SB552BTS - Barra de sonido THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SB552BTS THOMSON en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON SB552BTS - page 23

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB552BTS - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB552BTS de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO SB552BTS THOMSON

PHOTO PRODUIT Barra de sonido con cajón de bajos con cable

Puesta en funcionamiento

  • Saque el aparato de la caja.
  • Retire del producto todo el material de embalaje.
  • Ponga todo e󰘵e material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las in󰘵rucciones de clasi󰘰cación de residuos que se indican sobre la caja del aparato. Advertencias e instrucciones de seguridad Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las in󰘵rucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las in󰘵rucciones.

1. Nunca retire la carcasa del aparato.

2. Nunca in󰘵ale e󰘵e aparato sobre otro equipo eléctrico.

3. Proteja el cable de alimentación con el 󰘰n de evitar pisarlo o bloquearlo,

en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.

4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.

5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cuali󰘰cados. Se necesita efectuar una

reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación e󰘵á dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.

6. La placa de caracterí󰘵icas se encuentra en la parte inferior del aparato.

7. Nunca ob󰘵ruya los agujeros de ventilación.

8. Asegúrese de contar con el espacio su󰘰ciente para garantizar la ventilación. Ponga el

producto sobre una super󰘰cie e󰘵able.

9. E󰘵e aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol,

llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso ampli󰘰cadores) que produzcan calor. No in󰘵ale cerca de fuentes de calor.

10. Las baterías (bloque de la batería o pilas in󰘵aladas) no se deben exponer a un calor

Puesta en funcionamiento 24 Advertencias e instrucciones de seguridad

Contenido de la caja 26 Descripción de las piezas 26 Descubra su mando a distancia 27 Conexión TV 28 Función Bluetooth 29 Función USB 29 Resolución de problemas 29 Advertencia relativa a las pilas 30 Especicaciones técnicas del dispositivo

Características técnicas del adaptador 31 Protección del medio ambiente 32 Información complementaria 32 Declaración de conformidad 32- ES 25 - excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.

11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de e󰘵e

aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.

12. Para poder desenchufar e󰘵e aparato de la toma de corriente si fuera necesario,

asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.

13. No use e󰘵e aparato cerca de un punto de sumini󰘵ro de agua. No debe entrar en contacto

con gotas ni salpicaduras. No use e󰘵e aparato en un ambiente húmedo o mojado.

14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período

15. E󰘵e aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas

con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado in󰘵rucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de e󰘵rangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.

16. E󰘵e aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que

corresponde al marcado que 󰘰gura sobre él.

17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar

de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.

18. Durante su funcionamiento, el aparato debe e󰘵ar colocado a una di󰘵ancia mínima de

19. E󰘵e aparato e󰘵á de󰘵inado exclusivamente a una utilización domé󰘵ica; no lo uses al

aire libre. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son ba󰘵ante potentes como para con󰘵ituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de in󰘵rucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.- ES 26 - Corriente continuaMaterial de Clase IICorriente alternaSolo para uso en interiores Contenido de la caja

  • Cajón de bajos con cable independiente
  • Adaptador de red Descripción de las piezas Back of Subwoofer Audio cable (supplied) TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC Back of Sound Bar Parte po󰄋erior de la barra de sonido Parte po󰄋erior del cajón de bajos Cable de audio (incluido)- ES 27 - Óptica Digital Audio In (óptica) - Se conecta a la salida digital (óptica) de un aparato externo. TV Audio Entrada TV: Se conecta a la toma digital TV del televisor o de otro aparato (consola, cajón.) AUX AUX (3,5 mm): Se conecta a la salida analógica de un aparato externo. USB USB: Conecta un dispositivo USB para reproducir archivos de audio directamente a través de la barra de sonido. DC Entrada de corriente (entrada de alimentación eléctrica): Se conecta al adaptador de red Descubra su mando a distancia Power button Volume up Previous track Play/pause Movie mode Voice mode Increase or decrease bass Increase or decrease treble Music mode Optical mode Next track Volume down Mute/Unmute VOL+ VOL- OPT MOVIE MUTE VOICE MUSIC

TV mode AUX RESET AUX mode Restore factory settings Bluetooth mode USB USB mode VOICE Pulse para encender/cambiar la fuente de audio; mantenga pulsado para apagarlo. Pulse para pasar a la siguiente; mantenga pulsado para subir el volumen. Pulse para volver a la pista anterior; mantenga pulsado para bajar el volumen. Seleccione el modo de entrada de audio (Bluetooth -> Óptica -> TV Audio -> AUX -> USB); mantenga pulsado para devolver los agudos y los bajos a los aju󰀬es de fábrica. Botón de encendido Subir el volumen Pista anterior Reproducción/Pausa Aumentar o reducir los bajos Modo película Modo Bluetooth Modo USB Restablecer los ajustes de fábrica Silencio/Sonido Bajar el volumen Pista siguiente Aumentar o reducir los agudos Modo música Modo de voz Modo óptico Modo auxiliar Modo TV Lado derecho de la barra de sonido- ES 28 - Conexión TV TV Audio OPTICAL USB AUX IN SUB OUT DC

3.5mm to 3.5mm cable (supplied) Método A. Conexión con ayuda de un cable 3,5 mm a 3,5 mm

1. Conecta la salida 3,5 mm de la fuente de audio (TV, reproductor.) a la entrada 3,5 mm

de la barra de sonido.

2. Seleccione el LED amarillo pulsando el botón AUX del mando a di󰘵ancia.

Método B. Conexión con un cable óptico

1. Conecta la entrada óptica de la barra de sonido a una fuente de audio (TV, reproductor)

con ayuda de un cable óptico.

2. Pulse el botón «OPTICAL» del mando a di󰘵ancia y el LED se volverá de color BLANCO.

3. Aju󰘵e la salida de audio del televisor en «PCM». (Más información en la página PCM)

Si el audio del televisor no se escucha, pulse el botón «OPTICAL» del mando a di󰘵ancia o en la parte superior de la barra de sonido para pasar al modo ÓPTICO. El LED se volverá de color blanco y se escuchará el audio del televisor. Método C. Conexión con un cable TV

1. Conecte el puerto TV de la barra de sonido al puerto de salida TV del televisor con un

cable TV de alta velocidad.

2. Selecciona el LED verde pulsando el botón AUX del mando a di󰘵ancia.

3. Aju󰘵e la salida de audio del televisor en «PCM». (Más información en la página PCM).

Aju󰄋e del «PCM» en el televisor Si el televisor o la barra de sonido no emiten audio aunque todos los cables e󰘵én correctamente conectados y el color del LED sea correcto (conexión óptica o TV), aju󰘵e los parámetros del TV del modo siguiente:

1. Pulse Menú en el mando a di󰘵ancia del televisor.

2. Seleccione «Aju󰘵es de audio».

3. Seleccione «Audio avanzado»; algunos televisores no disponen de menú «Audio

avanzado» y pueden mo󰘵rar otros aju󰘵es de audio diferentes.

4. Seleccione «Modo de salida de audio» o «Modo de salida de audio digital».

5. Seleccione «PCM» como modo de salida de audio.

Cable 3,5 mm a 3,5 mm (incluido) Cable digital óptico (incluido) Cable TV de alta velocidad (no incluido)- ES 29 -

6. Pulse «OK» para guardar los aju󰘵es

Los aju󰘵es de salida de audio digital pueden diferir según las marcas de televisores; consulte el manual de in󰘵rucciones de su televisor. Función Bluetooth

1. Enciende la barra de sonido y selecciona el modo Bluetooth con el botón situado en el

lateral de la barra o del mando a di󰘵ancia. El indicador se enciende en azul.

2. Utilice la función de con󰘰guración de su aparato de origen (móvil, tableta, etc.) y busque

los dispositivos Bluetooth cercanos: Encontrará «SB552BTS» en la li󰘵a.

3. Empareje su dispositivo con «SB552BTS».

4. Encienda las pi󰘵as de audio en su dispositivo y aju󰘵e el volumen como desee.

5. Para desconectar el Bluetooth, realice dos toques rápidos.

Observación: la di󰘵ancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del dispositivo para evitar que se interrumpa la conexión. Función USB

1. Inserta una unidad USB en la parte po󰘵erior de la barra de sonido.

2. Pulsa el botón USB del mando a di󰘵ancia o el botón Fuente (Source) de la barra de

sonido. El LED se pondrá de color rosa y se reproducirá el contenido de la unidad USB. Resolución de problemas Problema Solución No se escucha audio Compruebe que el indicador de alimentación e󰘵á correctamente ENCENDIDO. Intente aumentar el volumen con el aju󰘵e central o con el mando a di󰘵ancia. Asegúrese de que los cables de audio e󰘵án correctamente conectados y de que la entrada e󰘵á bien aju󰘵ada en los altavoces. Compruebe que haya una señal de salida desde la fuente de audio. Imposible conectarse a través de Bluetooth Asegúrese de que el altavoz e󰘵é aju󰘵ado a la entrada de Bluetooth; en otro modo de entrada de audio, el Bluetooth no se puede emparejar o conectar. Desconecte cualquier aparato Bluetooth manteniendo pulsado el botón del volumen en modo Bluetooth, vuelva a intentarlo después.- ES 30 - La barra de sonido SB552BTS no se enciende. La di󰘵ancia e󰘰caz de transmisión Bluetooth es de 10 metros, recuerde utilizarlo correctamente sin superar e󰘵a di󰘵ancia. Pruebe otro aparato Bluetooth para conectar. Compruebe que el aparato e󰘵á correctamente conectado a la corriente, y que el interruptor de la toma de corriente e󰘵é encendido. ADVERTENCIA: Riesgo de daños auditivos Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido. Para evitar posibles daños auditivos, no ponga en funcionamiento el dispositivo a un nivel sonoro elevado durante un tiempo prolongado. Un nivel de volumen muy alto puede provocar daños auditivos permanentes. Advertencia relativa a las pilas E󰘵e producto contiene una o varias pilas.

  • Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
  • Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
  • Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
  • Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y su󰘵ituya la pila por una nueva.
  • No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, e󰘵a puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
  • Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
  • No cargue e󰘵e tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
  • No utilice di󰘵intos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
  • Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
  • No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
  • Retire rápidamente las pilas ga󰘵adas. La pila podría explotar si no se su󰘵ituye correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
  • Su󰘵ituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
  • Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
  • No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
  • No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, apla󰘵ar y perforar las pilas.
  • No desmonte las pilas.
  • Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combu󰘵ión cuando vaya a desecharlas.
  • Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
  • No deseche las pilas con los residuos domé󰘵icos ordinarios.
  • Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.- ES 31 -

ADVERTENCIA DE BATERÍA

MANTENER ALEJADA DE LOS NIÑOS

La ingestión puede provocar quemaduras químicas, la perforación de tejidos blandos y la muerte. Puede provocar quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque atención médica inmediatamente. Especificaciones técnicas del dispositivo Tipo Especi󰄈caciones Tipo Especi󰄈caciones Barra de sonido 8 W x 4 Cajón de bajos 50W x 1 Potencia pico 60 W/Cajón de bajos, 40 W/Barra de sonido Frecuencia sin cable 2 402 - 2 480 MHz Potencia RMS 50 W/Cajón de bajos, 40 W/Barra de sonido Versión del Bluetooth 5,0 Consumo de energía 0,09 W ERIP -1.86dBm Salida Salida de caja de bajos Di󰘵orsión <1% Potencia de alimentación CC 21 V, 1,9 A Frecuencia del altavoz 60 Hz - 20K Hz Impedancia de los altavoces 4 Ω/cajón de bajos, 4 Ω/si󰘵ema de altavoces completo Entrada Bluetooth, TV, Óptica, USB, AUX

Relación S/R ≥80dB Altavoz altavoces 6,5” x 1, 2,25” x 4, 4 Ohmios Nombre de emparejamiento del Bluetooth SB552BTS Di󰘵ancia de transmisión 10 m Dimensiones de la barra de sonido 720 x 109 x 72 mm Dimensiones del cajón de bajos 120 x 250 x 470

Características técnicas del adaptador

  • Rendimiento medio en modo activo: __88,06_%
  • Rendimiento con carga baja (10 %): _82,62_%
  • Consumo eléctrico sin carga: _0,09____W En un ambiente con descargas electro󰄋áticas, el aparato podría apagarse. (El equipo- ES 32 - sometido a prueba no funcionaba correctamente). En ese momento, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el dispositivo encendiéndolo para seleccionar el modo adecuado y aju󰄋ar la hora nuevamente. Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que é󰘵e e󰘵á regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Consulte a las autoridades pertinentes para informarse acerca del si󰘵ema local de recogida selectiva de basuras para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domé󰘵icos. Al realizar la eliminación de e󰘵e producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información complementaria
  • Con el 󰘰n de ahorrar energía, cuando el aparato permanece inactivo durante cierto tiempo, se apagará y entrará en modo de espera automáticamente. Se puede volver a encender mediante el botón de alimentación
  • Si hubiera una llamada entrante mientras el si󰘵ema SB552BTS e󰘵á conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez 󰘰nalizada la misma (a veces, quedará pausado después de 󰘰nalizar la llamada. E󰘵o dependerá de su teléfono).

, la marca y el logotipo son marcas regi󰘵radas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de e󰘵as marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.

  • THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
  • E󰘵e producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
  • THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
  • Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en e󰘵e documento son propiedad de sus respectivos dueños. Declaración de conformidad
  • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo SB552BTS cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www. bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/ Garantía- ES 33 - Bigben garantiza e󰘵e producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nue󰘵ro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto. Servicio de asi󰘵encia Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para e󰘵o, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto. Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25 Di󰘵ribuido por Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu

CONSULTAZIONE FUTURA.- IT 35 -

cabo TV de banda larga.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : SB552BTS

Categoría : Barra de sonido