SB600BTS - Barra de sonido THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB600BTS THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Barra de sonido con subwoofer |
| Marca | Thomson |
| Modelo | SB600BTS |
| Dimensiones barra de sonido | 917 x 90 x 108 mm |
| Dimensiones subwoofer | 470 x 250 x 120 mm |
| Peso barra de sonido | 3,8 kg |
| Peso subwoofer | 5,1 kg |
| Potencia máxima | 240 W |
| Potencia RMS | 80 W |
| Versión Bluetooth | 5.0 |
| Alcance Bluetooth | 10 m |
| Entradas | Audio TV (ARC), óptica, auxiliar (3,5 mm), USB (5V/1A) |
| Alimentación | 100-230 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 46 W |
| Respuesta en frecuencia | 30 Hz - 20 kHz |
| Relación señal/ruido | ≥ 55 dB |
| Impedancia barra de sonido | 8 Ω |
| Impedancia subwoofer | 4 Ω |
| Altavoces barra de sonido | 3" (10 W) |
| Altavoz subwoofer | 6" (40 W) |
| Ecualizador predefinido | Cine, Música, Voz, Plano |
| Funciones | Bluetooth, reproducción/pausa, control de volumen, mando a distancia |
| Seguridad | No abrir, evitar la humedad |
| Mantenimiento | Paño suave, no usar productos abrasivos |
| Contenido de la caja | Barra de sonido, subwoofer, mando a distancia, cables (alimentación, auxiliar, óptico, audio TV), manual |
| Garantía | 2 años |
| Fabricante | Bigben Interactive |
Preguntas frecuentes - SB600BTS THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre SB600BTS THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB600BTS - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB600BTS de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO SB600BTS THOMSON
BARRA DE SONIDO CON CAJÓN DE BAJOS CON CABLE

| Puesta en funcionamiento 29 | Selección de modos | 35 |
| Contenido de la caja 31 | Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ) | 36 |
| Descripción de las piezas 31 | Ajustar el volumen | 36 |
| Mando a distancia 32 | Funcionamiento Bluetooth | 36 |
| INSTALACIÓN DE LAS PILAS 32 | Advertencia relativa a las pilas: | 38 |
| Conexión | Especificaciones técnicas | 39 |
| Conexionado eléctrico | Protección del medio ambiente | 39 |
| Alimentación | Información complementaria | 40 |
| Modo de espera automático | Declaración de conformidad | 40 |
Puesta en funcionamiento
- Saque el aparato de la caja.
- Retire del producto todo el material de embalaje.
- Ponga todo este material en la caja o deséchelo de manera segura, respetando las instrucciones de clasificación de residuos que se indican sobre la caja del aparato.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.

- Nunca retire la carcasa del aparato.
- Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico.
- Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
- Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
- Siempre confie las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita
efectuar una reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación está dañado;
- en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
-
o si el aparato se ha caído o sufrido un golpe.
-
La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.
-
Nunca obstruya los agujeros de ventilación.
-
Asegúrese de contar con el espacio suficiente para garantizar la ventilación. Ponga el producto sobre una superficie estable.
-
Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas desnudas o fuentes de calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor.
-
Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc.
-
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos.
- Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
- No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado.
- Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia.
- Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución.

El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
| Material de Clase II | |
| Corriente continua | |
| Corriente alterna | |
| Solo para uso en interiores |
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido de la caja:
- Barra de sonido
- Cajón de bajos
- Cable de alimentación red eléctrica
• Cable auxiliar de 3,5 mm - Cable óptico
- Cable de audio TV
• Mando a distancia - Manual de instrucciones
Descripción de las piezas

- (En espera-Encendido)
Encender la barra de sonido o ponerla en espera.
-
Patas ajustables: Puede regular el ángulo de orientación del sonido gracias a las patas plegables.
-
≡ Source (Fuente)
Pulsar para elegir una entrada para la barra de sonido (Audio TV- Bluetooth - Entrada óptica - Entrada auxiliar)
- Emparejamiento Bluetooth
Pulsar para buscar un aparato Bluetooth
- ▷ Reproducción/Pausa
Reproducir, poner en pausa o retomar la reproducción en modo BT.
-
- Pulsar para bajar el volumen
-
- Mantener pulsado para aumentar el volumen
-
Sensor del mando a distancia
-
Piloto LED
El piloto luminoso rojo indica que la barra de sonido se encuentra en modo de espera
El piloto luminoso amarillo indica que la barra de sonido se encuentra en modo Audio TV
El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se encuentra en modo Bluetooth
El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se encuentra en modo Óptico
El piloto luminoso verde indica que la barra de sonido se encuentra en modo Aux in
- Puerto de carga USB 5 V/1 A
- Alimentación de red eléctrica \~ Conectar a la alimentación eléctrica.
- Conector de cajón de bajos
- Entrada auxiliar
- Entrada óptica
- Puerto de servicio
- Conector de Audio TV
Mando a distancia
- ⏻ En espera encendido/apagado
- Silenciar
Poner en silencio o subir el volumen
- Modo óptico
- Modo TV
- Vol+/Vol- (Volumen)
Subir o bajar el volumen.
- < / > (Anterior/Siguiente)
Pasar a la pista anterior o siguiente en modo BT
- ▷Reproducción/Pausa
Reproducir, poner en pausa o retomar la reproducción en modo BT.
- Modo Bluetooth
- Modo AUX in
- Ajuste de los bajos
- Ajuste de los agudos
- Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ).
Relícula
Música
Voz
X Flat (neutral)

INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Insertar las pilas en el mando a distancia
- Presione el clip del compartimento de las pilas para deslizar la tapa hacia la parte inferior hasta retirarla por completo.
- Inserte 2 pilas 1,5 V AAA/LR04/UM3 (no incluidas) correctamente, respetando la polaridad (+ y -) indicada en el compartimento del as pilas.
- Coloque el extremo más alejado de la tapa en la posición superior del compartimento de las pilas. Seguidamente, presione el extremo más próximo hasta que escuche un clic, que indica que se ha insertado correctamente.

Nota:
Las pilas deben insertarse correctamente para evitar dañar el mando a distancia. Retire siempre las pilas cuando el mando a distancia no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo, puesto que estas podrían sufrir fugas y dañar el mando a distancia.
Cuando la distancia requerida entre el mando a distancia y el aparato se reduce, significa que la carga de las pilas es insuficiente. En ese caso, proceda a cambiar las pilas.
Conexión
Ponga el aparato en el lugar deseado y extienda el cable de alimentación.
Conecte a la toma AUDIO TV
Su barra de sonido funciona en modo Audio TV con el canal de retorno de audio TV (Audio TV). Si su TV es compatible con el canal de retorno de audio, podrá escuchar el audio de TV a través de su barra de sonido utilizando un único cable de audio TV.

text_image
TV audioMaterial necesario: Una fuente de audio con salida de audio TV y un cable de audio TV (incluido).
1 Con un cable de audio TV a alta velocidad, conecte el audio TV de la barra de sonido al conector de audio TV del TV.
- El conector del TV puede estar señalizado de manera diferente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
2 En su TV, encienda el televisor y la barra de sonido sincronizará las operaciones. Para más información, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Conexión a la toma óptica
Con ayuda de un cable óptico, conecte el conector Óptico de la barra de sonido al conector Óptico del televisor o de otro aparato.
El conector óptico digital puede estar identificado como SPDIF o SPDIF OUT.

Material necesario: Una fuente de audio con una salida de audio óptica y un cable de audio óptico digital (incluido). Asegúrese de seleccionar la salida Óptica en los parámetros de su televisor o de su aparato.
Conexión a la toma AUX
- Utilice un cable de audio de 3,5 a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de altavoces del televisor a la toma AUX del dispositivo.

- Utilice un cable de audio de RCA a 3,5 mm (incluido) para conectar las tomas de las salidas de audio TV a la toma AUX del dispositivo.

Conexión al cajón de bajos
Con ayuda de un cable del cajón de bajos, conecte el conector SUB OUT a su barra de sonido.

text_image
SW OUTConexionado eléctrico
- Antes de enchufar a la cable de alimentación de red, asegúrese de haber efectuado previamente todas las demás conexiones.
- ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la tensión que se indica en la parte posterior del dispositivo.
- Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente del dispositivo y a una toma de corriente mural.
Alimentación
Inserte el adaptador de red en la toma de corriente y enciéndalo si fuera necesario.
Encender y apagar
- Cuando conecte el dispositivo por primera vez a la red eléctrica, el dispositivo se encuentra en modo espera. El piloto de modo de espera se enciende.
- Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente mural si desea apagar el dispositivo por completo.
- Si el Audio TV está conectado, el dispositivo se enciende automáticamente cuando el TV está encendido.
Modo de espera automático
Tras la reproducción de un soporte desde un dispositivo conectado, la barra de sonido pasa automáticamente a modo de espera si no se toca ningún botón durante 10 minutos o si no se emite una señal de audio de un dispositivo conectado durante 10 minutos.
Selección de modos
Pulse el botón Source (Fuente) en el dispositivo varias veces o pulse los botones Aux, Opti-cal, TV audio, BT/Pair en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
El piloto luminoso en la barra de sonido muestra qué modo se está utilizando en ese momento.
- Aux: El piloto luminoso verde indica que la barra se encuentra en modo Aux in.
- BT: El piloto luminoso azul indica que la barra de sonido se encuentra en modo Bluetooth.
- Optical: El piloto luminoso blanco indica que la barra de sonido se encuentra en modo Óptico.
- Audio TV: El piloto luminoso amarillo indica que la barra de sonido se encuentra en modo Audio TV.
Seleccionar el efecto Ecualizador (EQ)
Seleccionar los modos de sonido predefinidos que se correspondan con su vídeo o música. Pulsar el botón EQ en el mando a distancia para elegir los efectos de ecualizador preajustados de su elección.
• ⚙️ (Película)
recomendado para ver películas
• ⚫ (Música)
recomendado para escuchar música
• (Voz)
recomendado para escuchar información o aumentar el volumen de las voces en las películas
• X (Flat)
Pulse el botón Flat para volver al modo normal.
Ajustar el volumen
1 Pulse Vol+/Vol- (Volumen) para subir o bajar el nivel de volumen.
- Para silenciar, pulse (Mute).
- Para subir el volumen, pulse nuevamente (Mute) o Vol+/Vol- (Volumen).
- Si está conectado al audio TV, puede también controlar el volumen desde el mando a distancia del televisor.
Funcionamiento Bluetooth
Conecte por Bluetooth la barra de sonido a su dispositivo Bluetooth (por ejemplo, iPad, iPhone, iPod touch, móvil Android o PC) y podrá escuchar los archivos de audio guardados en su dispositivo o en streaming a través de los bafles de su barra de sonido.
Material necesario:
- Un dispositivo Bluetooth que funcione con el perfil de Bluetooth A2DP, AVRCP y una versión de Bluetooth 4.2 + EDR.
- La distancia de funcionamiento máxima entre la barra de sonido y el dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros (30 pies), aproximadamente.
1 Pulse el botón Source (Fuente) varias veces o pulse el botón BT del mando a distancia para poner la barra de sonido en modo Bluetooth.
→ El piloto luminoso BT parpadea durante el emparejamiento.
- En el dispositivo Bluetooth, pase a modo Bluetooth, busque y seleccione SB600BTS para comenzar la conexión (consultar el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth para saber cómo activar el Bluetooth).
→ Durante la conexión, el piloto luminoso BT parpadea.
3 Espere a escuchar el sonido emitido por la barra de sonido.
→ Cuando la conexión se ha realizado con éxito, el piloto luminoso BT se enciende de manera continuada.
- Seleccione y reproduzca archivos de audio o música en su dispositivo Bluetooth.
- Durante la reproducción, si entra una llamada, la música se pone en pausa. La reproducción se reinicia al final de la llamada.
- Si su dispositivo Bluetooth funciona con el perfil AVRCP, en el mando a distancia, puede pulsar < / > para cambiar de pista o pulsar ▷ para pausar/reiniciar la reproducción.
- Para salir del modo Bluetooth, seleccione otra fuente.
- Cuando regrese al modo Bluetooth, la conexión Bluetooth permanece activa.
Nota:
- La difusión de música en directo podrá verse interrumpida por obstáculos entre el dispositivo y la barra de sonido, como una pared, la carcasa metálica del dispositivo u otros dispositivos cercanos que funcionen en la misma frecuencia.
- Si desea conectar su barra de sonido a otro dispositivo Bluetooth, realice una pulsación larga en BT/PAIR del mando a distancia para desconectar el dispositivo Bluetooth ya conectado.
Funcionamiento en AUX/OPTICAL/TV audio
- Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al televisor o al dispositivo de audio.
- Pulse varias veces el botón Source (Fuente) del dispositivo o pulse los botones Aux, Optical, TV en el mando a distancia para elegir el modo deseado.
- Ajuste las funciones de reproducción directamente en el dispositivo de audio.
- Pulse los botones VOL +/- para ajustar el volumen en el nivel deseado.
Nota:
- En modo OPTICAL o TV, si no hay salida de audio del dispositivo y el piloto de estado parpadea, sin duda será necesario activar la salida PCM o Dolby Digital Signal en su dispositivo de origen (TV, reproductor DVD o Blu-ray).
Carga USB
- Esta barra de sonido incluye un puerto de carga USB, con una corriente de salida de 5 V, 1 A.
Advertencia relativa a las pilas:
Este producto contiene una o varias pilas.
- Utilice las pilas correctamente para evitar cualquier herida o incendio provocado por una fuga, un sobrecalentamiento, una explosión, una erosión o cualquier otro daño.
- Guarde y mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas del alcance de los niños y de cualquier otra personas vulnerable. Si el compartimento de pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto.
- Si el líquido de una pila alcalina entra en contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
- Si se produce una fuga del líquido de la pila alcalina, limpie el líquido con un paño y sustituya la pila por una nueva.
- No ingiera las pilas. Si se ingiere una pila, esta puede provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y causar la muerte. Si se ingiere una pila, contacte inmediatamente con un centro de información toxicológica y consulte con un médico.
- Utilice pilas AA Ni-MH, alcalinas o de litio.
- No cargue este tipo de pilas. La carga de las pilas no recargables puede generar gases o calor que podrían provocar explosiones o incendios.
- No utilice distintos tipos de pilas o pilas nuevas y antiguas al mismo tiempo.
- Introduzca las pilas respetando la polaridad correcta (+ y -).
- No ponga en contacto los mismos polos de las pilas.
- Retire rápidamente las pilas gastadas. La pila podría explotar si no se sustituye correctamente o si el aparato deja de utilizarse durante un cierto tiempo.
- Sustituya la pila por un modelo idéntico o equivalente.
- Las pilas (o bloques de pilas o baterías) no deben exponerse a un calor excesivo, provocado, por ejemplo, por la luz del sol, un fuego, etc.
- No caliente las pilas y no las tire al fuego o al agua.
- No retire las pilas con pinzas metálicas y no utilice objetos metálicos como la punta de un bolígrafo, por ejemplo. Evite deformar, aplastar y perforar las pilas.
- No desmonte las pilas.
- Cubra los extremos de las pilas con cinta para evitar explosiones y una combustión cuando vaya a desecharlas.
- Respete el medio ambiente a la hora de desecharlas pilas
- No deseche las pilas con los residuos domésticos ordinarios.
- Cuando deseche las pilas, respete la reglamentación local vigente.
| Tipo Especificaciones | Tipo Especificaciones | ||
| Altavoz | Barra de sonido: 3” 10 W Cajón de bajos: 6” 40 W | Altavoz Impedancia | Barra de sonido: 8Ω Cajón de bajos: 4 Ω |
| Potencia pico 240w | |||
| Potencia RMS 80 W | Versión del Bluetooth | 5.0 | |
| Consumo de energía | 46 W | Frecuencia de Bluetooth | 2,402 - 2,480 GHz |
| Potencia de alimentación | 100-230 V 50/60 Hz | Distancia de transmisión | 10 m |
| Relación S/R ≥ 55 dB EIRP EIRP – 1,52 dBm | |||
| Frecuencia del altavoz | 30 Hz - 20 kHz | Nombre de emparejamiento Bluetooth | SB600BTS |
| Dimensiones | Unidad principal: 917 x 90 x 108 mm Cajón de bajos: 470 x 250 x 120 mm | Peso | Unidad principal: 3,8 kg Cajón de bajos: 5,1 kg |
Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
En un ambiente con descargas electrostáticas, el aparato podría apagarse. En ese caso, el usuario debe recargar la batería y reiniciar el aparato.
Protección del medio ambiente



El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías.
Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información complementaria
- Si hubiera una llamada entrante mientras el sistema SB600BTS está conectado a su teléfono móvil para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez finalizada la misma (a veces, quedará pausado después de finalizar la llamada. Esto dependerá de su teléfono).
- La palabra Bluetooth ^® , la marca y el logotipo son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de estas marcas por parte de Bigben Interactive se hace en virtud de una licencia. Las demás marcas y los nombres comerciales pertenecen a sus propietarios respectivos.
- THOMSON es una marca de Talisman Brands, Inc. utilizada bajo licencia por Bigben Interactive.
- Este producto ha sido fabricado y vendido bajo la responsabilidad de Bigben Interactive.
- THOMSON y el logotipo THOMSON son marcas comerciales utilizadas bajo licencia por Bigben Interactive – para obtener más información, consulte: www.thomson-brand.com.
- Todos los demás productos, servicios, denominaciones sociales, marcas, nombres comerciales, nombres de productos y logotipos a los que se hace referencia en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Declaración de conformidad
- Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo SB600BTS cumple la directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección de Internet: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/
Garantía
Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa. Le recomendamos conservar su resguardo de la compra en caso de cualquier reclamación. La garantía cubre las averías que se deban a defectos del material, elementos faltantes o un vicio de fabricación. En ese caso, contacte con nuestro servicio de soporte técnico. Si ocurriera cualquier problema relacionado con un defecto del producto, diríjase con el resguardo a un punto de compra. La garantía no cubre problemas relacionados con un uso incorrecto del producto.
Servicio de asistencia
Para cualquier información, puede contactar con el servicio de atención al cliente. Para esto, le recomendamos que se asegure previamente de disponer de un máximo de información acerca del problema y el producto.
Dirección electrónica: soporte@metronic.com / Tel.: 93 713 26 25
Distribuido por Lineas Omenex Metronic S.L.
Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56
08210 Barberà del Vallès (BCN) - España
Fabricado en China
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Producto reciclable
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
59814 LESQUIN Cedex- Francia
www.bigben.eu


O indicador luminoso na barra de som indica que modo está a ser utilizado.