SSBD 50 B1 - Barra de sonido SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSBD 50 B1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Barra de sonido |
| Modelo | SSBD 50 B1 |
| Marca | SilverCrest |
| Dimensiones (L x P x A) | aprox. 75 x 10,3 x 7,5 cm |
| Peso | aprox. 1855 g |
| Alimentación | Adaptador de corriente 24 V DC, 1,75 A (entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A) |
| Consumo eléctrico (encendido/en espera) | 42 W máx / < 0,5 W |
| Potencia de salida de audio | 2 x 25 W RMS |
| Versión Bluetooth | 5.0 |
| Alcance Bluetooth | aprox. 10 m |
| Conectividad | HDMI ARC, Entrada óptica (Toslink), AUX (jack 3,5 mm), USB (tipo A) |
| Formatos de audio USB compatibles | MP3, WAV |
| Capacidad máxima del dispositivo USB | 64 GB (FAT32, exFAT) |
| Modos de audio predefinidos | Cine, Película, Película 3D, Música, Música 3D, Diálogos, Diálogos 3D |
| Alimentación del mando a distancia | 2 pilas AAA (LR03, 1,5 V) incluidas |
| Contenido del embalaje | Barra de sonido, adaptador de corriente, mando a distancia, 2 pilas AAA, cable HDMI, cable adaptador jack 3,5 mm/RCA, 2 soportes de pared, 4 pies, 4 tornillos, 4 tacos, guía rápida |
| Fijación a la pared | Hasta 2 m de altura, material incluido |
| Temperatura de funcionamiento | 0°C a 35°C |
| Garantía | 3 años |
| Mantenimiento | Paño suave y seco, no utilizar disolventes |
Preguntas frecuentes - SSBD 50 B1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SSBD 50 B1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSBD 50 B1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSBD 50 B1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SSBD 50 B1 SILVERCREST
- Información sobre MARAS 110
- Uso destino 110
- Contenso del embalaje 110
- Datos&Tecnicos 111
- Instrucciones de seguridad 111
- Copyright 113
- Conexiones y mandos 114
7.1 Mando a distancia 114
- Antes de empezar 115
8.1 Instalacion 115
8.1.1 Montaje en la pared (figura C) 115
8.2 Insertar las pilas en el mando a distancia 115
8.3 Opcion de connexion / modelos operativos 115
8.4 Informacion de pantalla 116
- Primeros pasos 117
9.1 Encender la barra de sonido 117
9.2 Apagar la barra de sonido 117
9.3 SeLECTIONAR el modo operativo 117
9.3.1 Modo "HDMI ARC" 117
9.3.2 Modo "OPTICAL" 118
9.3.3 Modo "BLUETOOTH" 118
9.3.4 Modo "USB" 118
9.3.5 Modo "AUX" 119
9.4 Ajustes de volumen y de audio 120
9.4.1 Ajustar el volumen 120
9.4.2 Silenciar el sonido 120
9.4.3 Ajustar los agudos y graves 120
9.4.4 SeLECTIONAR los ajustes de audio 120
9.4.5 Ajustes de audio "MOVIE" 120
9.4.6 Ajustes de audio "MOV.3D" 120
9.4.7 Ajustes de audio "MUSIC" 120
9.4.8 Ajustes de audio "MUS.3D" 120
9.4.9 Ajustes de audio "DIALOG" 120
9.4.10 Ajustes de audio "DIAL.3D" 120
- Limpieza 120
10.1 Almacenamento quando no se utilise 120 - Resolución de problemas 121
- Normativa medioambiente informacion sobre el desecho 121
- Conformidad 122
- Información sobre la garantía y el servicios posventa 123
Enhorabuena!
Con la adquisión de esta barra de sonido SilverCrest ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerla en configuracion, es necessario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de segudad y emplee la barra de sonido solamente tal y como se describe en elmanual y solo para los fines que aquie se detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la barra de sonido a另一边 persona, acompañela siempre de la documento pertinente.
La barra de sonido cumple toda la normativa y los estandares estipulados en la Declaracion de Conformidad EU. El fabricante no sera responsable de daños o problemas resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesosores recomendados por el fabricante. Debe Respectar y cumplir la legislacion y las directivas del pais donde emplee el producto.
1. Información sobre MARCAS
La ballabr Bluetooth y su logotipo son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH las emplea bajo licencia.
La marca SilverCrest y la marca commercial SilverCrest son propietad de sus respectivos propietarios.
HDMI® es una marca comercial registrada de HDMI Licensing LLC.
USB es una marca registrada.
'Dolby, 'Dolby Audio' y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Los demas nombres y produits Mentionados peuvent ser marcas commerciales y / o MARCAS registraradas de sus respectivos propietarios o companies.
2. Uso destino
La barra de sonido SilverCrest SSBD 50 B1 con Bluetooth es un dispositivo perteneciente a las technologías de la información y sirve para reproducir el sonido precedente de dispositivos de audio. La barra de sonido solo está destinada al uso privado y no es para uso industrial ni comercial. El dispositivo no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales.
3. Contenso del embalaje
Desembale el dispositivo y todos los accesos. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada,pongase en contacto con el fabricante.

| A | Barra de sonido SilverCrest SSBD 50 B1 |
| B | Adaptador de alimentación |
| C | Mando a distancia |
| D | 2 pilas del tipo AAA/LR03, de 1,5 V |
| E | Cable HDMI (ARC) |
| F | Cable adaptador de clavija de 3,5 mm a Cinch |
| G | 2 soportes para pared |
| H | 4 patas (tambien aptas para el montaje mural) |
| I | 4 tornillos de 4 x 35 mm (para el montaje mural) |
| J | 4 tacos de 8 mm (para el montaje mural) |
| K | Guía<rápida> (ilustración dibujada) |
| L | Guía<rápida> (ilustración dibujada) |
4. Datos&Tecnicos
SSBD 50 B1
| Tensión/corriente de entrada 24 V | = / 1.75 A |
| Consumo electrico en funciona/en reposo máximo. 42.0 W / <0,5 W | |
| Altavoces 2 x 25 W eficaces | |
| Formatos de audio y conectores de entrada PCM estéreo / Dolby Digital | |
| Entrada AUX IN Conector de tipo clavija de 3.5 mm | |
| Entrada digital (SPDIF) Øptica (Toslink) | |
| Cable HDMI (ARC) Conector HDMI ARC | |
| Entrada USBCorrente de salute | Puerto USB, tipo A |
| Corrente y estructura | Máx. 500 mA |
| Formato y estructura | FAT 32, exFAT |
| Formatos de audio reproducibles | MP3, WAV |
| Capacidad maximal de dispositivo de alcarnamenito USB | 64 GB |
| Especillasiones Bluetooth®: V 5.0 | |
| Perfiles admitidos: A2DP, AVRCP | |
| Potencia de emisión Bluetooth®: máximo. 10 dBm | |
| Banda de FrequenciasBluetooth®: 2,402 - 2,480 GHz | |
| Alcance Bluetooth®: Aprox. 10m | |
| Alimentación del mando a distancia 2 pilas del tipo AAA/LRO3, de 1,5 V | |
| Dimensiones (An. x P. x Al.) aprox. 75 x 10,3 x 7,5 cm | |
| Peso sin accesos | aprox. 1855 g |
| Temperatura de funciona bajo 0°C a 35°C | |
| Humedad de funciona bajo 0°C a 35°C, humedad relativa maxima 85% | 85 % de humedad relativa |
| Condieñones de alcarnamenito permitidas de 0 °C a 40 °C, humedad relativa maxima 85% | |
Adaptador de alimentación
| Fabricante, número de registrar comercial, direccion | TARGA GmbH / HRN: 12035 / Coesterweg 45, 59494 Soest, Alemania |
| Fabricante | FOSHAN SHUNDE GUANYUDA POWER SUPPLY CO.,LTD No.1 of South, Jiefang East Road Xichong, Lunjiao, Shunde Foshan, Guangdong, China |
| Códico de modelos | EU: GM42-240175-2A |
| Tensión de entrada | 100-240 V~ |
| Frecuencia de corriente alterna de entrada | 50/60 Hz |
| Corriente de entrada | 1,5 A |
| Tensión de salute | 24,0 V ~ |
| Corriente de salute | 1,75 A |
| Potencia de salute | 42.0 W |
| Eficiencia media en configuracion | 87.85 % |
| Eficiencia de poca energia (10%) | 87.4 % |
| Consumo electrico sin energia | 0.07 W |
| Clase de protección II |
Los datos技术和 el Diseño son susceptibles dechangos sin previo aviso.
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas las instruetiones correspondentes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Examine el dispositivo para procombar que está intacto y no presenta ningún desperfcto. El dispositivo no debe ser empleado si presente daños. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el aparato, accompaniedo siempre del presentemanual.Las instruetiones de functionamento forman parte del producto.
Explicación de los SYMBOLOS empleados en este manual

PELIGRO! This palabra indica un peligro de alto risgo que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.
ADVERTENCIA! This palabra indica un peligro de riesgo mediano que pueda causar la muerte o heridas graves si no se evita.
JATENION!Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales.
Este*simbolo indica la posibidad de peligro de muerte por sacudidas lectricas.
Este的概率 indica mas informacion sobre el tema.

jlea el manuall del usuario!
Conecte la barra de sonido solo al adaptordo de alimentacion incluo.
Fabricante: FOSHAN SHUNDE GUANYUDA POWER SUPPLY CO.,LTD
Nombre del Modelo: EU: GM42-240175-2A
Corriente continua
Corriente alterna
Clases de seguridad II, aislamento de proteccion
El adaptor de alimentacion solo debe emplearse en espacios interiores y secos.
Polaridad del conductor coaxial del adaptor de alimentacion
El adaptor de alimentacion corresponda a la clase de eficiencia VI
Dirección del fabricante
Dolby AUDIO

jADVERTENCIA!Siempre asegürese de lo siguientes:
- Evite el contacto con aerosoles y gotas de agua asi como liquidos corrosivos. No utilise el dispositivo cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con liquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o alundo del dispositivo.
- No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o alazo del dispositivo.
- No inserte objetivos extranos en el equipo.
- No exponga el dispositivo a Cambios de temperatura bruscos dato que elo能把 provocar condensation y cortocircuitos. Si el dispositivo hubiera sido expuesto a Cambios de temperatura bruscos de todos modos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente.
- No tape ni cubra el dispositivo o el adaptor de alimentacion. Si tapa el dispositivo se pueda acumular calor. Por lo tanto, poder producirse un incendio.
No abra el dispositivo o el adaptador de alimentacion. De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida electrica.
No toque el adaptor de alimentacion con las manos mojadas. De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida eletrica. - La toma electrica debe ser fácilmente accesible en todo momento dato que el adaptador de alimentacion sirve como dispositivo de separacion.
- Desconecte el adaptor del alimentacion del suministro eletrico en caso de tormenta eletrica. Existe riesgo de incendio o de daños materiales.
- El montaje mural solo está permitido hasta una.altura de 2m para evitar riesgos.
Si no respetan las advertencias anteriores能把 producirse heridas y danos personales.

ATENCLON! Siempre asegürese de lofollowing:
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
- No deja que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.
- Mantenga el producto a por lo menos 1 m de distancia de fuentes de radiofrecuencia o magnéticas (p. ej. altavoces, Telefonos moviles etc.) para evaporar un malfuncimiento. En caso de mal funcimiento, instale el dispositivo en otro lugar.
- No exponga el equipo a golpes o vibraciones.
- El puerto USB (10) no sirve para cargar dispositivos externos.
Si no respeta las advertencias anteriores, pueda producirse daños materiales.

JATENCION! Pilas
Inserte las pilas respetando la polaridad. indicada en el interior de su compartmento. No intente recargar las pilas convenciones (no recargables) y no las arroje al fuego. No instale differentes temas de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Saque las pilas cuando no vaya a utiliser el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado pueda causar explosión y muerte. Las pilas no son juguetes para niños! Si se traga una pila accidentalmente,akra inmediamente a un medico. No abra ni deforme las pilas, dato que elio podria causar la perdida de electrolito, el cui a su vez podra Causear lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediamente a un medico.

jPELIGRO! Seguridad de las personas
Los dispositivos electricos no son aptos para los niños. Las personas con你能as ficas, sensoriales o mentales reduidas solo deben usar equipments elctricos bajo de los limites de sus capacidades. No permita que los niños o las personas con descapacidades ficas, sensoriales o mentales utilizen equipos eletricos sin superviación, a no ser que reciben instruetiones y superviación por parte de una persona experimentada y responsable de su seguidad. Es importante supervasar siempre a los niños para que no juguen con el producto. Los niños nunca deben limpar o reparar el producto. Existe peligro de asfixia con las piezas微量元素. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete.

Haypeligrodasfixia.

PELIGRO! Adaptador de alimentación

Inserte el adaptador de alimentacion en una toma electrica adecuada y de fácil acces. No toque el adaptador de alimentacion con las manos mojadas. De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida electrica. Desconnecte el adaptador de alimentacion de la red electrica bajo las siguientes situaciones:
- Enrialquier situacion peligrosa.
- Si el adaptor de alimentacion emite humo o ruidos extranos.
- Antes o durante una tormenta o tempestad.
- Cuando el adaptor de alimentacion este dañado.
- Cuando el adaptor de alimentacion haya quedado expuesto a la lluvia, a liquidos o a mucha humedad.
- Cuando deseee limpiar el producto.
- Separación del equipo de la red electrónica: Recuerde que el adaptador de alimentación consume unalittlecapidad de energia electrónica cuando esté enchufado, incluso cuando el equipo está en reposo. Para desconectarlo Completely de la red electrónica,desenchufe el adaptador de alimentación de la toma.
Siga estas instrucciones para evitar qualier risgo de peligro de muerte o incendio. No tape el adaptador de alimentacion. De lo contrario puede produirse un incendio. No abra nunca la carcasa del adaptador de alimentacion. De lo contrario, existe el peligro de muerte por electrocuncion.

JADVERTENCIA! Cables
Al desconectar un cable, sujeteo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No colque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni dañados. No instale los cables alrededor de objetos calientes o afilados para evaporar que se danen. No haga nudos con los cables y no los ate unto conculos cables. Instale los cables de forma que nadie能把 tropezar y que no obstruyen el camino.

JATENCION! Interfaz de radiofrecuencia
Apague el dispositivo cuando se encuesta a bordo de una aeronave, en un hospital, en un area quirúrgica yerca de equipos Médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia peuvent interferir el funciona de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos, dato que las señales de radiofrecuencia peuvent interferir la funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia peuvent ocasionar interferencias en equipos de ayudata auditiva. No colque el dispositivo con el adaptador inalámbrico activado circa de gases inflamables o en areas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura), dato que las señales de radiofrecuencia Transmitidasuenocasionarexplosiones or incendios. El alcance de las senales de radiofrecuencia depende de las conditiones ambientales. Los datos transmitidos poruna conexión inalámbricaueno recibidos portercero. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por intereferencias causadas en senales de radiofrecuencia o de television resultantes de una modificaon no autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no hayan sido Explicitamente aprobados por Targa. El usuario es el unico responsable de evaporar intereferencias causadas por modifications no autorizadas en este equipo y de sustituirequalierdispositivo.

Mantenimiento y reparaciones
Un a reparacion sera necesaria cuand el equpo o su carca sae hayan daado de qualier forma, cando hayan entdo liquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la llvia o humedad. Tantiin sera necesaria una reparacion si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caido. En caso de homo, ruido u olr anormal, apague enseguda el dispositivo y desenhufe el adaptador de alimentacion de la red electrica. En these os cases, deje de utilizear el dispositivo hasta que lo revise un technician autorizzato. Toda reparacion oostenimiento deben ser efectuados por tecnicos autorizados.
Condiciones ambientales de funciona
Este equipo no ha sido diseado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de bano) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamento: 0^ a 35^ , 85% de humedad relativa max. Hay productos de cuidado de muebles que peuvent contener sustancias capaces de fazer las patas de goma de la barra de sonido. Por lo tanto,onga cuidado al utilizing este tipo de produits.
6. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se Offerce al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibidaequalquier reproducciono copia de sus datos o informacion sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo sera aplicable aequalquier uso commercial de los contentsos y la informacion ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicacion impresa. El fabricante se reserva el derecho de modifier las specifications sin previo aviso.
7. Conexiones y mandos
Para una ilustracion de los elementos y botones y sus numero correspondientes, consulte el interior de la portada de este Manual del usuario.
| 1 | Pantalla LED |
| 2 | Botón Encendido/reposo |
| 3 | Botón - (para reducir el volumen sonoro) |
| 4 | Botón + (para incrementar el volumen sonoro) |
| 5 | Botón Source (selección de la fuente de senal) |
| 6 | Patas |
| 7 | Entrada AUX IN de 3,5 mm |
| 8 | Entrada digital optica (Toslink) |
| 9 | Conector HDMI ARC |
| 10 | Puerto USB (no apto para cargar) |
| 11 | Toma para adaptador de alimentación |
7.1 Mando a distancia
Con el mando a distancia incluido能把 controlar las functions de la barra de sonido. En la tabla seguiente resumimos las functiones de los botones.
| 12 | Silencio |
| 13 | Paía la prima pista de la carpeta singular. |
| 14 | Reproducir/pausa |
| 15 | Canción singular |
| 16 | Paía la prima pista de la carpeta anterior. |
| 17 | STOFFActivar/desactivar la pantalla |
| 18 | INPUT SeLECTIONAR fuente de senal |
| 19 | Aumentar volumen |
| 20 | MUSIC habilita el ecualizador para música |
| 21 | DIALOG habilita el ecualizador para la reproducción de voz |
| 22 | MUS.3D habilita el ecualizador de sonido surround simulado para la reproducción de música |
| 23 | DIAL.3D habilita el ecualizador de sonido surround simulado para la reproducción de voz |
| 24 | Fuego de repetition (pista/capeta) |
| 25 | BASS+ amplifica los graves |
| 26 | Aleatorio |
| 27 | BASS- atenúa los graves |
| 28 | Compartimento de pilas (panel posterior) |
| 29 | TREB- atenúa los agudos |
| 30 | TREB+ amplifica los agudos |
| 31 | MOV.3D habilita el ecualizador de sonido surround simulado para la reproducción depelículas |
| 32 | MOVIE habilita el ecualizador parapelículas |
| 33 | Reducir volumen |
| 34 | PAIR Iniciar/deshacer aparecimiento |
| 35 | Túlio anterior |
| 36 | Encendido/reposo |
8. Antes de empezar
Saque la barra de sonido y sus accesos del embalaje y retire todos los plácicos de los componentes. Compruebe que ha recibido todos los elementos Mentionados.
8.1 Instalación
La ubicacion ideal de la barra de sonido sera centrada debajo del teilevisor. Puede colocar la barra de sonido en un mueble o montarla en la pared.
8.1.1 Montaje en la pared (figura C)
Debe emplear el material adecuado para el montaje mural.
Herramientos y material de montaje necessario (no incluido en el paquete):
- Taladro (depende del muro)
4 tornillos y posiblemente 4 tacos (depende del muro) para la instalacion en la pared. Tenga en breve es que los tornillos deben poder soportar el peso de la barra de sonido. En caso de que los tornillos y tacos suministrados no le sirvan para la instalacion en cuestion, aseguirse de que las medias del cebazal del tornillo que vaya a emplear garantice un montaje seguro que el equipo. - Destornillador de estrella y posiblemente más destornilladores, nivel, lápiz.
Antes de hacer agujeros en la pared con el taladro, asegürese de que no haya tuberías de gas o agua ni cables en ella que pueda causar contacto con la broca o ser danados. Si fuera necessario,deferé efectuar la instalacion mural por un experto.
- Pegue 2 de las patas incluidas a cada uno de los soportes de pared. Consulte la figura C para saber como colocar los+puntos de adhesión.
A continuación, Coloque la barra de sonido en una superficie plana y encima de las patas que ha pegado en los sopertes de pared. Los dos soportes de pared deben estar bajo el alpaca (6) de la barra de sonido. Para Obtener una mejor calidad, asegúrese de hacer entre los soportes de pared la maxima distancia possible. - Luego, mida la distancia entre los soportes de parey y transfierala a la paredonde quiera instalar los soportes.
- A continuación, sujete los soportes de pared a la alta眼看 a marque los+puntos de los agujeros.
- Taladre 2 agujeros para cada uno de los soportes de pared. Si va a emplearlos tacos suministrados, utilise una broca de 8mm
- Encaja los tacos en los orificios perforados.
Fije los soportes de pared en su situ. Para ello, emplee 2 tornillos para cada uno. - Conecte todos los cables que vaya aemployer para conectar la barra de sonido.
Cuelgue la barra de sonido en los soportes de pared del mesmo modo que cuando midio la distancia. - Finalmente, verifique que la barra de sonido se haya quedadofirmemente sujetada en ambos lados.
8.2 Insertar las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa del compartmento de las pilas (28) de la parte posterior del mando a distancia deslizando la tapa del compartmento en la direction de la flecha y retirela. Inserte las pilas (2 pilas de tipo AAA) Respectando la polaridad (+ y -). La polaridad correctaiene indica en las pilas y en el interior del compartmento de pilas (28). Vuelva a insertar la tapa de compartmento de pilas (28) y deslicela en el sentido opuesto a la flecha hasta que encaje. Notose también la figura B en la portada desplegable.
ATENCLl Apague la barra de sonido y los dispositivos antes de conectarlos.Consulte también el manual del dispositivo que vaya a conectar.
La connexion HDMI (ARC) solamente funciona si todos los componentes connectados son ARC compatibles. Utilice el cable HDMI (ARC) (E) incluido. Consulte también el Manual del usuario del dispositivo connectado.
El cable que utilise para la reproduccion debe tener una longitud maxima de 3m
La barra de sonido SSBD 50 B1 permite la reproduccion de sonido y musica de differedes fuentes de audio:
Puede controlar la reproduccion con los botones en el本身就是o o mediate el mando a distancia.
Pulse el botón Source (5) o emplear el mando a distancia para selección ar modulo operativo deseado. En la tabla suiviente encontrará los modos operativos y la información做不到 en la pantalla para cada uno:
| Modo operativo / Fuente de señal | Entrada Uso Pontalla | ||
| HDMI ARC HDMI(ARC) (9) | Conexión del cable HDMI (ARC) al conector HDMI (ARC), por exemple un televisor o reproductor de DVD | Hd | |
| USB | USB | Conection de soportes de alcarnamental USB, por exemple un lápiz USB para reproducir ARCHivos de audio (formatos de audio admitidos: MP3 y WAV) | USB |
| AUX | AUX | Conection de un cable adaptador ( tipo clavija estéreo a Cinch), por exemple un reproductor de DVD o receptor de satélite | AUX |
| BLUETOOTH® | — Con la conexión | inalámbrica, por exemple Telefono móvil | br |
| OPTICAL | OPTICAL | Conection del cable Toslink, por exemple un televisor o receptor digital de satélite | OPTI |
8.4 Información de pantalla
Cada vez que cambie un ajuste en la barra de sonido, la pantalla LED (1) se ilumina con la maxima claridad duranteunos 5seguidosantesde regresar al nivel de brillo inferior.
| Configuración Pantalla LED | |
| "Reposo" | - - |
| Modo "HDMI(ARC)" Hd | |
| Modo "BLUETOOTH®" bt | |
| Modo "OPTICAL" OPH | |
| Modo "USB" Usb | |
| Modo "AUX" AUX | |
| Ajustes de audio "MOVIE" | CINE |
| Ajustes de audio "MUSIC" | SONG |
| Ajustes de audio "DIALOG" | dia |
| Ajustes de audio "MOV.3D Cl3d | |
| Ajustes de audio "MUS.3D SO3d | |
| Ajustes de audio "DIAL.3D dl3d | |
| / | V 00 a V 40 |
| "AGUDOS" | t-5 a t 5 |
| "GRAVES" | b-5 a b 5 |
| Durante la reproducción USB | tiempo de reproducción en formatting mm:ss |
| r/r1 | |
| DC | rA |
Mantenga pulsado el botón (17) durante aprox. 1 segundo para apagar la pantalla LED (1). Pulse el botón (17) de nuevo o cualquier(other botón para volver a encender la pantalla LED (1).
9. Primeros pasos

En este manual generalmente se describe los pasos a seguir'utilizando el mando a distancia.
Algunas funcciones bicas (encendio/reposo, selec tion de la fuente de audio y ajuste del volumen) temien se pueen ajustar directamente en la barra de sonido.

El equipo pasa al modo de espera si...
... durante 10关键时刻 no se establieceulating conexión Bluetooth.
... durante 10关键时刻 no se recibeulatinga signaled de audio o si la signaled de audio es muy floja.

Para los modelos operativos HDMI(ARC) y OPTICALonga en cuenta lo suiviente:
Si su fuente de audio admite la reproduccion multicanal, tendrá que configurarlo en "PCM Stereo" o "Dolby Digital" antes de empezar. De lo contrario, la barra de sonido no reproductrā el sonido. Consulte las instrucciones en el manual del usuario de la fuente de audio.
9.1 Encender la barra de sonido
Conecte el adaptor de alimentacion a la barra de sonido y afterwards a una toma eletrica de fácil acces. El indicator LED del adaptor de alimentacion se ilumina de color verde. La barra de sonido no vale un interruptor principal separado yuda directamente al modo de reposo. En la pantalla LED (1) aparece la indication 一 - 一 . Pulse el boton Standby (2, 36) para encender la barra de sonido cuando se enquiryre en mode reposo.
9.2 Apagar la barra de sonido
Pulse el boton Standby (36) para dejar la barra de sonido en modo de reposo. Como alternativa,可以更好 pulsar el boton Standby (2) en la barra de sonido. La barra de sonido no vale un interruptor principal separado. Recuerde que el adaptorador de alimentacion consume una微量元素 de energia electrica cuando está enchufado, incluo cuando el equipo está en reposo. Para desconectarlo Completely de la red electrica, desenchufe el adaptorador de alimentacion de la toma.
9.3 SeLECTIONAR el modo operativo
Pulse el botón INPUT (18) para selecciónar el modo operativo deseado. Como alternatively, pueda pulsar varías vezes el botón Source (5) en la barra de sonido para alternar entre los modos operativos disponibles. En la pantalla LED (1) se做不到 el modo seleccionado.
| Modo Pantalla | |
| HDMI ARC Hd | |
| OPTICAL | OPH |
| BLUETOOTH® | bt |
| USB | Usb |
| AUX | AUX |
Inicié la reproducción en el dispositivo conectado y controla con el mando a distancia. Consulte también el Manual del usuario del dispositivo de reproducción conectado.
9.3.1 Modo "HDMI ARC"

HDMI (ARC Audio Return Channel) es una ampliación de la connexion HDMI convencional que permitte la transmisión de las señales de audio del canal ARC en todos sentidos. Para que estaisión funcione, todos los componentes instalados deben ser ARC compatibles.
La mayoria de televisores modernos, consolas de juegos y receptores digitales llvan una calidad ARC. Consulte también el manual del dispositivo que vaya a conectar.
Si la transmisión de sonido no funciona, asegúrese de que el cable HDMI y el dispositivo fuente son ARC compatibles. Es possible que sólo somegados de los conectores que posee el dispositivo fuente Sean compatibles con la Tecnología ARC.
A continuación se describe como conectar la barra de sonido a un televisor:
- Conecte la entrada HDMI(ARC) (9) de la barra de sonido a una calidad HDMI(ARC) del televisor. Paraarlo, emplee un cable HDMI(ARC) compatible (E, incluso) Ajuste el dispositivo conectado en "PCM Stereo", "Stereo 2.0" o "Dolby Digital".
- Encienda la barra de sonido. Paraarlo, pulse el botón Standby (2, 36).
- Pulse el botón "INPUT" (18) para selecciónar la entrada HDMI(ARC) de la barra de sonido.
- Encienda el teovisor. La reproduccion de sonidoderabada iniciarse en uno segundos.

Si su tevisor admite el protocolo CEC, incluso podra encender y apagar la barra de sonido con el mando a distancia del telesor. En este caso, también podra ajustar el volumen con el mando a distancia del telesor. Consulte el manual de instruiones de su telesor.
9.3.2 Modo "OPTICAL"
Est mode operato sirve para reproducir muesica procedente deuna fuente de audio connectada a la entrada optica digital (8) por ejemplo un tevisor) con su barra de sonido (A). El tevisor debe tener una salida optica digital. Utilice un cable optico (cable Toslink) para realizar la connexion. Siga these pasos:
- Conecte el cable Toslink a la calidad optica digital de su televator.
- Luego conecte el cable Toslink a la entrada optica digital (8) de su barra de sonido.
- Encienda el televisor y la barra de sonido. Ajuste el televisor conectado en "PCM Stereo", "Stereo 2.0" o "Dolby Digital".
- Sintonice un programa de television.
- Pulse el botón "INPUT" (18) del mando a distancia para selecciónar el modo operativo "OPTICAL".
- Pulse los botones de control del volumen (19, 33) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.
- Si lo desea, pueda Cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia.

Consulte el manual de instrucciones de su televator.
9.3.3 Modo "BLUETOOTH"

El nombre de dispositivo Bluetooth de su barra de sonido es SSBD 50 B1.
En caso de que se le pida una contraseña durante el aparecimiento, introduzca "0000".
Según el dispositivo, el tiempo necessario para-establishcer la conexión varía.
Establecer una conexión
- Pulse el botón "INPUT" (18) del mando a distancia para pagar al modo operativo Bluetooth.

Despues de embarar al modo operativo Bluetooth, la barra de sonido se conecta automatistically al dispositivo apareado (en la pantalla LED (1) aparece la indicacion "bt"). En caso de que no se pueda encontrar ningún dispositivo apareado, automatistically作為 al modo de aparecimiento Bluetooth (la indicacion "bt" parpadea en la pantalla LED (1)). En caso de que la connexion con el dispositivo apareado se pierda, el dispositivo se apaga trasunos 10关键时刻.
Si el dispositivo de reproduccion todavia no ha sido apareado con la barra de sonido, en la pantalla parpadea la indicacion "br".
- Inicie la búsqueada de dispositivos Bluetooth en su dispositivo de reproducción (por exemple su smartphone). Su barra de sonido devería aparecer en la lista de dispositivos con el nombre "SSBD 50 B1".
- A continuación, establishca la connexion Bluetooth entre su dispositivo de reproduccion y la barra de sonido.
- Una vez establecida la connexion, en la pantalla LED (1) se indica "bt" y se escauch a una Signals de confirmacion.

Normalmentesoletienequeaparear eldispositivo de reproductionuna vezdadoestealmacenaenombrde labarredonidoEsto significa que no tiene que volver a aparear los dispositivos manually cuando desee establecer la conexion de nuevo.
Si desea deshacer un aparecimiento Bluetooth existente o pasado al modo de aparecimiento, mantenga pulsado el botón "PAIR" (34) durante aproximamente 1 segundo.
- Inicie la reproduccion musical del dispositivo fuente. La barra de sonido empieza a reproducir el audio.
- Puede pulsar los botones (14) (15) (35) del mando a distancia o de su dispositivo fuente para controlar la reproduccion.
- Pulse los botones de control del volumen (19, 33) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.
Desconectar
El aparecimiento Bluetooth se desconecta cuando ...
...cualquiera de los dispositivos se apague. Se eschuchar a un sonido de confirmacion.
... la funciona Bluetooth se apague. Se eschuchará un sonido de confirmación.
...la distancia entre la barra de sonido y el disposito fuente supera el alcance de las senales Bluetooth (aproximamente 10m
...usted mantiene pulsado el boton "PAIR" (34) del mando a distancia durante aproximadamente 1 segundo.
9.3.4 Modo "USB"

El orden de reproduccion de las pistas y carpetasiene determinado por el orden enque fueron copiados a la memoria USB.
En este modo peut utiliser la barra de sonido para reproducir los ARCHivos de audio almacenados en un soporte de almacenamento USB (por exemple un lápiz USB). Si pretende conectar un disco duro USB,onga en cuenta que la corriente maxima suministrada por el puerto USB de la barra de sonido es de 500 mA. Consulte también el Manual del usuario del disco duro USB.

Si desea aplicar un disco duro como dispositivo de reproduccion USB, emplee un cable en Y y conecte una fuente de alimentacion externa adicular.

Nótese que occasionalmente pueda darse problemas de compatibiliad entre el dispositivo de almacenamento USB y la barra de sonido. Esto significa que es possible que no todas las functions estén disponibles o que ni siquiera pueda reproducir ARCHivos. Si este sucede, Pruébelo con un dispositivo de almacenamento USB diferente.
No es possible seleccionar el modo operativo USB si no hay ningún dispositorio USB conectado.
- Conecte el dispositivo de almacenimiento USB al puerto USB (10) de la barra de sonido.
Si ya hay un dispositivo de almacenamento USB conectado, el modo operativo USB se inicia de forma automatica al encender la barra de sonido. De lo contrario, pulse el botón "INPUT" (18) del mando a distancia para seleccionar este modo operativo. - Pulse los botones (14), (17), (15) y (35) del mando a distancia para controlar la reproduccion musical.
- Pulse los botones de control del volumen (19, 33) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.
- Si lo desea, pueda Cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia.
Funciones de control disponibles en el modo operativo "USB":
| Acción Función | |
| Pulse el botón (14). | Pausa / Reanudar pista actual. |
| Pulse el botón (14) si antes había pauskado la reproducción con el botón (15) | La reproducción se inicia desde la primera pista de la primera carpeta del dispositivo de almacenimiento USB. |
| Pulse el botón (13) brevamente. | Pasar a la pista",[6] |
| Pulse el botón (13) breve o mantenga pulsado el botón (15). | Pasar a la primera pista de la carpeta).[6] |
| Pulse el botón (13) breve. | Pasar a la pista anterior. |
| Pulse el botón (16) breve o mantenga pulsado el botón (35). | Pasar a la primera pista de la carpeta anterior. |
| Pulse el botón (17) | Pausar la reproducción. La reproducción continua con la primera pista de la primera carpeta).[7] |
Pulse el botón (24) para repetir la pista actual (en la pantalla se indica "r1") o para reproducir todas las carpetas almacenadas en el dispositivo de almacenimiento (en la pantalla se indica "r").
Pulse el botón (26) para Obtener una reproducción aleatoria de todas las carpetas guardadas en el disposito de almacenamento (en la pantalla).
Pulse de nuevo el botón (26) para salir de la reproducción aleatoria (en la pantalla aparece la indicación SE) y continuar con la reproducción en elorden normal.
| Pantalla LED Función | |
| r | Se repiten todas las carpetas guardadas en el dispositivo de almacenimiento USB (reproducción en bucle). |
| r1 | Repite la pista actual. |
| rA | Reproducción aleatoria de todas las carpetas. |
| SE | Finaliza la reproducción aleatoria, reproducción enorden normal. |

IATENCLON! El puerto USB (10) no sirve para cargar dispositivos externos.
9.3.5 Modo "AUX"
Utilice este modo operativo para conectar un dispositivo de reproduccion con una salute Cinch (por exemple un reproductor de DVD o receptor de satelite). Emplee el cable adaptor (F) incluido.
- Conecte la calidad Cinch del dispositivo de reproduccion a la entrada AUX [7] de la barra de sonido.
- Encienda la barra de sonido. Paraarlo, pulse el botón Standby (2, 36).
- Pulse el botón "INPUT" (18) del mando a distancia para selección el modo operativo "AUX".
- Pulse los botones de control del volumen (19, 33) paraajsar el nivel del volumen de audio deseo.
- Si lo desea, pueda Cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia.
9.4 Ajustes de volumen y de audio

Cualquier cangio que realce en el volumen o los ajustes de audio se indican en la pantalla LED (1) durante unos 2 segundos. Luego, la pantalla regresa a la indication predeterminada del mode operativo en cuestion.
9.4.1 Ajustar el volumen
El volumen de reproduccion se可以选择ajustar con los botones (19, 33) del mando a distancia. Como alternativa,可以更好 pulsar los botones de volumen (3, 4) en la barra de sonido. Internacionalmente, es possible tener pulsado los botones para efectuar el ajuste mas rápidamente. El volumen seleccionado se indica en la pantalla LED (1) duranteunos 2 segundos. Al alcanzar el volumen minimo "V 00", en la pantalla LED (1) parpadea la indicacion "00".
9.4.2 Silenciar el sonido
Pulse el boton (12) para cortar el sonido temporallmente. Con el sonido silenciado, en la pantalla LED (1) parpadea el nivel de volumen "00".
9.4.3 Ajustar los agudos y graves
Pulse los botones TREBLE+ (30) y TREBLE- (29) para ajustar los agudos al nivel deseado.
Para ajustar los graves, pulse los botones BASS+ (26) y BASS- (27).
9.4.4 SeLECTIONAR los ajustes de audio
La barra de sonido incluyearethajustesde audio predeterminados.Pulseuno del botones (20,21,22,23,31,32)para seleccionar elajuste de audio desrado.En la pantalla LED (1) se mostrara elajuste de audio seleccionado duranteunos 2segundos:
| Ajuste de audio Pantalla LED | |
| PELICULA | CINE |
| MUSICA | SONG |
| DIALOG | dIA |
| MOV.3D | CI3d |
| MUS.3D | SO3d |
| DIAL.3D | dl3d |
9.4.5 Ajustes de audio "MOVIE"
Este ajuste de audio o sirve para reproducir el sonido depellicas odocumentales.
9.4.6 Ajustes de audio "MOV.3D"
Est a i t virtual.
9.4.7 Ajustes de audio "MUSIC"
Esteajuste optimiza el sonido para la reproduccion musical.
9.4.8 Ajustes de audio "MUS.3D"
Este ajuste optimiza el sonido para la reproduccion musical. Seleectione estajeste de audio para obtener un sonido envolvente 3D virtual.
9.4.9 Ajustes de audio "DIALOG"
Selezione este ajuste de audio para la reproduccion de voz. Este ajuste se recomienda para eschar las noticias, por ejempo.
9.4.10 Ajustes de audio "DIAL.3D"
Selezione este ajuste de audio para la reproduccion de voz. Este ajuste se recomienda para esuchar las noticias, por example. SeLECTIONE este ajuste de audio para Obtener un sonido envolvente 3D virtual.
10. Limpieza
Apague el dispositivo y desconectelo de la red electrica. Limpie el producto con un paño suave y seco. No emplee ningún tipo de disolvente o liquido ni esponjas abrasivas. De lo contrario, la carcasa desdela barra de sonido podria sufir danos.
10.1 Almacenamento quando no se utilizes

Si no va a utiliser la barra de sonido durante mucho tiempo, guardela en un lugar limpio, seco y fresco. Saque también las pilas del mando a distancia para estar una perdida de electrolito.
11. Resolución de problemas
La barra de sonido no se enciende.
- Compruebe que el adaptador de alimentacion está insertado correctamente en la toma electrica. Si no, conectelo bien.
- Compruebe que la toma eletrica empleada funciona. Internacionalmente, como el aparato con other toma eletrica de la qual sepa que funciona.
No se eschua el sonido.
- Compruebe que haya的选择acionado el modo operativo adecuado. Seccione el modo operativo correcto.
- Verifique el volumen sonoro en la barra de sonido y el disposito de reproduccion conectado.
- Para los modelos operativos HDMI ARC y OPTICAL: Si su fuente de audio admite la reproduccion multicanal, tendrá que configurarlo en "PCM Stereo" o "Dolby Digital" antes de empezar. De lo contrario, la barra de sonido no produciró el sonido. Consulte las instruetiones en el manual del usuario de la fuente de audio.
- Para el modo "HDMI ARC": Compruebe que el cable HDMI(ARC) (E) está correctamente connectado a la entrada HDMI ARC (9) de la barra de sonido y a una calidad HDMI ARC de la fuente de audio externa (p.ej. el televisor). Si se trata de una conexión HDMI "normal", el televisor solo puede recibir las señales de video y audio pero no Transmitirlas.
- Para el modo "AUX IN": Compruebe que el cable adaptador (F) está conectado correctamente a la entrada AUX IN (7) de la barra de sonido y a la calidad Cinch del reproductor externo. Verifique también el ajuste de volumen del dispositivo externo que tiene conectado mediante el cable adaptador (F).
- Para el modo "Optical": Conecte el cable de audio Toslink correctamente a la entrada optica (8) de su barra de sonido y a la toma correspondientes de su dispositivo de audio externo. Si fuera necessario, quite las tapas de plástico de los conectores del cable.
- Para el modo "USB": Compruebe que su disposito de reproduccion USB ha sido formateado con el systeme de archivos FAT32, que está correctamente connectado y que haya archivos reproductibles (compatibles) guardados en el. Formatos de archivo compatibles: MP3 y WAV.
No se pueda controlar la barra de sonido con el mando a distancia.
Las pilas del mando a distancia estan descargadas o vacias. Sustituya las pilas por pilas cuales del mesmo tipo.
La distancia entre la barra de sonido y su mando a distancia es demasiado grande. Colquelos masURTCA uno del other.
La reproduccionamente Bluetooth® no funciona.
- En su smartphone / tableta, compruebe que hay una connexion Bluetooth® establisha con la barra de sonido SSBD 50 B1. Si fuera necessario, repita el apareado.
12. Normativa medioambiente informacion sobre el desecho
| ES/PT | Los dispositivos SIGNALizados con este símbolo está sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato electrico o electrónico debe ser desechado por分开ado de la basura domérica y en los+puntos limpios Municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salute respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje,pongase en contacto con las autoridades pertinentes,los+puestos limpios ola tiendaonde adquiridoel producto. | |
| El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre las pilas o baterías tradiconiales y recargables indica que no pueda desecharse jusqu con la basura domérica común, sino que deben eliminarse por分开ado. Cuando las pilas o baterías contienen materiales tóxicos, se reflejará el símbolo químico del material tóxico bajo del símbolo de la papelera,onde:-Pb:indica que la pila o batería contiene plomo- Cd:indica que la pila o batería contiene cadmio-Hg:indica que la pila o batería contiene mercurio Usted está obligado por ley a devolver las pilas o baterías gastadas. Las pilas o baterías antigunas poderean contener materiales tóxicos que pueda ser perjudiciales para la salute o el medio ambiente si no se almacenan o desechan adequadamante. Asimismo,las pilas o bateríasmightener contener materiales primas de importancia, como hierro, zinc, manganeso y niqueletas,las cuales PODERestilzarse.Tras el uso,podrá traernos las pilas o baterías olearvarlas a un punto de recogida local (p.ej.,tiendas minoristas o un punto de recogida local) sincostaleguno. Las pilas deben depositarse en estado totalmente descargado en los+puestos de recogida habituales para baterías y pilas usadas.Sidesea desechar pilas no descargadas,debteamar medidas de protección contra cortocircuitos. | ||
| Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones poderean depositarse en los contenedores correspondientes o en los+puestos de reciclaje publicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los+puestos limpios publicos. | ||
| Solo para Francia:LETRI+FACILE"Clasificacion facilitada"El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad avanzada del fabricante y debe clasificarse y desecharse por分开ado. | ||
| b a | Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desearcho. Las abreviaturas (a) y los nombres (b) significan lo suiviente:1-7:plastic/20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos. | |
| Simbolo | Material | Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto |
| 01 PET | Tereftalato de polietileno | La pellicula retracril que contiene las pilas está hecha de polietileno y se pueda reciclar en fibras de poliéster, botellas para alimentos y otros liquidos asi como envoltorios para productos alimenticiosos. |
| 02 PE-HD | Polietileno de alta densidad | - |
| 03 PVC | Cloruro de polivinilo - | |
| 04 PE-LD | Polietileno de bajo densidad | El material de moldeo para fjirar la barra de sonido en la caja, las bolas de plástico interiores de la barra de sonido, de los accesos, de los cables, del material para el montaje mural y del mando a distancia asi como los adhesivos para sellar la caja está hechos de polietileno de bajo densidad y se pueda reciclar en botellas de plástico,pelucillas,etc. |
| 05 PP | Polipropileno | - |
| 06 PS | Poliestireno | - |
| 07 O | Otros plácicos - | |
| 20 PAP | Cartón corrugado | El material de embalaje exterior e interior y de los accesos está hechos de cartón corrugado y se pueda reciclar para fabricar other embalajés. |
| 21 PAP | Otro tipo de cartón - | |
| 22 PAP | Papel | - |
| 61 CPAP | Papel/cartón/plástico | - |
| 64 CPAP | Papel/cartón/plástico/aluminio | - |
13. Conformidad

TARGA GmbH declara que el producto inalambrico, Modelo SSBD 50 B1 cumple los requisitos de la Direcva 2014/53/EU, de la Direcva ERP 2009/125/EC y de la Direcva RoHS 2011/65/EU.
Puede descargarse la Declaracion CE de conformidad completa en: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/411069_2201.pdf
14. Información sobre la garantía y el servicios posventa
Garantia de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparatoiene 3 anos de garantia a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfctos en este aparato, usted Tiene direchos legales respecto al vendedor del producto. La garantia que se detalla a continuacion no limita en modo algo ngo esos direchos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la Fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, bajo que lo requires para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricacion dentro de este periodo de tres años a partir de la Fecha de compra, nos haremos cargo de la reparacion o sustitución Gratisas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestacion de la garantia no alarga el plazo de garantia. Esto es valido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existian al adquirir el producto deben notificarse inmediamente afterwards de quitar el embalaje. Una vez finalizzato el plazo de garantia, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entrega. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto que está expuestos a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los días en las piezas fragiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto的结果dañado, se usa incorrectamente o es Manipulado. Para usar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contentsas en el manual de instructaciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que dificera de lo recommendado o que está contraindicado en el manual de instructaciones. El producto está disnado únicamente para el uso particular, y no para el uso commercial o industrial. El manejo incorrecte e inadequado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicios autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamento de la garantía
Para que su solicitudes deviramagostable,procedade lasiguiente manera:
- Antes deponer en marcha el producto,lea detenidamente la documentacion adjunta.Si experimenta algo problemay no puee solucionarlo con aya de esas instrucciones,llame a是我国的 Servicio de atencion al cliente.
Siempre que vaya a realizar una consulta,onga preparado el comprobante de caja y la referencia o el numero de series del aparato para poder accredited la compra.
Si no fuera posibleSolutionar el problema portelefonoy dependiendo de lacause del本身就是,nuestro service de atencion al cliente le pasar con
otro service tcnico.
-锶 1


Servicio

Telfono: 900 984 989
E-Mail:
targa@lidl.es
IAN:411069_2201

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no perlencen a增值服务专业技术. En primer lugar,pongase en contacto con el centro de service indicado.
TARGA
GmbH
Coessterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA