SB350BTS - Barra de sonido THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB350BTS THOMSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SB350BTS THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB350BTS - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB350BTS de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO SB350BTS THOMSON
CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE

MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA
FUTURAS CONSULTAS
| Inicio 20 | Características técnicas del aparato | 25 | |
| Saque el aparato de la caja. | 20 | Protección del medio ambiente | 26 |
| Contenido de la caja | 22 | Información complementaria | 26 |
| Descripción de las piezas | 22 | Declaración de conformidad | 27 |
| Características y conexiones | 24 |
Inicio
• Saque el aparato de la caja.
• Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga el material de embalaje en la caja o deséchelo de forma segura.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

- Nunca retire la carcasa del aparato.
- Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
-
Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
-
Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
-
si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
-
Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
-
Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor.
-
Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
Ponga el aparato en el lugar deseado y extienda el cable de alimentación. Enchúfelo en la toma de corriente y encienda esta última si fuera necesario.
| Material de Clase II | ![]() |
| Corriente continua | ![]() |
| Corriente alterna | ![]() |
| Solo para uso en interiores | ![]() |

Tome en cuenta la información siguiente: use únicamente la alimentación eléctrica que se indica más abajo: adaptador red eléctrica 18 V/3,5 A.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
- Barra de sonido
- Cajón de bajos
- Adaptador de corriente
• Cable auxiliar de 3,5 mm - Cable óptico
- Mando a distancia
Descripción de las piezas

- Pulse de forma prolongada este botón para encender o apagar el aparato. Asimismo, pulse este botón para seleccionar el modo (Bluetooth/entrada óptica/entrada auxiliar).
- Reproducción/Pausa
Pulse este botón de forma prolongada (3 segundos) para desconectar el dispositivo periférico Bluetooth.
- Anterior
Pulse este botón de forma prolongada para bajar el volumen.
- Modo Ecualizador: MÚSICA / PELÍCULA / JUEGO / ESTÁNDAR
- Indicador led
- Siguiente
Pulse este botón de forma prolongada para subir el volumen.
- Entrada óptica
- Entrada auxiliar
- Conector del cajón de bajos
- Toma entrada de alimentación eléctrica (18,0 V/3,5 A)
- Soporte de pared

- Botón de encendido
- Botón de silenciar
- Modo Bluetooth
- Modo óptico
5 Modo auxiliar - Subir el volumen
- Reproducción/Pausa
- Volver
- Avanzar
- Bajar el volumen
- Modo Ecualizador: estándar - película - música - juego
- Aumentar/reducir los bajos
- Aumentar/reducir los agudos
Espera automática
Al reproducir soportes de audio desde un periférico conectado, la barra de sonido entra automáticamente en el modo de espera si:
- no pulsa ningún botón durante 10 minutos;
- el periférico conectado no transmite ningún dato de audio desde hace 10 minutos.
Características y conexiones Utilización de la entrada óptica
Material necesario: una fuente de audio con una salida de audio óptica y un cable de audio óptico digital (incluido).
Conecte el cable de audio óptico digital a la salida óptica de la fuente de audio y a la entrada óptica de la barra de sonido.
- Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón ⏻ de este último o el botón ⏻ del mando a distancia.
- Pulse varias veces el botón ⏻ del aparato o el botón «OPT» del mando a distancia para entrar en el modo óptico.
- Se enciende el indicador led blanco.
- Los datos audio de la fuente de sonido conectada, en ese momento, se escucharán en los altavoces.
Utilización de la entrada de audio auxiliar RCA (cable RCA de 3,5 mm incluido)
- Conecte un cable de entrada de audio de 3,5 mm (no incluido) a la entrada de audio de 3,5 mm de la barra de sonido y a una fuente de audio.
- Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón ⏻ de este último o el botón ⏻ del mando a distancia.
- Pulse varias veces el botón 🔒 del aparato o el botón «AUX» del mando a distancia para entrar en el modo auxiliar.
- Se enciende el indicador led verde.
- Use los mandos del periférico de audio conectado para empezar a reproducir la música mediante la barra de sonido conectada.
Utilización del Bluetooth
Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
Asegúrese de que el teléfono móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth. Algunas etapas del emparejamiento pueden variar según el teléfono móvil. Consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil para obtener más información. Las etapas principales del emparejamiento son las siguientes:
- Durante el emparejamiento, mantenga la barra de sonido SB350BTS y el teléfono móvil Bluetooth a 1 metro de distancia como máximo.
- Para encender el aparato, pulse de forma prolongada el botón ⏻ de este último o el botón ⏻ del mando a distancia.
-
Pulse varias veces el botón ⏻ del aparato o el botón ⚠ del mando a distancia para entrar en el modo BT. Se enciende el indicador led azul.
-
Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y busque los dispositivos Bluetooth. Una vez finalizada la búsqueda, seleccione «SB350BTS» en la lista de dispositivos Bluetooth.
- Según las instrucciones que se visualizan, introduzca la contraseña o el código PIN: «0000» y pulse «Sí» o «Confirmar».
- Una vez que se ha realizado el emparejamiento con éxito, seleccione «SB350BTS» en la dista de dispositivos Bluetooth y pulse «Conectar».
- Pulse ▶ para reproducir/pausar la música.
- Pulse de forma prolongada «+» para subir el volumen.
- Pulse de forma prolongada «-» para bajar el volumen.
- Pulse «<» para volver a la canción anterior.
- Pulse «>> para ir a la canción siguiente.
Utilización de la función de ecualizador
Pulse el botón «EQ» para que el ecualizador entre en el modo de música, película o juego.

Música: es el más adecuado para escuchar música
Película: es el más adecuado para ver películas
Juego: es el más adecuado para jugar a videojuegos
X Pulse «X» en el mando a distancia para cancelar el modo EQ (ecualizador).
Características técnicas del aparato
| Tipo | Especificaciones técnicas | Tipo | Especificaciones técnicas |
| Altavoz | Barra de sonido: 5,08cm10WCajón de bajos: 13,33cm,30 W | Impedancia del altavoz | Barra de sonido: 4 ΩCajónde bajos:4 Ω |
| Potencia pico | 180 W | ||
| Potencia RMS | 4 × 7,5 W + 30 W | Versión del Bluetooth | 5,0 |
| Consumo de energía | 0,4 W | Frecuencia de Bluetooth | 2,402 ~ 2,480 GHz |
| Potencia de entrada | CC 18,0 V/3,5 A | Distancia de transmisión | 10 m |
| Relación S/R | ≥ 55 dB | PIRE | EIRP -0,92 dBm |
| Frecuencia del altavoz | 30 Hz - 20 kHz | Nombre para emparejamiento Bluetooth | SB350BTS |
| Dimensiones | 825 × 70 × 60 mm | Peso | 4,6 kg |
Características técnicas del adaptador
- Nombre del fabricante o marca del adaptador: GJTL
- Número de modelo del adaptador: GJ60WD-1800350V
• Tensión y frecuencia de entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz - Tensión de salida, corriente, potencia eléctrica: 18,0 V, 3,5 A, 63,0 W
• Rendimiento medio en modo activo: 86,95 %
• Rendimiento con carga baja (10 %): 93,6 % - Consumo eléctrico sin carga: ≤ 0,2 W
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese momento, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el dispositivo encendiéndolo para seleccionar el modo adecuado y ajustar la hora nuevamente.
Protección del medio ambiente

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se debe prestar atención sobre los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.

La presencia de este símbolo de un contenedor de basura tachado indica que este producto está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus dispositivos antiguos con los residuos domésticos convencionales. Una correcta eliminación de su dispositivo antiguo contribuye a evitar los posibles efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- En caso de recibir una llamada, mientras que la barra de sonido SB350BTS está conectada a su teléfono móvil para reproducir la música, esta se interrumpirá en cuanto conteste la llamada y se reanudará después. (es posible que el dispositivo permanezca en pausa al final de la llamada, esto depende de su teléfono).
- La palabra, la marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de ellas por parte de Bigben Interactive se realiza en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
- Encontrará información en la placa situada en la parte trasera del aparato.
- THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
- Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
- Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo SB350BTS cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Servicio de asistencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
Características técnicas do adaptador
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE



