria) | kg 1,1 | 1 1,195 | |
| Bateria | AP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0 | ||
| Peso de la bateria | kg | AP 18.0/2.5 AP 18.0/5.0 AP 18.0/8.0 | 0,4 0,7 1,1 |
| Temperatura de funciona | -10°-40°C | ||
| Temperatura de almachueniento | < 50°C | ||
| Temperatura de carga | 4~40°C | ||
| Cargador CA | 10.8/18.0, CA 18.0-LD | ||
Vista general (ver la figura A)
La numero de los elementos del producto se refiere a la ilustracion de la herramienta en la page de graficos.
- Anillo de ajuste de par
- Portabrocas sin Ilave
- Mordazas del portabrocas
- Gatillo interruptor para la velocidad variable
- Luz LED
- Selector de cambio de dos velocidades
- Interruptor de preseccion de dirección (avance / bloqueo central / retroceso)
- Mango de material suave
- Fijación de correa
Para sujetar una correa de muñeca (no incluida) y reducir el riesgo de que se caiga la herramienta.
- Anillo de selección de sistemas
Solo para el PD 2G 18.0-EC LD
- Pinza extraíble para el cinturón
- Soporte de+puntasextraible
Instrucciones de funciona

fADVERTENCIA!
Quite la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Antes de encender la herramipta electrica
Saque la atornilladora/taladradora de percusión del embalaje y compruebe que no falte ninguna pieza ni está dañada.

NOTA
Las baterias no se suministran totalmente cargadas. Antes del primer uso, cargue las baterias Completely. Consulte el manual de funciona del cargoor.
Insertar/cambiar la bateria
- Introduzca la bateria cargada en la herramienta electrica presionando hasta que se oiga un click (ver figura B).
Para qitarla, presione el boton de liberacion y saque la bateria tirando de ella (ver figura C).
PRECAUCION!
Protea los contactos de la bateria cuando no se esté utilizing el aparato. Las piezas de metal sueltas peuvent cortocircuitoar los terminales: jpeligro de explosión e incendio!
Pinza extraíble para el cinturón y soporte para+puntas
- Quite la bateria de la herramienta.
- Alinee el orificio de la pinza para el cinturón (11) y el soporte para+puntas (12) con el orificio roscado en la base de la herramienta (ver la figura D).
- Inserte el tornillo de fijación y apriete de forma segura el tornillo con un destornillador (no incluido).
Fijación de correa
- La fijación de correa se offers para sujetar una correa de muñeca (no incluida) y reducir el riesgo de que se caiga la herramienta. Envuelva a correa alrededor de la mano cuando lleeve la herramienta (ver la figura E).
Instalar y guitar+puntas y brocas PRECAUCION!
Antes de realizarrialquier trabajo en la herramientaelectrica,pongael interruptor de preseleccionde la direc tion7en la posicin central.
- Coloque el interruptor selector de la direccion (7) en la posicion central para bloquear el gatillo interruptor (4).
- Quite la bateria recargable. Gire el portabrocas (2) en sentido antihorario, como se muestra en la figura F, para abrir las mordazas del portabrocas (3).
- Inserte una broca o punta hasta el tope, gire el portabrocas 2 en sentido horario y aprietefirmamente con la mano. (Ver figura G)
Para qutar la broca, gire el mandril 2 en sentido antihorario paraAbrir las mordazas del mandril 3 y retire la broca.
#
ADVERTENCIA
Asegürese de insertar la broca recta en las mordazas del portabrocas. No inserte la broca en las mordazas del portabrocas en ángulo para después apretar el portabrocas como se muestra en la Figura H. EsteouldraCause que la broca salga despedida de la herr模板, lo queouldra occasionar lesiones personales graves o días al portabrocas.
#
ADVERTENCIA
La punta puede estar caliente afterwards de usarla mucho tiempo. Use guantes protectores cuando quite la punta de la herramienta, o espere a que se enfríe.
Preselección de la direccion (ver la figura I)
!
PRECAUCION!
Cambie la direccion de giro solo cuando la herramienta electrica está parada.
Mueva el interruptor de preseclusion de la direccion (7) a la posicion que desee:
- Coloque el interruptor de preseccion de direccion (7) en el extremo izquierdo de la herramienta para introducir o preparar tornillos.
- Coloque el interruptor de preseccion de direccion en el extremo derecho de la herramenta para guitar o aflojar tornillos.
- Coloque el interruptor de preseclusion de direccion en la posicion "OFF" (bloqueo central) para poder a reduir la posibiliad de un arranque accidental cuando no está en uso.
i
NOTA
La atornilladora/taladradora de percusión no funciona a menos que el selector de la direccion de giro está Completely engranado a la izquierda o a la derecha.
#
ADVERTENCIA!
Las herramrientas a bateria está siempre en conditiones de funciona bajo. Por lo tanto, el interruptor de preseclusion de direccion siempre debe estar bloqueado en la posicion central cuando la herramenta no está en uso o cuando la lleve a su lado.
Selector de cambio de dos velocidades (ver figura J)
El selector de Cambios 6 se encuesta en la
parte superior de la herramienta y permite.
cantiar entre las marchas 1 y 2
a. La marcha «1» proportionscna un par mas alto y velocidades mas bajas para travaos pesados o para enroscar tornillos, taladrar orificios de gran diametro o para roscar. Utilice el modo «1» para iniciair orificios sin un punzon de centroidro, taladrar metales o plastico, taladrar ceramica o en aplicaciones querequirean un par mayor.
b. La marcha «2» proportionsa un par más bajo y velocidades más rápidas para taladrar con percusionón (solo PD 2G 18.0-EC LD) o realizar problemas de taladrado más ligeros. La marcha «2» es másADECUADA para taladrar madera y compuestos de madera y para usar accesorios abrasivos y de pulido.
AVISO: Paraatar daños en los engranajes, espere siempre hasta que la herramienta se detenga porcompleteoantesdechangiarla marcha.
Anillo de selección de sistemas (solo PD 2G 18.0-EC LD) y anillo de ajuste de par
!
JADVERTENCIA!
No ajuste el par ni el anillo de seleccion de functions cuando la herramera está funciona.
Su herramienta está equipada con un anillo de selección de sistemas (solo PD 2G 18.0-EC LD) y un anillo de ajuste de par para varias aplicaciones. Mueva el anillo según los requisitos de suarea.
La configuración adecuada depende del trabajo y del tipo de broca,dispositivo de sujeción y material en el que va a trabajo. En general,use un par más alto para tornillos más grandes.Si el par es demasiado alto,los tornillos peuvent danarse o romperse.
DD 2G 18.0-EC LD (ver figura K):
La taladradora tiene 18 ajustes de par para atornillar y 1 ajuste de perforacion. El par de salute AUGMENTARAY medida que se gira el anillo de 1 a 18.
Ajuste el par girando el anillo de ajuste del par. Cuanto mayor sea el ajuste de par, más fuerza produce la herramienta para girar un objeto.
El ajuste de perforacion quea el portabrocas para permitir la perforacion y otheras aplicaciones pesadas.
PD 2G 18.0-EC LD (ver figura L):
La taladradora de percusión tiene 24 ajustes de par, 1 ajuste de taladrado y 1 ajuste de taladrado con percusión. El par de saluteAAPumentará a medida que se gira el anillo de 1 a 24.
El ajuste de taladrado bloquea el portabrocas para permitir la perforacion (sin percusion y other aplicaciones pesadas.
Elajuste de taladrado con percusión bloquea el portabrocas para permitir unicamente la perforacion con percusion.
AVISO: No utilise el ajuste de taladrado con percusión para taladrar madera, metal, cerámica o plástico, para evaporar que se dañe la BROCA o la punta.
Luz LED (ver figura M)
La herramienta está equipada con una luz LED (5), situada en la base de la herramienta. Proporciona una iluminacion adicular de la superficie de la pieza de trabajo para usar laquina en areas con poca luz.
La luz LED (5) se encenderá de forma automática al aplterar ligeramente el gatillo interruptor para la velocidad variable (4) antes de que la herramipta comience a funciona, y se apagará aproximamente 10segundos después de que se suele el gatillo interruptor para la velocidad variable (4). La luz LED parpadeará rápidamente si se sobrecarga o se calienta demasiado la herramipta y/o la batería, y los Senseores internos apagarán la herramipta. Deje reposar la herramipta un rato o coloque la herramipta y la batería por分开e en una corriente de aire para enfiarlas.
La luz LED parpadeará más despacio,
indicando que la capacité de la bateria es baja. Recargue la bateria.
Encender la herramienta electrica (ver la figura N)
Para encender la herramienta electrica: Apriete el gatillo interruptor (4).
El gatillo interruptor para la velocidad variable genera mayor velocidad al aumento presión en el gatillo, y menor velocidad al reducir la presión en el gatillo.
Para apagar la herramienta electrica: Suelte el gatillo interruptor (4).
jADVERTENCIA!
Para evaporar una puesta en marcha accidental que podra Causear lesiones graves, quite siempre la bateria de la herramienta antes de montar piezas.
ADVERTENCIA!
Si alguna pieza falta o está rota, no utilize el producto hasta haber sustituido las piezas. Podrián producirse lesiones graves en caso de utiliser el producto si alguna de suspiezas falta o está dañada.
Perforación (ver figura O)
ADVERTENCIA!
Utilice sempre gafas de segurar o gafas con cristales anti-impacto con pantallas de proteccion lateral cuando use la herramenta eletrica o se sople polvo. L breve también una mascara antipolvo si el trabajo a realizar genera polvo.
a. Compruebe que el interruptor de preseleccion de la direc tion (7) este en la posicin correcta (hacia delante o hacia atras).
b. Sujete el material a perforar en un tornillo de banco o con abrazaderas, para evaporar que gire a medida que gira la BROca.
c. Sostenga la taladradorafirmamente y coloque la broca en el punto a perforar.
d. Presione el gatillo interruptor para la velocidad variable (4) para inicia la perforación.
e. Mueva la broca hacía la pieza de trabajo, aplicando solo la presión suficiente para mantener la broca «mordiendo». No fuercé la taladradora ni aplique presión lateral para alargar un agujero. Deje que la herramienta haga el trabajo.
f. Cuando taladre superficies duras y lisas, utilise un punzón de centroido para marcar la ubicación deseada del orificio. Esto evitará que la broca se deslice月以来 del centro cuando se inicia el orificio.
g. Cuando perfore metales, use aceite suave en la broca para evaporar que se sobrecaliente. El aceite prolongará la vidautilde la broca yaugentará la eficiencia de perforación.
h. Si la BROCA se atasca en la pieza de trabajo o si la taladradora se detiene, pare la herramienta de inmediato. Retire la BROCA de la pieza de trabajo y averigue el motivo del ataso.
Hay dos reglas para taladrar materiales duros. En primer lugar, cuando más duro sea el material, mayor sera la presión que debe aplicar a la herramienta. En segundo lugar, cuando más duro sea el material, más lenta debe ser la velocidad. Si el orificio a perforar es grande, taladre primo un orificio más(PC)quey y despues amplie lo tamanorequerido con una broca mas grande; amedo es más rápido a largo plazo.
Perforación de madera (ver figura P)
Para Obtener el máximo rendimiento, utilise brocas de acero de alta velocidad o de punta perforadora para taladrar madera.
Comience a perforar a una velocidad muy baja para evaporar que la broca se salga del punto de partida.
- Aumente la velocidad a medida que la broca entra en el material.
- Al taladrar orificios «pasantes», sujete un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para hacer bords irregulares o astillados en la parte posterior de la pieza de trabajo.
AVISO: Las brocas peuvent sobrecalentarse a menos que se inviertan y se extraigan con fecuencia para eliminar las virutas de los canales.
Perforación de metal
Para Obtener el máximo rendimiento, utilise brocas de acero de alta velocidad para taladrar metal o acero.
- Cuando perfore metales, use aceite suave en la broca para evaporar que se sobrecaliente. El aceite prolongará la vidaCTL de la broca y aumento la eficiencia de perforación.
Comience a perforar a una velocidad muy baja para evaporar que la broca se salga del punto de partida. - Mantenga una velocidad y una presión que permitanURTAR sin sobrecalentar la BROCA. Si se aplicada presión:
- se sobrecaliente la taladradora
-
se desgastan los cojinetes
-
se doblan o se queman las brocas
- se producen orificios descentrados o forma irregular.
Enroscar tornillos (ver figura Q)
Trate de usar tornillos de tipo estandar para facilitar el enroscado y mejorar el agarre.
a. Instale la punta de atornillado correcta.
b. Asegúrese de que el anillo de ajustede par está configurado en la posiciónmás adecuada. En caso de duda,comience con un ajuste bajo yurrente gradualmente el ajuste según sea,necasario.No cambie el ajuste del parcuando la herramienta está funcionaando.
c. Use la marcha correcta («1» o «2») para laarea respectiva y aplicue al principio una presion minima al gatillo interruptor para la velocidad variable. Aurente la velocidad solo cuando se pueda mantener el control total.
d. Es aconsejable perforar primero un orificio piloto. Este orificio debe ser un poco mas largo que el tornillo que se va a atornillar y un poco mas微量元素 que el diametro del vástago del tornillo. El orificio piloto actuará como una guía para el tornillo y también hara que apretar el tornillo sea menos dificil. Cuando los tornillos se colocan cerca de un borde del material, un orificio piloto también ayudará aatar que la madera se parta.
e. Utilice una broca avellanadora (se vendepor separado) para alojar la cabeza deltornillo de modo que no sobresalga dela superficie.
f. Mantenga suficiente presión sobre la taladradora paraatar que la BROCA se salga de la cabeza del tornillo. Lackeza del tornillo pueda dararse fácilmente, lo que dificulta su introduccion o extracción.
g. Para detener la taladradora/atornilladora, suele el gatillo ycede que la herramienta se detenga por completeness.
Perforación de mampostería (solo PD 2G 18.0-EC LD) (ver figura R)
Para Obtener el máximo rendimiento, utilise brocas para mampostería con punta de carburo cuando taladre agujeros en ladrillos, baldosas, hormigón, etc.
- Mantenga una velocidad y una presión que le permitanURTAR sin sobrecalentar la BROCA o la taladradora.
Si se aplicada demasiada presión: - se sobrecaliente la taladradora
- se desgastan los cojinetes
- se doblan o se queman las brocas
- se producen orificios descentrados o forma irregular.
- Aplique presión ligera y velocidad media para Obtener mejoras resultados enladrillo.
- Aplique presión adicional para materiales duros como el hormigón.
- Al taladrar orificios en baldosas, pratique con un trozo de desecho para determinar la mejor velocidad y presión. Para evaporar que la broca patine o se deslice, primero aplique dos trozos de cinta adhesiva para create una forma de "X" sobre el punto de perforación previsto.
Comience a perforar a una velocidad muy baja para evaporar que la broca se salga del punto de partida.
Mantenimiento y cuidado del producto

ADVERTENCIA!
Quite la bateria antes de realizarrialquier trabajo en la herramienta electrica.
Limpieza
Limpie regularmente la herramienta electrica y la rejilla situada delante de las ranuras de ventilacion. La Frequencia de limpieza depende del material y la duracion de uso.
Sople regularamente con aire comprimido seco el interior de la carcasa y el motor.
Piezas de recambio y accesorios
Para Obtener informacion sobreOthers
accerios, en particular herramientos y
medios de pulido, consulte los catologos del
fabricante.
En nuestra网页 web encontrará planos de despiece ylists de recambios: www.flex-tools.com
Información para la eliminación del producto

ADVERTENCIA!
Las herramrientas viejas deben dejarse inutilizables:
- si funciona conectadas a la red electrica, quite el cable de alimentacion.
- si funciona con bateria, quite la bateria.

Solo paises de la UE
iNo tire los aparatos electricos a la basura domestica!
Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos electricos y electrónicos, y su implementación en las legislaciones naciales, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开 y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Recuperación de materias primeras en lugar de eliminación de residuos.
Los dispositivos, accesorios y embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las piezas de plástico están identificadas para el reciclaje según el tipo de material.

ADVERTENCIA!
No elimine las baterias tirandolas a la basura domestica ni arrojandolas al agua o al fuego. No abra las baterias usadas. Solo paises de la UE:
De acuerdo con la Direciva 2006/66/CE, las baterias defectuosas o usadas deben reciclarse.

NOTA
iPregunte a su distribuidor las options de elimination!
C-Declaración de conformidad
Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descririto en las «Especuciones sociales» cumple las siguientes normas o documents estandarizados:
EN 62841 de acuerdo con las dispositions de las directivas 2014/30/
Responsible de la documentacion Tecnica:
Directorétnico Jefe del département
de calidad (QD)
Exencion de responsabilidad
El fabricante y su representa no son responsables de los daños y la perdida de Beneficio debido a la interrupción de la本次活动 causada por el producto o por un producto que no se pueda usar.
El fabricante y su representante no son responsables de los daños provocados por el uso indefinido del producto o por el uso oismo con productos de others fabricantes.
Berbequim de impacto
Piese de schimb.si accesorii
Pentru alte accesorii, in special scule 日 accesorii de lustruire, consultati cataloagele fabricantului.
Vederea in spatiu si lista pieselor de schimb pot fi gasite pe pagina noastrade Internet:www.flex-tools.com
PD 2G 18.0- jIJU) aee
y g 10g (b EC LD
120 aed g/ gwl/ pjc bua aeb bua, paa
a/√y/
PD jIbU) aIbU u> aIaI JJI
g 2G 18.0-EC LD
y
.
g aill (w g) 1r) q d aal l aal gl
y//11/11w/12.11
aaiIgJ1> aiaeioacjw yll |x|
a|la alaa jc JjJl
uoc plo lo poall oJ> a> gooj j 0a>
100 100 100 100
.aaJU 1
aJlalolal JI 4Sjllla
g aill (w g) 1r) q d aal l aal gl
y//1//u//12y//a//
.
1j 1j
go 1/10 p/1w/ 8/10 1/10
140/8g9//52 292gaoo/g/a/1c1>1g>9
.
(0 1
i
1
clg/ aIblll alolll 1y luee clu/ auiL> g