IS 3180 COM1 - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS 3180 COM1 STEINEL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 3180 COM1 - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 3180 COM1 de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO IS 3180 COM1 STEINEL
1 Acerca de este documento – ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpre-sión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.Explicación de los símbolos ¡Advertencia de peligros! Referencia a partes del texto en el documento 2 Indicaciones generales de seguridad ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, desconecte la alimentación de tensión!• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.• La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (DE- VDE 0100, AT- ÖVE-EN 1, CH- SEV 1000)
3 IS3360, IS3360 MX, IS345, IS3180 COM1
Uso previsto – IS3360MX e IS345MX son aptos para el montaje en el techo en el interior. – IS3360MX e IS345MX son aptos para el montaje en el techo en el interior y exterior. – IS3180 es apto para el montaje en la pared en el interior y exterior. – Las variantes empotradas solo son aptas para el montaje en el interior.El detector de movimiento va equipado con sensores piroeléctricos que registran la radiación térmica invisible de objetos en movimiento (personas, animales etc.). Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente, activando un consumidor conectado (p. ej. una lámpara). Obstáculos como paredes o cristales impiden la detección de una radiación térmica, con lo cual no se produce ningún tipo de activación.
Todos los ajustes de funciones pueden realizarse opcionalmente a través de los mandos a distancia RC5, RC8 así como vía Smart Remote. (➔"7 Accesorios") Volumen de suministro montaje empotrado (fig 31)Volumen de suministro montaje de superficie (fig 32)Visión general del equipo (fig 33)A Módulo de carga cable de superficieB Módulo de carga cable empotradoC Cubierta decorativa redonda o rectangularD Módulo de sensorE CubiertaDimensiones del producto Sobre revoque/empotrado (fig 34)IS3360 IS, IS3360 MX, IS345Sobre revoque/empotrado (fig 35)IS345 MXSobre revoque/montaje en la pared (fig 36)IS3180 4 Instalación eléctrica El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 50cm de cualquier otra lámpara, ya que la radiación térmica puede provocar una activación errónea del sensor. Para el montaje del IS3180 está disponible un soporte esquinero de pared opcional (nº de art. 648015 negro o 035174 blanco).El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:L = fase (generalmente negro, marrón o gris)N = neutro (generalmente azul)PE = toma de tierra (verde/amarillo) = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris)Nota función de alumbrado permanente (fig 41): El cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Este se requiere para la función de alumbrado permanente (➔ "6 Funciones")Si las juntas de goma están dañadas, las aberturas de pasacables deberán sellarse con un manguito de doble membrana M16 o M20 (mín. IP 54).Para el montaje en la pared del IS3180, se indica un orificio para el agua condensada al lado de las juntas de goma (broca Ø 5 mm). Debe abrirse cuando sea necesario. ES72 73 Ejemplos de conexión (fig 42) a Lámpara sin conductor neutro b Lámpara con conductor neutro c Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual y automático d Conexión mediante un interruptor selector para funcionamiento con alumbrado permanente y automático Posición I: función automática Posición II: función manual luz permanente Atención: No es posible la desconexión de la instalación, únicamente el funciona- miento opcional entre posición I y posición II. a) Consumidor, alumbrado máx. 2000 W (véanse Datos técnicos) b) Bornes del sensor c) Interruptor interno en la casa d) Interruptor en serie en el interior de la casa, manual, automático e) Interruptor selector en el interior de la casa, automático, alumbrado permanente Conmutación paralela de varios sensores (sin figura) Para ello, debe tenerse en cuenta que no se supere la potencia de conexión máxima de un sensor. Además, todos los aparatos han de conectarse en la misma fase. Pueden conectarse en paralelo hasta un máximo de 10 sensores. Nota: Entre dos sensores, la longitud del cable no deberá tener mas de 50 m. 5 Montaje
- Comprobar que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos. Pasos de montaje cable empotrado (fig 51) Pasos de montaje cable de superficie (fig 52) IS3360, IS3360 MX Highbay, IS345, IS345Highbay Pasos de montaje cable empotrado (montaje en la pared) IS3180 (fig 53)
- Desconectar la alimentación eléctrica.
- Separar la cubierta decorativa del módulo de sensor.
- Separar el módulo de carga del módulo de sensor.
- Realizar la conexión a la red. – Cable de superficie (fig 54) – Cable empotrado (fig 55)
- Enroscar los tornillos y montar el módulo de carga. Limitación del alcance El campo de detección puede regularse óptimamente según las necesidades. – Ajustando el lente. (fig 58/510) – Empleando la cubierta. (fig 511) Nota: ¡Para la limitación del alcance hay que separar el módulo del sensor del módulo de carga!
- Para ajustar el alcance deseado, soltar o retirar por completo los tornillos.
- Hacer correr el lente al campo deseado.
- La cubierta adjunta sirve para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se desee, o bien para acortar individualmente el alcance de detección.
- Finalmente, sujetar el lente con los tornillos. Campo de detección/alcance IS3360 (fig 56) IS3360 MX (fig 57) Altura de montaje Alcance (tangencial) 14m 10m 9m 14m 6m 16m 2,8m 18m IS345 (fig 58) IS345 MX (fig 59) Altura de montaje Alcance (tangencial) 14m 30 m×4 10m 25 m×4 8m 20 m×4 6m 15 m×4 4m 10 m×4 ES74 75 IS3180 (fig 510) Nota: Preajuste en fábrica 20 m.
- Acoplar y atornillar el módulo de sensor y de carga.
- Conectar la alimentación eléctrica
- Configurar las funciones. (➔ "6 Función")
- Encajar la cubierta decorativa. 6 Función/Manejo Configuración de fábrica Regulación crepuscular: 1000lux Temporización: 5s Regulación crepuscular (fig 61) El punto de activación deseado del sensor se podrá ajustar sin etapas entre aprox. 2 y 1000lux. El tornillo de regulación en , significa funcionamiento crepuscular con aprox. 2 lux. el tornillo de regulación en , significa funcionamiento diurno / indepen- diente de la luminosidad. Modo de aprendizaje Con las condiciones de alumbrado deseadas en las que el sensor en futuro deba conectarse en caso de movimiento, el regulador debe ponerse en . Después de Altura de montaje Lente 20 m Lente 8 m posición de ajuste tangencial radial posición de ajuste tangencial radial 1,5 m 8 5 m 2,5 m 4 3 m 2,0 m – 6 m 2,5 m – 5 m 2,5 m – 7 m 3,0 m – 6 m 3,0 m – 8 m 3,0 m – 7 m 3,0 m 20 12 m 4,5 m 8 9 m 3,5 m 2,0 m 8 5 m 2,5 m 4 4 m 3,0 m – 6 m 3,0 m – 5 m 3,0 m – 7 m 3,5 m – 6 m 3,0 m – 10 m 4,0 m – 8 m 3,0 m 20 20 m 4,5 m 8 8 m 3,5 m 2,5 m 8 6 m 3,0 m 4 5 m 3,0 m – 8 m 4,0 m – 7 m 3,5 m – 10 m 5,0 m – 8 m 3,5 m – 13 m 5,0 m – 9 m 4,0 m 20 20 m 4,0 m 8 10 m 3,5 m 3,0 m 8 8 m 4,0 m 4 5 m 3,0 m – 9 m 4,5 m – 6 m 3,0 m – 12 m 5,0 m – 8 m 4,0 m – 17 m 4,0 m – 10 m 4,5 m 20 20 m 4,0 m 8 13 m 5,5 m 10 segundos se memoriza el valor de luminosidad ambiental registrado. Al mismo tiempo, se desconecta el dispositivo. Protección antideslumbrante Este producto está equipado con una protección antideslumbrante integrada. Ésta pone el sensor, en caso de un deslumbramiento por luz ajena, durante 60segundos en un estado de evaluación independiente de la luminosidad. (➔ "12 Fallos de funcionamiento") Lógica de apagado del detector de presencia Una vez superado el valor crepuscular ajustado, el dispositivo conectado se apaga. Temporización (fig 61) El período de alumbrado deseado de la lámpara conectada puede regularse sin etapas desde aprox. 5segundos hasta un máximo de 15minutos. Con cada movi- miento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj. Función de impulso Con la función de impulso se conecta la salida para 2 segundos (p. ej. para interrup- tor automático de caja de escalera). A continuación, el sensor se encuentra en un intervalo muerto de 8 segundos. Nota: Una vez ajustada la función de impulso a través del tornillo de ajuste, una temporización a través del mando a distancia no es posible. Función de alumbrado permanente (fig 41) Si se monta un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones: Importante: La secuencia de pulsaciones múltiples en el conmutador deberá realizar- se con cierta rapidez (del orden de 0,5 a 1 s). Funcionamiento de sensor
1) Encender la luz (si la lámpara está en OFF): interruptor 1×OFF y ON. El sensor
permanecerá encendido durante el tiempo definido.
2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): interruptor 1×OFF y ON. El sensor
se apaga o cambia al funcionamiento de sensor. Alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente:
interruptor 2×OFF y ON. El sensor se enciende de modo permanente por un período de 4 horas (se enciende el LED rojo que hay detrás del lente). A continuación, cambia de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
interruptor 1×OFF y ON. El sensor se apaga o cambia al funcionamiento de sensor. ES76 77Funciones LED – Operación normal: LED permanece apagado. – Funcionamiento de prueba: LED se enciende al detectarse movimiento. – Mando a distancia: LED parpadea unas 10 veces por segundo. – ON/OFF permanente: LED encendido. 7 Accesorios (opciones) Mando a distancia de usuario RC5 EAN 4007841 592806Función adicional RC5 – Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h – Reposición usuario – 100 h de rodaje, 4 h luz ON pulsar ≥ 5 sMando a distancia de servicio RC8 EAN 4007841 559410Funciones adicionales RC8 – Temporización CH1 – Funcionamiento de prueba / normal – Regulación crepuscular – Funcionamiento nocturno – Funcionamiento a la luz del día – Teach-IN – Reposición (Reset)Smart Remote EAN 4007841 009151 – Control por smartphone o tablet – Sustituye el mando a distancia RC5 y RC8 – Cargar la aplicación adecuada y conectar vía Bluetooth – Reconocimiento del sensor y lectura de los parámetrosFunciones adicionales Smart Remote – Temporización: 5 s - 60 min – Regulación crepuscular: 2-1000 lux – Estado inicial; comportamiento una vez aplicada la tensión de alimentación luz ON/OFF – Rodaje – SensorDescripciones detalladas en las instrucciones de uso del respectivo mando a distancia 8 Funcionamiento/Cuidados El sensor infrarrojo sirve para encender la luz automáticamente. El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. Las condiciones atmosféricas pueden afectar al funciona-miento del detector de movimientos. Fuertes ráfagas de viento, la nieve, la lluvia y el granizo pueden provocar una activación errónea al no poder distinguir entre cambios de temperatura repentinos y fuentes térmicas. En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador). 9 Eliminación Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!Solo para países de la UE:Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogi-dos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. 10 Garantía de fabricante A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie. ReclamaciónSi usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 SL - C/Trepadella, n° 10, Pol Ind Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web wwwsteinel-professionalde/garantiePara cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.
AÑOS DE FABRICANTE ES7978 Fallo Causa Remedio Sensor sin tensión n Fusible defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida n Cortocircuito n Cambiar el fusible, poner el interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión n Comprobar conexiones El sensor no se enciende n En funcionamiento diurno, regulación crepuscular ajustada para funcionamiento nocturno n Bombilla defectuosa n Interruptor en OFF n Fusible defectuoso n Campo de detección desajustado n Reajustar n Cambiar bombilla n Conectar n Cambiar fusible y, dado el caso, comprobar conexión n Reajustar El sensor no se apaga n Constante movimiento en el campo de detección n La lámpara conectada se encuentra dentro del campo de detección y conmuta de nuevo por variación de tem- peratura n La lámpara conectada se encuentra en modo de alumbrado perma- nente (LED encendido) n Controlar el campo de detección y, dado el caso, reajustar o volver a cubrirlo n Cambiar el campo de detección o cubrirlo n Desactivar el modo alumbrado permanente El sensor se enciende y apaga continuamente n La lámpara conectada se halla en el campo de detección n Animales en movi- miento en el campo de detección n Modificar el campo de detección o cubrirlo, aumentar distancia n Modificar el campo de detección o cubrirlo 12 Fallos de funcionamiento IS3180 IS3360/IS3360MX IS345 IS345 MX Dimensiones (long.× anch.×alt.) sobre revoque circular Ø sobre revoque rectangular empotrado circular Ø empotrado rectangular 126×65 mm 95×95×65 mm 124×78 mm 94×94×78mm Potencia carga de bombilla incandescente/halógena lámparas fluorescentes balastro electrónico lámparas fluorescentes no compensadas lámparas fluorescentes compensadas en serie lámparas fluorescentes compensadas en paralelo lámparas halógenas bajo voltaje LED < 2 W
Ángulo de detección 180° con ángulo de apertura de 90° 360° con ángulo de apertura de 180° 180° con ángulo de apertura de 45° 180° con ángulo de apertura de 45° Alcances de detección Configuración básica 1 máx. 8-20 m tangencialm.; temperatura es- tabilizada Configuración básica 2 máx. 4-8m; temperatura estabilizada + regulación de precisión mediante el des- plazamiento del lente y cubiertas IS3360 máx. 20 m tangencialm.; temperatura estabilizada IS3360 MX máx. 18m; temperatura estabilizada + regulación de precisión con cubiertas máx. 23×6m (tangencialm.), máx. 12×6 m (radialm.); temperatura estabilizada + regulación de precisión mediante cubiertas máx. 30×4m (tangencialm.) a 14 m de altu- ra de montaje; temperatura estabilizada + regulación de precisión mediante cubiertas Sectores de detección
Zonas de conmutación
Temporización 5s - 15min, modo impulso (aprox. 2s) Regulación crepuscular 2-1000 lux + modo aprendizaje Alumbrado permanente conmutable (4 h) Índice de protección sobre revoque: IP 54 empotrado: IP 20 Campo de temperatura - 20 °C hasta + 50 °C 11 Datos técnicos ES8180 Fallo Causa RemedioModificación del alcance de detecciónn Otras temperaturas ambienten Ajustar el campo de de-tección con precisión a base de cubiertasEl sensor se enciende sin desearlon El viento mueve los árboles y matorrales en el campo de detecciónn Detección de coches en la callen La luz del sol le da al lenten Cambios bruscos de temperatura por el clima (viento, lluvia, nieve) o la corriente de ventiladores, ventanas abiertasn Protección antideslum-brante activadan Sensor en las proximidades de un Wi-Fi u otra fuente radiotécnican Modificar el campo de detecciónn Modificar el campo de detecciónn Montar el sensor más protegido o modificar el campo de detecciónn Modificar la zona, cambiar el lugar de montajen Conexión manual mediante el pulsador/ interruptorn Ausencia de movimiento dentro del tiempo de desconexión diferida ajustado + 60 s (protec-ción antideslumbrante)n Instalar como mínimo a 2 m de distancia de la fuente radiotécnicaLED parpadea 1×cada 15sn Carga excesiva conectadan Reducir la carga o usar un contactor
- Separe o módulo sensor do módulo de carga
ManualFacil