STEINEL IS 3180 COM1 - Detector de movimiento

IS 3180 COM1 - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IS 3180 COM1 STEINEL en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice STEINEL IS 3180 COM1 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IS 3180 COM1 STEINEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 3180 COM1 - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 3180 COM1 de la marca STEINEL.

MANUAL DE USUARIO IS 3180 COM1 STEINEL

ES ..... 70 ¡Téngase en cuenta el texto!

1. Acerca de este documento

  • ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas!
  • Protegido por derechos de autor. Queda terminantermente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
  • Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.

Explicación de los símbolos

STEINEL IS 3180 COM1 - Explicación de los símbolos - 1

¡Advertencia de peligros!

STEINEL IS 3180 COM1 - Explicación de los símbolos - 2

Referencia a partes del texto en el documento.

2. Indicaciones generales de seguridad

STEINEL IS 3180 COM1 - Indicaciones generales de seguridad - 1

¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, desconecte la alimentación de tensión!

  • Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (DE- VDE 0100, AT- ÖVE-EN 1, CH- SEV 1000)

3. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 3180 COM1

Uso previsto

  • IS 3360 MX e IS 345 MX son aptos para el montaje en el techo en el interior.
  • IS 3360 MX e IS 345 MX son aptos para el montaje en el techo en el interior y exterior.
  • IS 3180 es apto para el montaje en la pared en el interior y exterior.
  • Las variantes empotradas solo son aptas para el montaje en el interior.

El detector de movimiento va equipado con sensores piroeléctricos que registran la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando un consumidor conectado (p. ej. una lámpara). Obstáculos como paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.

Todos los ajustes de funciones pueden realizarse opcionalmente a través de los mandos a distancia RC5, RC8 así como vía Smart Remote. (→ "7. Accesorios")

Volumen de suministro montaje empotrado (fig. 3.1)

Volumen de suministro montaje de superficie (fig. 3.2)

Visión general del equipo (fig. 3.3)

A Módulo de carga cable de superficie
B Módulo de carga cable empotrado
C Cubierta decorativa redonda o rectangular
D Módulo de sensor
E Cubierta

Dimensiones del producto

Sobre revoque/empotrado (fig. 3.4)

IS 3360 IS, IS 3360 MX, IS 345

Sobre revoque/empotrado (fig. 3.5)

IS 345 MX

Sobre revoque/montaje en la pared (fig. 3.6)

IS 3180

4. Instalación eléctrica

El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 50 cm de cualquier otra lámpara, ya que la radiación térmica puede provocar una activación errónea del sensor. Para el montaje del IS 3180 está disponible un soporte esquinero de pared opcional (n° de art. 648015 negro o 035174 blanco).

El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:

L = fase (generalmente negro, marrón o gris)

N = neutro (generalmente azul)

PE = toma de tierra (verde/amarillo)

↓ = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris)

Nota función de alumbrado permanente (fig. 4.1):

El cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Este se requiere para la función de alumbrado permanente (→ "6. Funciones")

Si las juntas de goma están dañadas, las aberturas de pasacables deberán sellarse con un manguito de doble membrana M16 o M20 (mín. IP 54).

Para el montaje en la pared del IS 3180, se indica un orificio para el agua condensada al lado de las juntas de goma (broca ∅ 5 mm). Debe abrirse cuando sea necesario.

Ejemplos de conexión (fig. 4.2)

① Lámpara sin conductor neutro

② Lámpara con conductor neutro

③ Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático

④ Conexión mediante un interruptor selector para funcionamiento con alumbrado permanente y automático

Posición I: función automática

Posición II: función manual luz permanente

Atención: No es posible la desconexión de la instalación, únicamente el funcionamiento opcional entre posición I y posición II.

a) Consumidor, alumbrado máx. 2000 W (véanse Datos técnicos)

b) Bornes del sensor

c) Interruptor interno en la casa

d) Interruptor en serie en el interior de la casa, manual, automático

e) Interruptor selector en el interior de la casa, automático, alumbrado permanente

Conmutación paralela de varios sensores (sin figura)

Para ello, debe tenerse en cuenta que no se supere la potencia de conexión máxima de un sensor. Además, todos los aparatos han de conectarse en la misma fase.

Pueden conectarse en paralelo hasta un máximo de 10 sensores.

Nota: Entre dos sensores, la longitud del cable no deberá tener mas de 50 m.

5. Montaje

- Comprobar que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.

- No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.

- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos.

Pasos de montaje cable empotrado (fig. 5.1)

Pasos de montaje cable de superficie (fig. 5.2)

IS 3360, IS 3360 MX Highbay, IS 345, IS 345 Highbay

Pasos de montaje cable empotrado (montaje en la pared) IS 3180 (fig. 5.3)

- Desconectar la alimentación eléctrica.

- Separar la cubierta decorativa del módulo de sensor.

- Separar el módulo de carga del módulo de sensor.

• Realizar la conexión a la red.

- Cable de superficie (fig. 5.4)

– Cable empotrado (fig. 5.5)

- Enroscar los tornillos y montar el módulo de carga.

Limitación del alcance

El campo de detección puede regularse óptimamente según las necesidades.

-Ajustando el lente. (fig. 5.8/5.10)

-Empleando la cubierta. (fig. 5.11)

Nota: ¡Para la limitación del alcance hay que separar el módulo del sensor del módulo de carga!

  • Para ajustar el alcance deseado, soltar o retirar por completo los tomillos.
  • Hacer correr el lente al campo deseado.
  • La cubierta adjunta sirve para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se desee, o bien para acortar individualmente el alcance de detección.
  • Finalmente, sujetar el lente con los tornillos.

Campo de detección/alcance

IS 3360 (fig. 5.6)

IS 3360 MX (fig. 5.7)

Altura de montaje Alcance (tangencial)
14 m 10 m
9 m 14 m
6 m 16 m
2,8 m 18 m

IS 345 (fig. 5.8)

IS 345 MX (fig. 5.9)

Altura de montaje Alcance (tangencial)
14 m 30 m × 4
10 m 25 m × 4
8 m 20 m × 4
6 m 15 m × 4
4 m 10 m × 4

IS 3180 (fig. 5.10)

Altura de montajeLente 20 m Lente 8 mde ajustetangencial radial
posicion de ajustetangencial radial posición
1,5 m 8 5m 2,5 m 4 3 m2,0 m
-6 m2,5 m - 5 m 2,6 m
-7 m3,0 m - 6 m 3,0 m
-8 m3,0 m - 7 m 3,0 m
20 12 m4,5 m 8 9 m3,5 m
2,0 m 8 5m 2,5 m 4 4 m3,0 m
-6 m3,0 m - 5 m 3,0 m
-7 m3,5 m - 6 m 3,0 m
-10 m 4,0 m8 m 3,0 m
20 20 m4,5 m 8 8 m3,5 m
2,5 m 8 6m 3,0 m 4 5 m3,0 m
-8 m4,0 m - 7 m 3,5 m
-10 m 5,0 m8 m 3,5 m
-13 m 5,0 m9 m 4,0 m
20 20 m4,0 m 810 m 3,5 m
3,0 m 8 8m 4,0 m 4 5 m3,0 m
-9 m4,5 m - 6 m 3,0 m
-12 m 5,0 m8 m 4,0 m
-17 m 4,0 m10 m 4,5 m
20 20 m4,0 m 813 m 5,5 m

Nota: Preajuste en fábrica 20 m.

  • Acoplar y atornillar el módulo de sensor y de carga.
  • Conectar la alimentación eléctrica.
  • Configurar las funciones. (→ "6. Función")
  • Encajar la cubierta decorativa.

6. Función/Manejo

Configuración de fábrica

Regulación crepuscular: 1000 lux

Temporización: 5 s

Regulación crepuscular (fig. 6.1)

El punto de activación deseado del sensor se podrá ajustar sin etapas entre aprox. 2 y 1000 lux. El tornillo de regulación en C, significa funcionamiento crepuscular con aprox. 2 lux. el tornillo de regulación en Xsignifica funcionamiento diurno / independiente de la luminosidad.

Modo de aprendizaje

Con las condiciones de alumbrado deseadas en las que el sensor en futuro deba conectarse en caso de movimiento, el regulador debe ponerse en ←. Después de

10 segundos se memoriza el valor de luminosidad ambiental registrado. Al mismo tiempo, se desconecta el dispositivo.

Protección antideslumbrante

Este producto está equipado con una protección antideslumbrante integrada. Ésta pone el sensor, en caso de un deslumbramiento por luz ajena, durante 60 segundos en un estado de evaluación independiente de la luminosidad.

(→ "12. Fallos de funcionamiento")

Lógica de apagado del detector de presencia

Una vez superado el valor crepuscular ajustado, el dispositivo conectado se apaga.

Temporización (fig. 6.1)

El período de alumbrado deseado de la lámpara conectada puede regularse sin etapas desde aprox. 5 segundos hasta un máximo de 15 minutos. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.

Función de impulso ∩

Con la función de impulso se conecta la salida para 2 segundos (p. ej. para interruptor automático de caja de escalera). A continuación, el sensor se encuentra en un intervalo muerto de 8 segundos.

Nota: Una vez ajustada la función de impulso a través del tornillo de ajuste, una temporización a través del mando a distancia no es posible.

Función de alumbrado permanente (fig. 4.1)

Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:

Importante: La secuencia de pulsaciones múltiples en el conmutador deberá realizar-se con cierta rapidez (del orden de 0,5 a 1 s).

Funcionamiento de sensor

1) Encender la luz (si la lámpara está en OFF): interruptor 1 x OFF y ON. El sensor permanecerá encendido durante el tiempo definido.
2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): interruptor 1 x OFF y ON. El sensor se apaga o cambia al funcionamiento de sensor.

Alumbrado permanente

1) Conectar alumbrado permanente:
interruptor 2 × OFF y ON. El sensor se enciende de modo permanente por un periodo de 4 horas (se enciende el LED rojo que hay detrás del lente). A continuación, cambia de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).

2) Desconectar alumbrado permanente: interruptor 1 × OFF y ON. El sensor se apaga o cambia al funcionamiento de sensor.

Funciones LED

-Operación normal: LED permanece apagado.
-Funcionamiento de prueba: LED se enciende al detectarse movimiento.
-Mando a distancia: LED parpadea unas 10 veces por segundo.
-ON/OFF permanente: LED encendido.

7. Accesorios (opciones)

Mando a distancia de usuario RC5 EAN 4007841 592806

Función adicional RC5

-Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h
-Reposición usuario
-100 h de rodaje, 4 h luz ON pulsar ≥ 5 s

Mando a distancia de servicio RC8 EAN 4007841 559410

Funciones adicionales RC8

-Temporización CH1
-Funcionamiento de prueba / normal
-Regulación crepuscular
-Funcionamiento noctumo
-Funcionamiento a la luz del día
-Teach-IN
-Reposición (Reset)

Smart Remote EAN 4007841 009151

-Control por smartphone o tablet
-Sustituye el mando a distancia RC5 y RC8
-Cargar la aplicación adecuada y conectar via Bluetooth
-Reconocimiento del sensor y lectura de los parámetros

Funciones adicionales Smart Remote

-Temporización: 5 s - 60 min
-Regulación crepuscular: 2-1000 lux

- Estado inicial; comportamiento una vez aplicada la tensión de alimentación

Iuz ON/OFF

-Rodaje
-Sensor

Descripciones detalladas en las instrucciones de uso del respectivo mando a distancia.

8. Funcionamiento/Cuidados

El sensor infrarrojo sirve para encender la luz automáticamente. El aparato no es apto para alarmas antirobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje

prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféricas pueden afectar al funcionamiento del detector de movimientos. Fuertes rálagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar una activación errónea al no poder distinguir entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas. En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador).

9. Eliminación

Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

STEINEL IS 3180 COM1 - Eliminación - 1

¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!

Solo para países de la UE:

Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.

10. Garantía de fabricante

A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie.

Reclamación

Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección,

SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755

Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.

Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantie

Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.

STEINEL IS 3180 COM1 - SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755 - 1

  1. Datos técnicos
IS 3180IS 3360/IS 3360 MXIS 345 IS 345 MX
Dimensiones(long. ×anch. × alt.)sobre revoque circular ∅sobre revoque rectangularempotrado circular ∅empotrado rectangular126 × 65 mm95 × 95 × 65 mm124 × 78 mm94 × 94 × 78 mm
Potencia carga debombilla incandescente/halógena2000 W
lámparas fluorescentes balastro electrónico1500 W
lámparas fluorescentes no compensadas1000 VA
lámparas fluorescentes compensadas en serie400 VA
lámparas fluorescentes compensadas en paralelo400 VA
lámparas halógenas bajo voltaje2000 VA
LED < 2 W100 W
2 W < LED < 8 W300 W
LED < 8 W600 W
carga capacitiva176 μF
Conexión a la red220-240 V, 50/60 Hz, máx. 2,5 mm
Ángulo dedetección180° con ángulode apertura de90°360° con ángulode apertura de180°180° con ángulode apertura de45°180° con ángulode apertura de45°
Alcances dedetecciónConfiguraciónbásica 1máx. 8-20 mtangencialm.;temperatura estabilizadaConfiguraciónbásica 2máx. 4-8 m;temperaturaestabilizada+ regulaciónde precisiónmediante el des-plazamiento dollente y cubiertasIS 3360máx. 20 m tangencialm.;temperaturarestabilizadaIS 3360 MXmáx. 18 m;temperaturarestabilizada+ regulaciónde precisióncon cubiertasmáx. 23 × 6 m(tangencialm.),máx. 12 × 6 m(radialm.);temperaturarestabilizada+ regulaciónde precisiónmediantecubiertasmáx. 30 × 4 m(tangencialm.)a 14 m de altura de montaje;temperaturarestabilizada+ regulaciónde precisiónmediantecubiertas
Sectores dedetección7 11 5 5
Zonas decommutación448 1416280 120
Temporización5 s - 15 min, modo impulso (aprox. 2 s)
Regulacióncrepuscular2-1000 lux + modo aprendizaje
Alumbradopermanenteconmutable (4 h)
Índice deprotecciónsobre revoque: IP 54 empotrado: IP 20
Campo detemperatura- 20 °C hasta + 50 °C
  1. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Sensor sin tensión■ Fusible defectuoso,interruptor en OFF,linea interrumpida■ Cortocircuito■ Cambiar el fusible,poner el interruptor enON,comprobar la lineade alimentación conun comprobador detensión■ Comprobar conexiones
El sensor no se enciende■ En funcionamentodlurno,regulacióncrepuscular ajustadapara funcionamentonocturno■ Bombilla defectuosa■ Interruptor en OFF■ Fusible defectuoso■ Campo de deteccióndesajustado■ Reajustar■ Cambiar bombilla■ Conectar■ Cambiar fusible y,dado el caso,comprobar conexión■ Reajustar
El sensor no se apaga■ Constante movimientoen el campo dedetección■ La lámpara conectadase encuentra dentro delcampo de deteccióny conmuta de nuevopor variación de temperatura■ La lámpara conectadase encuentra en modode alumbrado permanente (LED encendido)■ Controlar el campo dedetección y, dado elcaso, reajustar o volvera cubrirío■ Cambiar el campo dedetección o cubrirío■ Desactivar el modoalumbrado permanente
El sensor se enciende yapaga continuamente■ La lámpara conectadase halla en el campode detección■ Animales en movimiento en el campode detección■ Modificar el campode detección o cubrirío,aumentar distancia■ Modificar el campode detección o cubrirío

Fallo Causa Remedio

Modificación del alcance de detección■ Otras temperaturas ambiente■ Ajustar el campo de detección con precisión a base de cubiertas
El sensor se enciende sin desearlo■ El viento mueve los árboles y matorrales en el campo de detección■ Detección de coches en la calle■ La luz del sol le da al lente■ Cambios bruscos de temperatura por el clima (viento, lluvia, nieve) o la corriente de ventiladores, ventanas abiertas■ Protección antideslumbrante activada■ Modificar el campo de detección■ Modificar el campo de detección■ Montar el sensor más protegido o modificar el campo de detección■ Modificar la zona, cambiar el lugar de montaje■ Conexión manual mediante el pulsador/interruptor■ Ausencia de movimiento dentro del tiempo de desconexión diferida ajustado + 60 s (protección antideslumbrante)■ Instalar como mínimo a 2 m de distancia de la fuente radiotécnica
■ Sensor en las proximidades de un Wi-Fi u otra fuente radiotécnica
LED parpadea 1 × cada 15 s■ Carga excesiva conectada■ Reducir la carga o usar un contactor

PT

1. Sobre este documento

Saliente/embutido (fig. 3.4)

IS 3360 IS, IS 3360 MX, IS 345

Saliente/embutido (fig. 3.5)

IS 345 MX

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STEINEL

Modelo : IS 3180 COM1

Categoría : Detector de movimiento