Wingman Mini - Dispositivo GPS BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Wingman Mini BUSHNELL en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth con GPS audible para golf |
| Marca | Bushnell |
| Modelo | Wingman Mini |
| Dimensiones | 101 mm (H) x 40 mm (D) x 82 mm (L) |
| Peso | 170 g (6 oz) |
| Alimentación | Batería de iones de litio interna recargable (no reemplazable) |
| Autonomía | Más de 10 horas a volumen moderado |
| Conectividad | Bluetooth, puerto USB-C para carga |
| Alcance Bluetooth | Hasta 10 metros (32 pies) |
| Índice de impermeabilidad | IPX7 (inmersión hasta 1 metro durante 30 minutos) |
| Altavoz | 1 x 40 mm |
| Micrófono integrado | Sí, para responder llamadas |
| Funciones GPS | Distancias GPS audibles (frente, centro, atrás), avisos de hoyo, obstáculos de agua |
| Funciones de audio | Música, mensajes personalizados (grabación de voz o texto), fragmentos de sonido |
| Modo TWS (estéreo) | Permite conectar dos altavoces para sonido estéreo |
| Aplicación móvil | Bushnell Golf (iOS y Android) para configurar distancias, mensajes y parámetros |
| Soporte magnético | Imán de neodimio (BITE) para fijación en carro o barra metálica |
| Mosquetón incluido | Sí, para colgar el altavoz |
| Contenido de la caja | Altavoz Wingman Mini, cable USB-C, mosquetón |
Preguntas frecuentes - Wingman Mini BUSHNELL
Preguntas de los usuarios sobre Wingman Mini BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Wingman Mini - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Wingman Mini de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Wingman Mini BUSHNELL
Felicidades por comprar la bocina Bushnell® Wingman Mini Bluetooth® con GPS audible. La Wingman Mini es una bocina robusta inalámbrica de alta calidad diseñada para entretener al golfista ávido a la vez que lo mantiene informado del campo cuando está vinculada con la aplicación Bushnell Golf. Esta guía del propietario lo ayudará para lograr una satisfacción óptima con el producto al explicar sus funciones y operación, y cómo cuidarla. Lea estas instrucciones antes de usar su Wingman Mini para garantizar el mejor desempeño y longevidad.

GUÍA DE PIEZAS
- Botón de encendido/disparo
- Reproducir
- Bajar Volumen
- Subir Volumen
- Botón Bushnell Multifuncional
- Carga en USB-C
- Clip de Carabinero
- Imán BITE
- Cable de carga USB

CÓMO CONECTAR SU WINGMAN MINI A SU DISPOSITIVO MÓVIL Y A LA APLICACIÓN MÓVIL BUSHNELL GOLF
Para conectar su Wingman Mini a su teléfono y a la aplicación móvil Bushnell Golf:
- Descargue la aplicación móvil Bushnell Golf en app.bushnellgolf.com/install o escanee el Código QR.
- Si es nuevo en la aplicación, se le pedirá que configure un dispositivo después de registrarse y seleccione Wingman Mini. Si es un usuario recurrente de la aplicación, seleccione "Ver todo" en "Mis dispositivos" y haga clic en "Agregar dispositivo", y seleccione Wingman Mini en la lista de dispositivos de Bushnell Golf.
- Siga las instrucciones de la aplicación en la pantalla para emparejar y conectar su bocina Wingman Mini.
Nota: después de emparejar, el estado de encendido/apagado de Bluetooth será el último estado configurado al encender.

POWENCENDIDO Y OPERACIÓN DE LA BOCINA BLUETOOTH™
- Conecte el cargador USB-C suministrado al puerto de entrada USB-C en la parte inferior para cargar la betería interna de litio del Wingman Mini.
- Para ver la carga de la batería, mire arriba a la derecha de la pantalla. Una batería totalmente cargada proporcionará más de diez horas de operación a un volumen normal moderado. Un tono de baja potencia de la bocina indica que la batería está baja.

Azul fijo: Energía de la batería >20%
Azul parpadeando: Modo de emparejamiento Bluetooth
Rojo fijo: Cargando
Rojo parpadeando: Energía de la batería <20%


- Sostenga el botón de encendido de la Wingman Mini hasta que se escuche el sonido de encendido y aparezca la pantalla.
- Para emparejar el dispositivo con un teléfono móvil:
i. Asegúrese de que la Wingman Mini está a 10 metros/32 pies o menos de su dispositivo.
ii. Registre y empareje el dispositivo con la aplicación móvil Bushnell Golf para obtener la funcionalidad completa de la Wingman Mini.
iii. Consulte arriba las instrucciones de "Cómo conectar su Wingman Mini a su dispositivo móvil y a la aplicación móvil Bushnell Golf".
- Para configurarlo solo en audio, mantenga presionado el botón Bushnell en el altavoz durante tres segundos hasta que la luz azul parpadee. Vaya a la configuración de Bluetooth en su dispositivo y seleccione "Wingman Mini Audio" para emparejar.
- La bocina Wingman Mini tiene un micrófono que le permite tomar llamadas entrantes. Para contestar una llamada, presione el botón Reproducir. Para rechazar la llamada, presione y sostenga el botón Reproducir. Para terminal una llamada, presione Reproducir.
Note: al encenderla, la bocina se volverá a conectar automáticamente al último dispositivo móvil con el que estuvo emparejada. La bocina puede memorizar hasta 8 dispositivos emparejados y se apagará después de 15 minutos en modo de emparejamiento si ningún dispositivo se ha emparejado. Esta es una función para ahorrar energía.
FUNCIONES DEL BOTÓN WINGMAN MINI BUSHNELL- MODO DE MÚSICA
- Descargue la aplicación Bushnell Golf de la App Store (Apple) o de Google Play (Android), regístrese para tener una cuenta o inicio sesión.
- Haga clic en el botón superior una vez para pausar o reproducir una pista o canción. Haga doble clic en el botón superior para pasar a la siguiente pista o canción. Haga triple clic en el botón superior para saltar a la pista/canción anterior. Mantenga presionado el botón Bushnell para ingresar al modo de emparejamiento de Bluetooth.
- Presione Más o Menos para controlar el volumen.

Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc. en los Estados Unidos y otros países. iPhone y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE, UU, y en otros países. Otros nombres pueden ser marcas registradas de sus respectivos dueños.
FUNCIONES DEL BOTÓN WINGMAN MINI BUSHNELL - MODO GOLF
- Descargue la aplicación Bushnell Golf en la App Store (Apple) o Google Play (Android), regístrese para tener una cuenta, o inicio sesión. Para empezar una ronda y obtener distancias, consulte Jugar ahora: Configuración de la ronda en la página n.22
- Ese el botón Bushnell las funciones de la bocina para el Modo Jugar Golf. Haga clic una vez en el botón Bushnell para mostrar las yardas del GPS. Haga doble clic en el botón Bushnell para reproducir el primer mensaje personalizado. Haga triple clic en el botón superior para reproducir el segundo mensaje personalizado. Sostenga el botón Bushnell para ingresar al modo de emparejamiento de Bluetooth. *Puede encontrar las instrucciones para crear Mensajes personalizados o Sound Bites en la página 21.

Android y Google Play son marcas registradas de Google Inc. en los Estados Unidos y otros países. iPhone y Apple Store son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. Otros nombres pueden ser marcas registradas de sus respectivos dueños.
OPERACIÓN DE LA CONEXIÓN TWS (ESTÉREO)
La tecnología TWS de la Wingman Mini le permite reproducir el mismo audio en dos bocinas Wingman Mini de manera simultánea. Para activar la operación TWS y escuchar el audio con dos unidades Wingman Mini:
- Coloque las dos bocinas una cerca de la otra (la distancia no debe ser superior a los 10 metros/32 pies).
- Encienda las dos bocinas. Haga doble clic en el botón de Encendido en la bocina conectada al dispositivo que está reproduciendo el audio. La segunda bocina debe ser desemparejada de cualquier dispositivo Bluetooth. La segunda bocina se emparejará automáticamente cuando la bocina conectada al audio sea puesta en modo TWS.
- Para desconectar la conexión TWS, haga doble clic en el botón de Encendido en cualquiera de las bocinas.
Nota: Cuando dos bocinas están conectadas en modo TWS y está jugando una ronda de golf, solo se puede usar la bocina principal para darle las distancias. El audio provendrá de las dos bocinas, pero el botón "Botón Bushnell" de la bocina principal será el único que esté activo.
FUNCIONES DE LA APLICACIÓN MÓVIL BUSHNELL GOLF
FUNCIONES DEL DISPOSITIVO
- Desemparejar dispositivo: Presione para desemparejar el dispositivo de la conexión Bluetooth en su teléfono.
- Configuración: Vea una explicación completa en la página 25.
• Sound Bites: Vea la explicación completa en la página 25. - Modo TWS: El modo TWS puede ser Encendido/Apagado en la aplicación o haciendo doble clic en el botón de Encendido de la bocina. Vea la página 23 para recibir más instrucciones.
- Actualización de software: Revisa si hay actualizaciones de firmware para la bocina.
- Suporte:
Comuníquese con soporte de producto de Bushnell Golf
Acerca de su bocina
Manual de usuario del producto
Términos y condiciones
- Eliminar dispositivo: Este botón le permite eliminar el dispositivo de la cuenta de la aplicación móvil Bushnell Golf. También tendrá que eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos disponibles en la configuración de Bluetooth en su teléfono.

- Estado del juego: Indica si el dispositivo está en Modo Música o Golf
- Configuración de anuncios:
A. Volumen del anuncio: Ajuste el volumen para distancias audibles del GPS, sound bites personalizados y primeras instrucciones.
B. Configuración para hablar:
i. Seleccione la Voz para el personaje y el idioma que desea escuchar. El país junto al nombre del personaje está asociado con el idioma del país.
ii. Mensaje de inicio de ronda (Encendido/Apagado): Dice la información del campo cuando se inicia una ronda.
iii. Mensaje automático de avance de hoyo (Encendido/Apagado): Dice la información del hoyo cuando se avanza de hoyo.
iv. Estanques (Encendido/Apagado): Dice las distancias a los estanques cuando se avanza de hoyo.
C. Configuración para decir la distancia:
i. Número de hoyo (Encendido/Apagado): dice el número de hoyo con la distancia.
ii. Par (Encendido/Apagado): Dice el para con la distancia.
D. Distancia: Elija hablar Distancias central o frontal, central y trasera con un solo clic en el botón Bushnell.
Si selecciona al Frente, Centro y Atrás, existe la opción de recibir siempre las distancias al Frente y Atrás, Dentro de 300, Dentro de 250, Dentro de 200, o Dentro de 150.

Des Sound Bites predeterminados: Aplausos y Aclamaciones
Hasta diez Sound Bites personalizados
Cualquier clip de audio puede agregarse como Fav 1 ⭐, Fav 2 ⭐, o ambos ⭐.
Por ejemplo, si selecciona Sound Bites como Favorito 1, uno de esos cinco Sound Bites será seleccionado aleatoriamente para ser reproducido cuando se de el comando de Favorito 1 con el Botón Bushnell.
B. Agregar mensaje
-
Toque Agregar Mensaje para crear un Sound Bite personalizado
-
Voz:
a. Toque el micrófono para grabar un Sound Bite de cinco segundos
b. Toque el micrófono para terminar de grabar.
c. Seleccione Favorito Uno, Favorito Dos, o ambos Esto asignará el comando del botón con el que se asociará el Sound Bite.
d. Toque "Personalizar #" en la barra del título para renombrar el Sound Bite.
e. Presione Guardar
- Texto:
a. Escriba un texto para que sea leído como Sound Bite personalizado.
b. Toque "Personalizar #" en la barra del título para renombrar el Sound Bite.
c. Presione Guardar.

JUGAR AHORA - CONFIGURACIÓN DE LA RONDA
Regrese a la página de inicio de la aplicación móvil Bushnell Golf y seleccione "Jugar ahora" para empezar una ronda.
Elija un campo de golf entre campos Recientes, Cercanos o Abiertos. Si va a continuar un juego, puede elegir "Continuar ronda".
- Nombre de la rondale puede dar un nombre personalizado a la ronda. Haga clic en "Ronda #" y escriba el nombre que prefiera.
- Fecha el día actual es la "fecha" predeterminada, pero se puede cambiar la fecha del juego haciendo clic en el icono del calendario.
- Nombre del campo de golélija un campo de golf entre campos Recientes, Cercanos o Abiertos.
- Formato de la puntuación: Elija Juego por golpes o Stableford.
- Modo de puntuaciónElija Básico o Avanzado.
• GPSE GPS debe estar habilitado para ver el diseño del hoyo.
• Hoyos: Elija Los primeros 9, los 18 completos o los últimos 9. - Presentación del primer TeePor defecto está Apagado. Enciéndalo y agregue los nombres de los jugadores. Vea la explicación completa más abajo.
• Hoyo inicialElija el hoyo con el que iniciará la ronda.
• Mostrar puntuación neta Encendido o Apagado.
• Tee de salida: la información del Tee de salida está disponible si se Enciende la puntuación.
• Handicapngrese su hándicap personal.
• Handicap del campo de golf


CONFIGURACIÓN DE LA PRESENTACIÓN DEL TEE
- Habilite la Introducción al primer Tee en la configuración de la ronda.
- Toque Agregar golfista para agregar a un nuevo jugador.
- Toque Nombre para cambiar el nombre del jugador.
- Toque el icono de Hablar a la derecha del nombre del jugador para editar la respuesta de los asistentes para la presentación del jugador.
- Toque Empezar ronda en la parte inferior de la pantalla para empezar.

PRESENTACIÓN DEL PRIMER TEE Y SOUND BITES PERSONALIZADOS EN LA RONDA
-
Toque el icono de la Bocina en la parte superior derecha de la pantalla para acceder a Sound Bites y a las Presentaciones.
-
Aquí se puede ajustar el Volumen del anuncio para los Sound Bites y la Presentación del primer Tee.
-
Los fragmentos de sonido personalizados se pueden reproducir individualmente tocando el botón Reproducir a la derecha. Además, consulte la designación de "Favoritos" para fragmentos de sonido. Por ejemplo, haga clic en el botón Bushnell Golf una vez si el Sound Bite es el "Favorito". Si el Sound Bite es el "Dos favoritos", haga clic dos veces en el botón Bushnell Golf.
-
Las presentaciones del primer tee se activan cuando la ronda se establece cerca del tee del primer hoyo. Toque el botón Bushnell Golf para iniciar las presentaciones del primer tee. Luego haga clic en el botón después del anuncio de cada jugador para pasar al siguiente jugador.
-
Toque el icono de la Bocina para acceder a las presentaciones. Haga clic en Reiniciar presentación para restablecer la secuencia de Presentaciones del primer Tee.
-
Toque el icono de Hablar para cambiar la respuesta de los asistentes para la Presentación del primer Tee para ese jugador.

Escanee para descargar la aplicación Bushnell Golf Mobile en su teléfono.
![1:54 #1 Enter Score — [E] 368 351 y 339 Message Introduction Announcement Volume 40 Clip Clear Bone Bone Into Mica shoot](/content/2026/04/643838/images/b1841c7421a1bd7e3f7781501ff050479bb69c0e703ebd82c44670b5c70c2f8e.jpg)
SOPORTE MAGNÉTICO BITE
El Wingman Mini cuenta con un potente imán BITE incorporado en el lado derecho de su carcasa, lo que permite que el dispositivo se adhiera de forma segura a la barra o al marco de un carrito de golf.
AVISO: LA FUNCIÓN BITE INCLUIDA EN EL DISPOSITIVO CONTIENE UN IMÁN DE NEODIMIO. LOS IMANES PODRÍAN AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO DE LOS MARCAPASOS Y LOS DESFIBRILADORES CARDÍACOS IMPLANTADOS. SI USAS ESTOS DISPOSITIVOS, MANTENTE A UNA DISTANCIA SUFICIENTE DEL IMÁN. ADVIERTE A OTRAS PERSONAS QUE USEN ESTOS DISPOSITIVOS QUE NO SE ACERQUEN DEMASIADO A LOS IMANES.

- El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a temperaturas superiores a 175°F (80°C).
- Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenador, tarjetas de crédito y ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantén la unidad alejada de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos magnéticos intensos.
- Los imanes tienen fuertes campos magnéticos que pueden pellizar la piel y los dedos. Ten cuidado al conectar la unidad a una barra de metal.
LIMPIEZA Y CUIDADO GENERAL
La Wingman Mini tiene clasificación IPX7, por lo tanto, puede sumergirse en 1 metro de agua durante 30 minutos.
Siga los siguientes consejos para la limpieza y mantenimiento adecuados:
- Sople cualquier exceso de polvo o basura del exterior (o use una brocha suave).
- Para quitar suciedad o huellas digitales, limpie con una tela de microfibra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nunca desensamble su bocina Wingman. Los intentos de servicio no autorizado pueden provocar daños irreparables, que también anulan la garantía.
Si la unidad no enciende:
• Presione completamente el botón de Encendido.
- Cargue la batería interna. Comuníquese con el soporte de Bushnell Golf si el dispositivo no responde al botón de encendido después de una carga completa.
Si la unidad se apaga durante el uso:
- El nivel de la batería es bajo, lo que es indicado por un indicador circular roja parpadeante. Recargue la batería.
Problem para emparejar con el teléfono vía Bluetooth:
• La bocina está a 10 m o menos del dispositivo.
• La bocina está en modo de emparejamiento, el indicador LED parpadea en azul.
No hay sonido
- Asegúrese de que el volumen de la música está a un nivel audible tanto en su dispositivo como en la bocina.
- Asegúrese de que su dispositivo se emparejó correctamente con la bocina y el led indicador está en roja sólido.
Mala calidad del sonido
- Acerque el dispositivo a la Wingman o retire cualquier obstáculo entre ellos.
Los botones no funcionan
- Cargue la batería interna. Comuníquese con el soporte de Bushnell Golf si el dispositivo no responde al botón de encendido después de una carga completa.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
| Dimensiones 101 mm Alto x 40 | mm Largo x 82 mm Ancho |
| Peso 6oz/170g | |
| Fuente de alimentación Batería | interna recargable de ión-litio (no remplazable) |
| Bocina 1 x 40mm | |
| Clasificación a prueba de agua | IPX7 |
| Artículos incluidos Bocina, cable | USB de carga (cargador no incluido), Clip de Carabinero |
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO USA UNA BATERÍA BASADA EN LITIO. LAS BATERÍAS DE LITIO PUEDEN SOBRECALENTARSE Y PROVOCAR DAÑOS SI SE ABUSA DE ELLA FÍSICAMENTE. NO USE BATERÍAS QUE ESTÉN DAÑADAS O MUESTRES SEÑALES DE DESGASTE FÍSICO.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE INCENDIO! NO HAGA CORTO CIRCUITO EN LAS BATERÍAS. LAS BATERÍAS SE PUEDEN SOBRECALENTAR O EXPLOTAR.
ADVERTENCIA. PELIGRO PARA LA VIDA. MANTENGA LAS BATERÍAS FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y MASCOTAS. SI SE TRAGAN, BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DE INMEDIATO.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA LAS BATERÍAS AL AGUA O FUEGO. NO INTENTE CARGAR BATERÍAS NO RECARGABLES. LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR.
PRECAUCIÓN:
- Mantenga la bocina y sus accesorios fuera del alcance de los niños, ya que pueden causar peligro de asfixia.
- Mantenga la bocina alejada del fuego, agua, líquidos, calor excesivo y campos magnéticos Fuertes.
• NO use esta bocina a volumen alto durante largos periodos, ya que puede causar daños permanentes o pérdida de la audición.
AVISO: la función Bite incluida en el dispositivo contiene un imán de neodimio. Los imanes podrían afectar al funcionamiento de los marcapasos y los desfibriladores cardíacos implantados. Si usa estos dispositivos, manténgase a una distancia suficiente del imán. Advierta a otras personas que usen estos dispositivos que no se acerquen demasiado a los imanes.
El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a temperaturas superiores a 175°F (80°C).
Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenador, tarjetas de crédito y ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantenga la unidad alejada de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos magnéticos intensos.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar una operación indeseable.
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable en contra de interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán interferencias en algunas instalaciones específicas. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente del que usa para conectar el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para recibir ayuda.
El dispositivo no contiene ninguna parte que el usuario pueda reparar. Solo un centro de reparaciones autorizado de Bushnell puede hacer reparaciones. Las reparaciones o modificaciones no autorizadas pueden provocar daños permanentes al equipo y anularán la garantía y su autoridad para operar el dispositivo en virtud de las reglas de la Parte 15. Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo u obligación por parte del fabricante.
Precaución: No hay controles, ajustes o procedimientos del usuario. Realizar los procedimientos de otra manera que los especificados aquí puede provocar que se accede a la luz láser.
- Este producto no tiene controles a los que el usuario les pueda dar servicio.
- Este producto no debe ser abierto o modificado por el consumidor.
- Este producto debe ser devuelto al fabricante para servicio.
Las especificaciones y diseño del dispositivo están sujetos a cambios sin aviso u obligación de parte del fabricante.
Para consultar el manual de usuario complete, los detalles de la operación, preguntas sobre el uso del producto e información acerca de la garantía/reparación, visite: info@yumaxgolf.com
Eliminación de equipos electrónicos y eléctricos
(Aplicable en la UE y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este equipo incluye piezas eléctricas o electrónicas y, por lo tanto, no se puede eliminar como los residuos domésticos normales. Debe eliminarse en los puntos de reciclaje correspondientes proporcionados por las comunidades. Para usted, esto no conlleva ningún cargo. Si el equipo incluye pilas intercambiables (recargables), también se tienen que quitar antes y, si es necesario, eliminar de acuerdo con las normativas pertinentes (véase también los comentarios correspondientes en las instrucciones de esta unidad información disponible sobre este tema en la administración de su empresa local de recogida de residuos o en la tienda donde compró es

Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con las RSS de exención de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que puedan provocar la operación indeseable del dispositivo.
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.




FCC ID: 2ASQI-362310 IC: 24886-362310

88904/SDPPI/2023
14455

Bushnell, ^TM , ^® , denota una marca registrada a