SPR 330 A1 - Aspiradora SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPR 330 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SPR 330 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPR 330 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPR 330 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPR 330 A1 SILVERCREST
ASPIRADOR PARA TAPICERÍAS Y ALFOMBRAS
Instrucciones de uso
IT
APPARECCHIO DI PULIZIA PER IMBOTTITURE E TAPPETI
Información sobre estas instrucciones de uso 158
Derechos de propiedad intelectual 158
Uso previsto 158
Indicaciones de seguridad....159
Descripción del aparato....162
Volumen de suministro e inspección de transporte ..... 1 6 3
Puesta en funcionamiento....163
Montaje del aparato 163
Llenado del depósito de agua limpia 164
Manejo y funcionamiento ....166
Limpieza y mantenimiento ....167
Limpieza del depósito de agua sucia 168
Limpieza del mango y del cabezal de limpieza 171
Almacenamiento....172
Características técnicas .....17;
Pedido de recambios 173
Eliminación de fallos....174
Desecho 175
Desecho del aparato 175
Desecho de le embalaje 175
GarantiadeKompernassHandelsGmbH....176
Asistencia técnica 177
Importador 177
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad.

Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad intelectual
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad intelectual. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la limpieza de tapicería y alfom- bras/moquetas en espacios interiores. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de seguridad

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 220-240 V \~, 50 Hz.
▶ Desconecte siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable.
▶ No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. - Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable de red dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar riesgos.
Asegúrese de que el cable de red no se moje ni se humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no pueda dañarse ni quedar aprisionado. - En caso de errores de funcionamiento, desenchufe el aparato de la toma eléctrica.
- Antes de llenar de agua el aparato, limpiarlo o cambiar los accesorios, desconéctelo siempre de la red eléctrica.
- Si el aparato está dañado, no debe seguir utilizándose para evitar peligros.
▶ Utilice el aparato exclusivamente con las manos secas y siempre con zapatos (nunca descalzo). De este modo, se reduce el riesgo de que atraviesen el cuerpo corrientes eléctricas peligrosas si se produce algún fallo.

Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores, nunca a la intemperie.

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
▶ No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
▶ No oriente nunca el aparato hacia objetos, suelos o superficies sensibles a la humedad.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
▶ Utilice exclusivamente los accesorios originales recomendados por el fabricante para este aparato.
▶ Utilice el aparato exclusivamente si está montado por completo y de forma correcta.
▶ No debe utilizarse el aparato si se ha caído, si se aprecian daños visibles o si no es hermético.
- Desconecte el enchufe de la toma eléctrica cada vez que interrumpa el funcionamiento del aparato, tras finalizar su uso y antes de limpiarlo.
▶ Tenga especial cuidado al utilizar el aparato en escalones o escaleras.
▶ No utilice el aparato para aspirar materiales químicos o tóxicos ni líquidos inflamables/combustibles.

¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Observe siempre las indicaciones de limpieza del fabricante de la tapicería/alfombra/moqueta. Antes de proceder a la limpieza, compruebe también si la tapicería/alfombra/moqueta es apta para su limpieza con el aparato.
- No deje el aparato encendido durante un tiempo prolongado sobre suelos de madera. De lo contrario, la madera podría hincharse.
▶ No ponga nunca el aparato en funcionamiento con el depósito de agua vacío.
De lo contrario, la bomba podría funcionar en seco y sobre-
calentarse.
▶ No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato.
▶ No utilice el aparato con las ranuras u orificios bloqueados. Mantenga las ranuras y orificios libres de suciedad, pelusas, pelos y todo lo que pueda impedir la circulación del aire.
Asegúrese de no aspirar ningún objeto duro, puntiagudo ni afilado (p. ej., cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.) con el aparato.
▶ Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
- Utilice exclusivamente los líquidos del tipo especificado en estas instrucciones de uso y en la cantidad prescrita para el funcionamiento del aparato.
- No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
① Asa
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Depósito de agua sucia
4 Enganche superior del enrollacables
⑤ Enganche inferior del enrollacables
6 Cable de red con enchufe
⑦ Tubo flexible
8 Cabezal de limpieza
9 Mango
10 Soporte para el tubo flexible
⑪ Cubierta del cabezal de limpieza
12 Botón de bloqueo de la cubierta del cabezal de limpieza
13 Botón de bloqueo del cabezal de limpieza
14 Botón de rociado
15 Boquilla de rociado
16 Cepillo
⑰ Orificio de aspiración
18 Soporte del mango
19 Flotador
20 Tapa del depósito de agua sucia
21 Filtro de suciedad
22 Depósito de agua limpia
Volumen de suministro e inspección de transporte
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos disponibles.
Compruebe el volumen de suministro. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable):
- Aparato de limpieza de tapicería
• Enrollacables (2 enganches) - Instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Puesta en funcionamiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No sujete el aparato asíéndolo por el cable de red ^6 ni por el tubo flexible ^7 . Utilice siempre el asa ^1 .
Montaje del aparato
Coloque los dos enganches del enrollacables 4/5 en los orificios laterales del aparato hasta que encastren audiblemente. Para ello, asegúrese de que los enganches superior e inferior del enrollacables 4/5 queden bien posicionados (consulte la fig. 1).

Enrolle el cable de red ⑥ completamente en los dos enganches superior e inferior del enrollacables ④/⑤ (consulte la fig. 2).

Llenado del depósito de agua limpia
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ Utilice exclusivamente agua corriente de fría a caliente o agua destilada en el depósito de agua limpia 22. No utilice agua hirviendo.
▶ No ponga nunca el aparato en funcionamiento si no hay agua en el depósito de agua limpia 22.
▶ Utilice exclusivamente los productos de limpieza de tapicería convencionales que no generen espuma o el vinagre de limpieza W5 de LIDL. Otros productos de limpieza podrían dañar el aparato.
Recomendamos añadir dos cucharadas del vinagre de limpieza W5 de LIDL al depósito de agua limpia 22 completamente lleno de agua (1 litro).
En caso necesario, aumente gradualmente la proporción de vinagre de limpieza hasta alcanzar el resultado deseado.
Sujete el depósito de agua limpio por el agarre y tire de este hacia usted para extraerlo del aparato (consulte la fig. 3).

Tire hacia arriba del cierre del depósito de agua limpia 22 por la pestaña para extraerlo del orificio (consulte la fig. 4).
Llene el aparato con agua corriente (consulte la fig. 5) o con agua destilada y, en caso necesario, añada un producto de limpieza de tapicería o el vinagre de limpieza W5. Para ello, observe las indicaciones de uso del fabricante. Tenga en cuenta que el depósito de agua limpia 22 solo puede llenarse como máximo hasta la marca MAX.

Presione el cierre del depósito de agua limpi ^12 hasta que quede completamente colocado en el orificio (consulte la fig. 6).
- Sujete el depósito de agua limpie por el agarre y vuelva a insertarlo en el aparato. Empújelo hacia delante en dirección al aparato hasta que encastre con un chasquido en el aparato (consulte la fig. 7).

Manejo y funcionamiento
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
Al poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que el orificio de aspiración ⑰ del cabezal de limpieza ⑧ no quede bloqueado por objetos sueltos, pelusas, pelos, etc. De lo contrario, el cabezal de limpieza ⑧ podría dañarse y dejar de funcionar correctamente.
Antes de la limpieza, compruebe la etiqueta del fabricante de la tapicería/alfombra/moqueta para ver si tiene indicaciones de cuidado especiales. Este aparato no es apto para materiales textiles delicados (p. ej., seda, piel, pelo "flokatí", etc.).
▶ Si utiliza productos de limpieza (vinagre de limpieza y productos de limpieza de tapicería), pruebe primero a limpiar con el aparato en una zona poco visible para garantizar que no se produzcan decoloraciones.
Tras montar el aparato y llenar el depósito de agua limpia 22 de agua y producto de limpieza, realice lo siguiente:
Desenrolle el cable de red ⑥ del enrollacables. Para desenrollar el cable de red ⑥ rápidamente de los enganches del enrollacables ④/⑤, gire el enganche superior del enrollacables ④ hacia abajo (consulte la fig. 8).

♦ Conecte el enchuf ^6 en una toma eléctrica.
♦ Retire el mang ^9 del soporte del mango ^18 y el tubo flexible ^7 del soporte del tubo flexible ^10 .
♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado ^2 para encender el aparato.
Mantenga el cabezal de limpieza ⑧ unos 2-3 cm por encima de la zona que desee limpiar y pulse el botón de rociado ⑭ para rociar el agua/la solución de limpieza a través de la boquilla de rociado ⑮ (consulte la fig. 9).

Use el cepillo del cabezal de limpieza 8 para cepillar la zona sucia ejerciendo una ligera presión. En caso necesario, aplique más agua/solución de limpieza por la zona sucia pulsando el botón de rociado 14.
A continuación, presione el orificio de aspiración del cabezal de limpieza contra la zona sucia. Pase varias veces el cabezal de limpieza hacia usted para aspirar la suciedad y el líquido (consulte la fig. 10).
Tras la limpieza, pulse el interruptor de encendido/apagado ② para apagar el aparato.
Limpieza y mantenimiento

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Apague el aparato y desconecte el enchuf de la red eléctrica antes de cada limpieza.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
▶ No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
INDICACIÓN
▶ Vacíe el depósito de agua sucie 3 después de cada uso.
Después de cada uso, limpie el filtro de suciedad 21 y deje que se seque totalmente antes de volver a montarlo en el depósito de agua sucia 3.
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Limpieza del depósito de agua sucia
INDICACIÓN
- Vacíe el depósito de agua sucie 3 cuando el agua sucia alcance la marca MAX.
▶ Al vaciar el depósito de agua sucia ^3 , asegúrese de que el desagüe (p. ej., del lavabo) no quede atascado con pelos o restos grandes de suciedad.
▶ Si el depósito de agua sucia 3 se llena, el flotador 19 apaga el aparato automáticamente.
Sujete el depósito de agua sucic ^3 por el agarre y tire de este hacia usted para extraerlo del aparato (consulte la fig. 11).

Retire el filtro de suciedad 21 de la tapa del depósito de agua sucia 20; para ello, introduzca el pulgar y el índice en las cavidades laterales del filtro de suciedad 21. Tras esto, tire del filtro de suciedad 21 hacia arriba para extraerlo de la tapa del depósito de agua sucia 20 (consulte la fig. 12).
Tire de la tapalel depósito de agua sucia 20 hacia arriba para extraerla del depósito de agua sucia 3 (consulte la fig. 13).

Vacíe el agua sucia y los restos de suciedad (consulte la fig. 14).
Enjuague el depósito de agua sucia ③ bajo el agua corriente caliente (consulte la fig. 15).

Limpie el filtro de sucieda 21 y la tapa del depósito de agua sucia 20 con el flotador 19 bajo el agua corriente caliente (consulte la fig. 16). En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave.
Si procede, limpie el inserto del aparato en el que se monta el depósito de agua sucia ③ con un paño húmedo. Elimine cualquier resto de suciedad del orificio (consulte la fig. 17).

Deje que el filtro de sucieda 21, el depósito de agua sucia 3 y la tapa del depósito de agua sucia 20 con el flotador 19 se sequen completamente (consulte la fig. 18).
Cuando las piezas estén secas, vuelva a colocar la tapa del depósito de agua sucia 20 en el depósito de agua sucia 3. Presiónela totalmente hacia abajo hasta que quede bien fijada en el depósito de agua sucia 3 (consulte la fig. 19).

Vuelva a montar el filtro de sucieda 21 en la tapa del depósito de agua sucia 20 (consulte la fig. 20).
Sujete el depósito de agua sucí por el agarre y vuelva a insertarlo en el aparato. Empújelo hacia delante en dirección al aparato hasta que encastre con un chasquido en el aparato (consulte la fig. 21).

Limpieza del mango y del cabezal de limpieza
Asegúrese de que el enchufe 6 del aparato esté desconectado de la red eléctrica.
◆ Pulse el botón de bloqueo del cabezal de limpiez ⑬ y retire el cabezal de limpieza ⑧ del mango ⑨ (consulte la fig. 22).

♦ Pulse el botón de bloqueo de la cubierta del cabezal de limpieza 12 y retire la cubierta del cabezal de limpieza 11 del cabezal de limpieza 8 (consulte la fig. 23).
Limpie el cabezal de limpieza 8 y la cubierta del cabezal de limpieza 11 bajo el agua corriente caliente.
En caso necesario, limpie el mango ⑨ con un paño húmedo. En caso de suciedad incrustada, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave.
Deje que el cabezal de limpieza ⑧ y la cubierta del cabezal de limpieza ⑪ se sequen completamente antes de volver a montarlos en el mango ⑨.
Vuelva a colocar la cubierta del cabezal de limpiez ^11 en el cabezal de limpieza ^8 y desplácela hacia abajo hasta que el botón de bloqueo de la cubierta del cabezal de limpieza ^12 quede completamente encastrado en el orificio (consulte la fig. 24).

Coloque el cabezal de limpieza ⑧ en el mango ⑨ y desplácelo hacia abajo hasta que el botón de bloqueo del cabezal de limpieza ⑬ quede completamente encastrado en el orificio (consulte la fig. 25).
Almacenamiento
INDICACIÓN
- Vacíe el depósito de agua limpio22 si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
▶ Guarde el aparato exclusivamente en un estado limpio. Para ello, consulte las instrucciones del capítulo Limpieza y mantenimiento.
Vuelva a girar el enganche superior del enrollacables ④ hacia arriba y enrolle el cable de red ⑥ completamente alrededor de los dos enganches superior e inferior del enrollacables ④/⑤ (consulte la fig. 26). Tras esto, fije el cable de red ⑥ con el clip (consulte la fig. 27).

Fije el tubo flexibl 7 en el soporte del tubo flexible 10 y el mango 9 en el soporte del mango 13 (consulte la fig. 28).

♦ Sujete siempre el aparato por el asc ^1 para transportarlo (consulte la fig. 29).
- Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
Características técnicas
| Alimentación de tensión 220-240 V ~ (corriente alterna), 50 Hz | |
| Consumo de potencia 275-330 W | |
| Grado de protección | IPX4(protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones) |
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

Escanee este código QR con su smartphone o tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web (www.kompernass.com), ver los recambios disponibles y solicitarlos.
INDICACIÓN
Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Especifique siempre el número de artículo 402449_2204 indicado en la portada de estas instrucciones de uso al realizar su pedido.
▶ Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Eliminación de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y solución de averías menores. Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, pángase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
| Fallo Causa Solución | ||
| El aparato no se enciende. | El aparato no está encendido. | Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a la red eléctrica. Pulse el interruptor de encendido/apagado 2 para encender el aparato. |
| El enchufe 6 no está conectado. | Conecte el enchufe 6 en la toma eléctrica. | |
| La toma eléctrica no suministra tensión. | Compruebe los fusibles de la vivienda. | |
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). | |
| La potencia de aspiración es demasiado débil. | El depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia 22/3 no están bien montados en el aparato. | Monte el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia 22/3 correctamente en el aparato (consulte el capítulo Llenado del depósito de agua limpia y Limpieza del depósito de agua sucia). |
| El depósito de agua sucia 3 está lleno. | Vacíe el depósito de agua sucia 3 (consulte el capítulo Limpieza del depósito de agua sucia). | |
| El orificio de aspiración 17 está atascado. | Limpie el cabezal de limpieza y elimine el atasco (consulte el capítulo Limpieza del mango y del cabezal de limpieza). | |
| El filtro de suciedad 21 está atascado. | Retire el filtro de suciedad 21 y límpielo (consulte el capítulo Limpieza del depósito de agua sucia). | |
| La boquilla de rociado 15 rocía muy poca agua/solución de limpieza. | El depósito de agua limpia 22 está vacío. | Llene el depósito de agua limpia 22 (consulte el capítulo Llenado del depósito de agua limpia). |
| Sale agua del aparato. | El depósito de agua limpia 22 no está cerrado correctamente. | Desmonte el depósito de agua limpia 22 del aparato y asegúrese de que el cierre esté bien cerrado (consulte el capítulo Llenado del depósito de agua limpia). |
Desecho

El producto y el embalaje son reciclables, se som- eten a una responsabilidad ampliada del fabri- cante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y des- eche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje in- necesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com- probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que ob- serve las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 402449_2204 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 402449_2204.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 402449_2204
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.