Digital Compass Pro 700102 - Dispositivo GPS BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Digital Compass Pro 700102 BUSHNELL en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BUSHNELL Digital Compass Pro 700102 - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BUSHNELL

Modelo : Digital Compass Pro 700102

Categoría : Dispositivo GPS

Descarga las instrucciones para tu Dispositivo GPS en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Digital Compass Pro 700102 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Digital Compass Pro 700102 de la marca BUSHNELL.

MANUAL DE USUARIO Digital Compass Pro 700102 BUSHNELL

. Es un instrumento de precisión fabricado con los materiales más selectos y ensamblado por artesanos altamente cualificados para disfrutarlo toda una vida sin problemas en las condiciones más exigentes. Este folleto le ayudará a lograr un rendimiento óptimo explicando cómo se usan sus diferentes funciones.

(1) ADJ Se usa para ajustar las configuraciones. (2) MODE Cambia la pantalla de una función a la siguiente dentro de las modalidades de tiempo o brújula. (3) ALTI Accede a la función de ALTÍMETRO desde la función de tiempo. (4) LIGHT Enciende la luz para iluminar la pantalla LCD. (5) COMP/+ Cambia de la modalidad de tiempo a la de brújula. También incrementa los ajustes de las configuraciones. (6) BARO/- Accede a las funciones de BARÓMETRO y PREVISIÓN DEL TIEMPO desde la modalidad de TIEMPO. También disminuye las configuraciones en las modalidades de ajuste.

Pantalla LCD (1) (3) (4) (6) (5) (2) Nivel de BrújulaNuevas Configuraciones (New Settings) ALARMA Modalidad de Configuración de Alarma (Alarm Setting Mode) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Alarm Mode (Modalidad de Alarma). La alarma consta de 5 alarmas, 3 de Tiempo, 1 de Altitud y 1 de Temperatura. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- para desplazarse en pantalla por las diferentes alarmas. Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos hasta destellen los minutos, pulse el botón COMP/+ o BARO/- para ajustar los valores deseados. Pulse el botón MODE para la siguiente configuración. Pulse el botón ADJ en cualquier momento para guardar los cambios y salir. La alarma se activa automáticamente después de haber hecho los ajustes. Para detener la señal acústica de la alarma, pulse cualquier botón. La alarma también se puede encender o apagar si va a la alarma pertinente y pulsa el botón ALTI para activar la función de alarma; pulse el botón otra vez para activar la función Snooze (alarma repetitiva), y vuelva a pulsarlo para desactivar la alarma. Alarma de Temperatura (Temperature Alarm) Fija la alarma para que suene cuando la medida de la temperatura alcanza el nivel programado. En la Modalidad de Alarma, la alarma de Temperatura utiliza las mismas unidades de medida (ºC o F) que se fijaron por último en la Modalidad de Temperatura. Para cambiarla tiene que cambiar primero las unidades de temperatura en la Modalidad de Barómetro. Si pulsa los botones COMP/+ o BARO/- una vez, se cambia la temperatura en décimas de grado. Si mantiene pulsado cualquiera de estos botones la temperatura cambia en incrementos de 1 grado.

Modalidad de Tiempo Predeterminada/Configuraciones de Tiempo (Default Time Mode/Time Settings) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Time Mode (Modalidad de Tiempo). Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- hasta que aparezca el valor deseado, y luego pulse el botón MODE para la siguiente posición. Pulse el botón ADJ en cualquier momento para guardar los cambios y salir. Cuando haga esto, los segundos se reajustarán en cero, 00. Aparecerán una "A" o "P" pequeñas en el lado inferior izquierdo de las horas para indicar AM o PM. Configuraciones de Fecha (Date Settings) Cuando se configura la fecha, el año también se visualiza. Pulse el botón MODE hasta que se visualice Time Mode (Modalidad de Tiempo). Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Pulse el botón MODE y desplace la pantalla hasta la configuración que desee cambiar. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- hasta que aparezca el valor deseado, y luego pulse el botón MODE para la siguiente configuración. Pulse el botón ADJ en cualquier momento para guardar los cambios y salir. Para una configuración de 24/12 horas, pulse el botón MODE hasta que se visualice Time Mode (Modalidad de Tiempo). Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Pulse el botón MODE y desplace la pantalla por las configuraciones hasta que aparezca 24/12, entonces pulse el botón COMP/+ o BARO/- para introducir la configuración deseada. Pulse el botón ADJ en cualquier momento para guardar los cambios y salir.ALARMA DEL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS Modalidad de Cuenta Atrás / Temporizador Regresivo (Countdown Reverse-Timer Mode) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Countdown Timer Mode (Modalidad de temporizador regresivo, representado por ‘RT’ (temporizador regresivo). Para operar pulse el botón COMP/+ para empezar y vuelva a pulsarlo para parar, luego pulse el botón BARO/- para reajustar el Temporizador Regresivo. Para ajustar el Temporizador Regresivo pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos, lo cual hará que los segundos destellen. Ajuste pulsando los botones COMP/+ o BARO/-, y luego pulse el botón MODE para ajustar la siguiente configuración. Pulse el botón ADJ para guardar las configuraciones y salir. Pulse el botón ALTI para que la función ‘AUTO’ permita que el Temporizador Regresivo repita la función automáticamente, y pulse ALTI otra vez para desactivar la función ‘AUTO’. Pulse cualquier botón cuando suene la alarma para detener el Temporizador Regresivo. Si no pulsa nada, el Temporizador Regresivo dejará de emitir señales acústicas a los 10 segundos, pero seguirá emitiéndolas si está activada la función ‘AUTO’. Para detener el Temporizador Regresivo si está activada la función ‘Auto’, tiene que ir a la Modalidad de Temporizador Regresivo y pulsar COMP/+ para desactivar la función ‘AUTO’ y luego pulsar ALTI para detenerlo.

Modalidad de Brújula (Compass Mode) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Time Mode (Modalidad de Tiempo), y luego pulse el botón COMP/+. Si ya está en la Modalidad de Tiempo, sólo tiene que pulsar el botón COMP/+ y se visualizará la Modalidad de Brújula. Mantenga la brújula horizontal usando el nivel de burbuja como ayuda. Si destellan los Puntos Cardinales, puede que la brújula necesite una calibración. (Consulte los consejos útiles para la corrección de anormalidades).

Alarma de Altitud (Altitude Alarm) Fija la alarma para que suene cuando la altitud alcanza el nivel programado. En la Modalidad de Alarma, la alarma de Altitud utiliza las mismas unidades de medida que fueron fijadas por último en la Modalidad de Altímetro. Para cambiar estas unidades, primero tiene que cambiarlas en la Modalidad de Altímetro. Para ajustar la altitud a la que debe saltar la alarma, pulse el botón ADJ para introducir la modalidad de configuración. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- para cambiar la configuración de la alarma de altitud. Pulse el botón ADJ para guardarla y salir. Función de Señal Acústica (Beep Function) También hay disponible una función de Señal Acústica en la modalidad de Alarma. Cuando se activa, la función de señal acústica hace que suene un pitido siempre que se pulsa un botón, aun cuando la función de Alarma esté apagada. Para activar esta función vaya a la función de Señal Acústica en la Modalidad de Alarma, pulse el botón ALTI y se visualizará ‘ON’(activado). Si lo pulsa otra vez se visualizará ‘OFF’ (desactivado). Modalidad de Cronómetro (Stopwatch Mode) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Stop Watch Mode (Modalidad de Cronómetro). Para que funcione, pulse el botón COMP/+ para empezar y vuelva a pulsarlo para parar. Si se pulsa el botón BARO/- se reajustará el Cronómetro. Modalidad de Cronómetro/Medición de Tiempos Parciales (Stop Watch Mode/Split Timing Function) Para la función de medición de tiempos parciales, pulse el botón BARO/- mientras está funcionando el Cronómetro detener la pantalla y vuelva a pulsarlo para continuar. La pantalla mostrará el tiempo hasta una centésima de segundo. También puede pulsar el botón BARO/- mientras está funcionando el Cronómetro para detener la pantalla y luego pulsar el botón COMP/+ para detener el Cronómetro y visualizar la lectura final. Pulse el botón BARO/- otra vez para reajustar el Cronómetro. La función de medición de tiempos parciales se visualiza como ‘SPL’ cuando está activada y la pantalla vuelve a normal cuando se pulsa el botón BARO/-. 38disminuirá el rumbo en incrementos de diez. Una simple pulsación del botón COMP/+ o BARO/- mueve el rumbo 1 grado. Cuando termine, pulse el botón ADJ para regresar a la Modalidad de indicación del rumbo. Para volver a la Modalidad de Brújula pulse el botón COMP/+. Para operar la brújula en las Modalidad de indicación del rumbo, vaya primero a la Modalidad de Brújula, luego pulse el botón COMP/+ para entrar en la Modalidad de indicación del rumbo. La lectura principal presenta el rumbo real y la lectura inferior muestra el rumbo que lleva a ‘casa". Los segmentos de la circunferencia muestran la diferencia entre los dos rumbos, que se pueden utilizar para poder mantener el curso. Para conservar energía, la pantalla de la Modalidad de indicación del rumbo mostrará 3 ‘barras’ en lugar del rumbo presente, y los segmentos no se visualizarán después de 1 minuto. Para activar la pantalla otra vez, tiene que pulsar COMP/+. Si quiere salir de la Modalidad de indicación del rumbo, pulse otra vez el botón MODE para regresar a la Modalidad de Brújula predeterminada o MODE para regresar a la modalidad de tiempo.

LUZ DE FONDO AUTOMÁTICA

Pulse el botón LIGHT para encender la iluminación de fondo de la pantalla LCD durante 5 segundos. Modalidad Nocturna (Night Mode) La Modalidad Nocturna (Night Mode) permite que la iluminación de fondo se encienda automáticamente al pulsar cualquiera de las teclas de función, excepto cuando la brújula está en la Modalidad de Brújula. Pulse y mantenga pulsado el botón LIGHT durante 3 segundos, y aparecerá el icono de Modalidad Nocturna (representado por el símbolo de la luz). Para apagarlo, pulse y mantenga pulsado el botón LIGHT hasta que desaparezca el símbolo de la luz.

Calibración de la Brújula (Compass Calibration) En la Modalidad de Brújula, mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Se visualizará la Modalidad de Calibración. Ponga la brújula en una superficie horizontal que no sea magnética y pulse el botón COMP/+. Empezará a destellar la palabra CAL. Entonces, gire lentamente la brújula 2 círculos completos, MIENTRAS MANTIENE LA BRÚJULA HORIZONTAL. Después, pulse COMP/+ otra vez. Cuando termine, la pantalla mostrará ‘DONE’ (HECHO) y pasará automáticamente a Declination Setting Mode (Modalidad de Configuración de Declinación). Si la Calibración no tiene éxito, los Puntos Cardinales destellarán y tendrá que repetir los 4 pasos previos. Si quiere saltarse el paso de configurar la declinación, pulse el botón ADJ para regresar a la Modalidad de Brújula. Configuración de la Declinación (Declination Setting) La declinación ajusta la brújula de acuerdo con los campos magnéticos locales. En algunas áreas, la declinación magnética puede ser considerable, de modo que siempre es bueno comprobar la declinación en un mapa o en Internet. Para ajustar el ángulo de declinación de la brújula, vaya a la Modalidad de Brújula y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos; entonces se visualizará la Modalidad de indicación del rumbo de la brújula (Compass Homing Mode). Pulse el botón MODE hasta que la Modalidad de Configuración de la Declinación se visualice como ‘DEC’. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- para fijar el valor deseado y luego pulse el botón ADJ para guardar las configuraciones y salir de la modalidad. La declinación se mide algunas veces en grados positivos y negativos. Los grados Este se consideran positivos y los grados Oeste, negativos. Por ejemplo, para cambiar desde 3 grados Este (positivo) hasta 3 grados Oeste (negativo) pulse el botón BARO/- hasta que aparezca 3W. Modalidad de Autoindicación del Rumbo (Self Homing Mode) Permite preseleccionar un rumbo de referencia que indica a la Brújula que le alerte hacia la dirección que debe seguir. Vaya a la Modalidad de Brújula y pulse el botón COMP/+ para visualizar el indicador de rumbo. Para ajustar el rumbo en el indicador, pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante tres segundos. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- para ajustar la configuración del rumbo deseado. Si pulsa el botón COMP/+ o BARO/- aumentará o

Indicador de Nivel Bajo de la Pila (Low Battery Indicator) Un icono de pilas destellante aparecerá cuando la pila esté baja. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior de la brújula. Sustituya la pila gastada por una de litio CR2430.

BARÓMETRO Y TEMPERATURA

Modalidad de Barómetro (Barometer Mode) Presión barométrica en hPa (mb) y temperatura en grados °F con la gráfica del pronóstico del tiempo. Para entrar en la Modalidad de Barómetro pulse el botón MODE hasta que se visualice Modalidad de Tiempo, luego pulse el botón BARO/-. Si está en Modalidad de Tiempo, Modalidad de Brújula o Modalidad de Altímetro sólo pulse el botón BARO/- y se visualizará la Modalidad de Barómetro. Al entrar la Modalidad de Barómetro, se visualiza una gráfica barométrica y la pantalla de matriz de puntos. Modalidad de Pronóstico del Tiempo (Weather Forecast Mode) Para cambiar a la Modalidad de pronóstico del tiempo, pulse el botón BARO/- y se visualizará el pronóstico del tiempo. Pulse el botón BARO/- otra vez para cambiar de nuevo a la pantalla de gráficos barométricos. Para una explicación completa sobre cómo funciona la modalidad de pronóstico del tiempo, consulte el apéndice. Iconos de pronóstico del tiempo (Weather Forecasting Icons) Soleado Parcialmente Nublado Nublado Lluvia/Nieve

Unidades de Barómetro y Temperatura (Barometer and Temperature Units) Presión barométrica en Hg y temperatura en °C. Para cambiar el tipo unidades de medidas utilizadas, pulse y mantenga pulsado el botón ALTI durante 3 segundos hasta que destelle la unidad de temperatura, y pulse el botón COMP/+ o BARO/- para cambiarlo. Luego pulse el botón MODE para ir a la unidad de presión y pulse el botón COMP/+ o BARO/- para cambiarlo. Pulse el botón ADJ en cualquier momento para salir. Para obtener una lectura precisa de la temperatura, tenga en cuenta que hay que mantener la unidad lejos de cualquier fuente de calor durante unos 15 minutos (por ejemplo, si mantiene la unidad en un bolsillo, la lectura reflejaría la temperatura de su bolsillo en lugar de la externa). Muestreo (Sampling) Las medidas de presión barométrica y temperatura se toman cada vez que se entra en la Modalidad de Barómetro o si se pulsa el botón BARO/- cuando se encuentre en esta modalidad. Después de esto, las medidas de temperatura se toman cada 5 segundos durante los primeros 3 minutos, y luego se toman cada 5 minutos a partir de entonces. El barómetro toma medidas automáticamente al comienzo de cada hora, aun cuando no se encuentre en la Modalidad de Barómetro, excepto cuando esté en la Modalidad de Altímetro donde no se toma ninguna medida barométrica. La temperatura se visualiza en resolución de 0,1°C (o 0,2°F). Se visualizan 4 'barras' cuando la temperatura cae fuera de la gama de -10°C a 60°C (14,0°F to 140°F). La lectura vuelve a ser normal cuando los valores de la temperatura vuelven a estar dentro de la gama establecida. Gráfica Barométrica (Barometric Graph) La gráfica de presión barométrica muestra las lecturas barométricas correspondientes a las 13 últimas horas. La lectura más reciente se muestra como un punto destellante en el lado derecho de la gráfica. Las lecturas de la gráfica de presión se presentan en relación con el punto de medida más reciente, un punto por encima del punto más reciente es más 1 hPa (mb)/0.05 pulgadas de Hg, o por debajo sería menos 1 hPa (mb)/0.05 pulgadas de Hg. Cómo se Borran las Lecturas Barométricas Previas (Clearing Previous Barometric Readings) A veces es necesario borrar todas las lecturas barométricas previas, como ocurre cuano está en un país diferente. Para borrar laCómo se Fija una Altitud de Referencia (Setting a Reference Altitude) . El altímetro utiliza los valores incorporados en ISA (International Standard Atmosphere) para convertir la presión de aire medida en la ubicación presente a la altitud equivalente. Pero puede fijar una altitud de a referencia y la brújula ajustará automáticamente su presión de aire de acuerdo al cálculo de la conversión de altitud. Para fijar una altitud de referencia, pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro. La lectura mostrará 'OFF' o destellará el valor de referencia actual (si estuviera fijado), que indica la pantalla de configuración; si la configuración está en 'OFF', pulse el botón ALTI. Pulse el botón COMP/+ para aumentar el valor en incrementos de 5 metros (16,5 pies) o pulse el botón BARO/- para disminuirlo. Cuando se usen pies, si se mantiene pulsado el botón COMP/+ o BARO/- se cambia la altitud en incrementos de 100 pies. Cuando se usan metros, se cambia la altitud en incrementos de 10 metros. Si se pulsa ALTI, el valor pasa a 'OFF', y si se repite el procedimiento la pantalla regresa al valor de referencia fijado. Si se fija la altitud de referencia en 'OFF' significa que se usa la conversión de presión de aire a altitud basándose sólo en los datos predeterminados en fábrica. Si pulsa ADJ en cualquier momento saldrá de la modalidad de configuración. Función de Memoria (Memory Function) Hay 10 memorias en las que se puede almacenar la información de altitud, tiempo y fecha. Para almacenar las medidas presentes de altitud, tiempo y fecha, pulse el botón MODE y manténgalo pulsado durante 3 segundos. Mientras está en la Modalidad de Altímetro, se visualiza un número de memoria con 3 ’barras’, lo cual significa que está vacía o se muestra la última memoria visualizada. Pulse el botón COMP/+ hasta que localice una memoria vacía. Si la memoria está llena, se visualizan la palabra 'FULL' (entonces no se puede almacenar nada hasta que haya memoria disponible). Pulse y mantenga pulsado el botón COMP/+ durante 3 segundos y los valores visualizados se almacenarán en la memoria (la fecha se almacena también), y la pantalla regresa a la Modalidad de Altímetro. Si no quiere almacenar nada cuando acceda a las memorias, tendrá que pulsar el botón MODE o ADJ, con lo que regresará a la Modalidad de Altímetro.

información previa pulse el botón MODE hasta que se visualice Modalidad de Tiempo, luego pulse el botón BARO/-. Si ya está en la Modalidad de Tiempo sólo tiene que pulsar el botón BARO/- y se visualizará la Modalidad de Barómetro. Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos, la pantalla destellará y se visualizará 'CLR ALL', luego pulse el botón COMP/+ para confirmar que quiere borrar todas las lecturas barométricas previas, y la pantalla regresará a la Modalidad de Barómetro automáticamente. Pulse el botón ADJ para salir y regresar a la Modalidad de Barómetro si no quiere borrar todas las lecturas previas. La presión barométrica se visualiza en unidades de 1 hPa (mb) (o 0,05 pulgadas de Hg). Se visualizarán 4 'barras' cuando la presión barométrica cae fuera de la gama de 260 hPa (mb) a 1100 hPa (mb) (o 7,65 pulgadas de Hg a 32,45 pulgadas de Hg). La lectura vuelve a ser normal cuando los valores barométricos vuelven a estar dentro de la gama establecida. Modalidad de Altímetro (Altimeter Mode) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Modalidad de Tiempo, luego pulse el botón ALTI. Si ya está en Modalidad de Tiempo, Modalidad de Brújula o Modalidad de Barómetro, sólo tiene que pulsar el botón ALTI y se visualizará la Modalidad de Altímetro. Pulse el botón ALTI y manténgalo pulsado durante 3 segundos para cambiar la configuración de Altímetro de pies a metros o viceversa. La Altitud se visualiza en una resolución de 5 metros (16,5 pies). La gama de medida es: 700 a 8940 metros (2,300 a 29320 pies). Se visualizarán 4 'barras' cuando el valor exceda de esta gama. La altitud medida puede ser un valor negativo en casos donde se ha establecido un valor de altitud de referencia o debido a ciertas condiciones. La gráfica de Altitud consta de 14 columnas de 9 filas de puntos, donde cada columna de puntos representa el periodo en que se tomaron las medidas de altitud, y cada punto representa una unidad de 10 metros (30 pies) La gráfica toma una lectura de altitud cada 5 segundos durante los primeros 3 minutos y cada 5 minutos a partir de entonces.

44CÓMO SE INSTALAN LAS PILAS

Para abrir la cubierta del compartimiento de las pilas, inserte una moneda en la ranura y gire la cubierta en el mismo sentido que las agujas del reloj hasta que pueda levantarse y abrirse. Inserte la pila de litio (tipo de pila: CR2430) en el compartimiento, cerciorándose de que la polaridad negativa mire hacia abajo. Cierre la cubierta del compartimiento hasta que se encaje y se cierre completamente.

VIDA ÚTIL DE LA PILA

Su unidad DNS se ha diseñado para utilizarse constantemente y las pilas durarán más de un año con un uso normal. Si se usan mucho las alarmas, la luz o la brújula, disminuirá la vida útil de las pilas.

CORRECCIÓN DE ANORMALIDADES

  • Si destellan los Puntos Cardinales (N, NE, E, SE etc.) en su brújula – Trate de sujetar la brújula NIVELADA usando el nivel de burbuja como guía. Puede que los puntos cardinales destellen también cuando la brújula encuentre interferencias magnéticas en los alrededores. Los puntos cardinales destellan porque la Brújula no puede medir el rumbo con precisión. Si no se corrigen los destellos, vuelva a calibrar la brújula. Recuerde que no debe acercar la brújula a objetos metálicos que puedan causar interferencias magnéticas. Vuelva a verificar si la declinación está debidamente ajustada. (En general, el ajuste predeterminado debe ser de cero grados).

Se visualizan tres rayas – La brújula ha entrado en la modalidad de "letargo" para evitar el consumo innecesario de las pilas. Pulse el botón COMP/+ para reactivar la brújula.

No se puede apagar – Esta unidad se ha diseñado para mantenerse constantemente encendida y las pilas durarán aproximadamente un año siempre que someta a un uso normal.

No parece que la temperatura sea precisa – recuerde que la unidad necesita 15 minutos para ajustarse a la temperatura ambiente. Si mantiene la unidad en un bolsillo o directamente bajo el sol, causará impacto en la temperatura.

Mi pronosticador del tiempo muestra lluvia, pero hace un tiempo soleado ahora mismo – Su pronosticador de tiempo se ha diseñado para pronosticar el tiempo dentro de 12 a 24 horas.

Reajuste la brújula – Si durante la operación se produce una descarga eléctrica externa cerca de la brújula, la unidad podría presentar lecturas erróneas. Para resolver este problema, el reloj tiene que reajustarse y recalibrarse. El reloj se reajusta automáticamente cuando se quita la pila.

Si su brújula de muñeca entra en la modalidad de prueba después de insertar la pila – tendrá que reinstalar la pila. Saque la pila, espere 10 segundos y luego reinserte la pila cerciorándose de que esté bien colocada en el compartimiento de las pilas. Cierre la puerta de las pilas.

Podrá saber que su brújula de muñeca ha entrado en la modalidad de prueba – si ve que los segmentos LCD que hay alrededor de la pantalla giran uno a uno en dirección contraria a las

Se visualizará la palabra 'Full' cuando las 10 memorias estén llenas. Tendrá que reajustar la memoria antes de que pueda almacenar nuevas entradas. Cómo se Leen las Memorias Almacenadas (Reading Stored Memories) Para leer las memorias almacenadas, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro; se visualizará un número de memoria con 3 ’barras’, que significa que está vacía, o se visualizará la última memoria mostrada. Si la memoria está llena, se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ y se verá la última memoria visualizada. Para ver otras memorias almacenadas, pulse el botón COMP/+ otra vez para desplazarse en pantalla por todas las memorias almacenadas. Cómo se Borra la Memoria (Clearing Memory) Para borrar una memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro. Se verá la última memoria visualizada, o si la memoria está llena, se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ hasta que se visualice la memoria que quiere borrar, entonces pulse el botón BARO/- y se visualizarán las letras ‘CLR' destellando; pulse el botón BARO/- otra vez para confirmarlo. Para salir, pulse el botón MODE o ADJ. Para borrar toda la memoria, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está en la Modalidad de Altímetro. Se verá la última memoria visualizada, o si las memorias están llenas se visualizará la palabra 'FULL'. Pulse el botón COMP/+ para ver las memorias. Luego pulse el botón BARO/- y manténgalo pulsado hasta que se visualice 'CLR ALL'. Pulse el botón BARO/- otra vez para confirmar o pulse el botón MODE o ADJ para salir; o bien pulse el botón COMP/+ para seguir viendo la memoria.

agujas del reloj. Después de completar la modalidad de prueba, la brújula de muñeca regresará a la modalidad normal. La modalidad de prueba no perjudicará la operación de la brújula de muñeca.

APÉNDICE: CÓMO FUNCIONA EL PRONOSTICADOR DEL TIEMPO El barómetro es una herramienta que mide la densidad del aire. La tendencia es más importante para hacer un pronóstico que la cantidad absoluta de presión. En términos generales, un barómetro que sube significa que el aire se está volviendo más estable (y más agradable) y un barómetro que baja significa que el aire se está haciendo más estable (tormentoso). Su unidad está diseñada para pronosticar el tiempo que va a hacer dentro de 12 a 24 horas. Pronóstico del Tiempo El pronóstico del tiempo para las próximas 12 a 24 horas se calcula a partir de la presión absoluta una vez que se enciende la unidad. Presión absoluta / mbar Estado del Tiempo P < 970 Lluvioso 970 < P < 1000 Nublado 1000 < P < 1030 Parcialmente nublado P > 1030 Soleado Su unidad DNS Pro toma la presión barométrica cada hora y compara con la presión actual con la previa para rastrear el cambio. Si la presión se mantiene subiendo o bajando durante más de 3 horas, el estado del tiempo cambiará en relación con el cambio de presión. El pronóstico del tiempo se calcula en base al cambio de la presión por periodo de tiempo. El cambio en el estado del tiempo es directamente proporcional a la velocidad del cambio en la presión barométrica. Una pendiente elevándose indica la presencia de un Sistema de Altas Presiones y una tendencia de tiempo bueno (estable). Una pendiente bajando significa que hay un Sistema de Bajas Presiones y una tendencia del tiempo a empeorar (inestable). Las fluctuaciones en la presión debidas típicamente a un cambio repentino en las condiciones (como un cambio rápido en la elevación al pasar de una elevación a otra) se filtran y no se hace un pronóstico del tiempo. En este caso, la unidad volverá a monitorear la presión para el periodo de tiempo requerido. Una presión barométrica que sube o baja constantemente durante las 3 últimas horas, cambiará de forma efectiva el estado del pronóstico del tiempo.

GARANTÍA / REPARACIÓN

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:

1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio

2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto

3) Una explicación del defecto

4) Prueba de fecha de compra

5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe

durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: En EE UU, enviar a: En CANADÁ, enviar a: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4