SILVERCREST SSB 30 A1 - Barra de sonido

SSB 30 A1 - Barra de sonido SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SSB 30 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 226 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SSB 30 A1 - page 179

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSB 30 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSB 30 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SSB 30 A1 SILVERCREST

12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho ................................ 197

13. Conformidad ......................................................................................................... 198

14. Información sobre la garantía y el servicio posventa ............................................ 199SSB 30 A1

Español - 177 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta barra de sonido SilverCrest SSB 30 A1 ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee la barra de sonido solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan. Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa la barra de sonido a otra persona, acompáñela siempre de la documentación pertinente. La barra de sonido cumple toda la normativa y los estándares estipulados en la Declaración de Conformidad EU. El fabricante no será responsable de daños o problemas resultantes de modificaciones no autorizadas. Emplee solo complementos y accesorios recomendados por el fabricante. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.

1. Información sobre marcas

y su logotipo son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH las emplea bajo licencia. La marca SilverCrest y la marca comercial SilverCrest son propiedad de sus respectivos propietarios. HDMI

es una marca comercial registrada de HDMI Licensing LLC. USB es una marca registrada. Los demás nombres y productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios o compañías.

La barra de sonido SilverCrest SSB 30 A1 con Bluetooth

es un dispositivo perteneciente a las tecnologías de la información y sirve para reproducir el sonido procedente de dispositivos de audio. La barra de sonido solo está destinada al uso privado y no es para uso industrial ni comercial. El dispositivo no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales.SSB 30 A1

3. Contenido del embalaje

Desembale el dispositivo y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.

Adaptador de alimentación

2 pilas del tipo AAA/LR03, de 1,5 V

2 tornillos (para el montaje mural)

2 tacos (para el montaje mural)

Estas instrucciones de uso (ilustración dibujada)

Guía rápida (ilustración dibujada) Plantilla de perforación (sin ilustración)SSB 30 A1 Español - 179

Consumo eléctrico en funcionamiento/en reposo máx. 28 W / < 0,5W Altavoces 2 x 15 W eficaces Formatos de audio y conectores de entrada PCM estéreo Entrada AUX IN Conector de tipo clavija de 3,5 mm Entrada digital (SPDIF) Óptica (Toslink) Cable HDMI (ARC) Conector HDMI ARC Entrada USB Corriente de salida Formato y estructura Formatos de audio reproducibles Capacidad máxima de dispositivo de almacenamiento USB Puerto USB, tipo A Máx. 200 mA FAT16, FAT 32, exFAT MP3, WAV 128 GB Especificaciones Bluetooth

: V 5,0 Perfiles admitidos: A2DP, AVRCP Potencia de emisión Bluetooth

: máx. 10 dBm Banda de frecuenciasBluetooth

: Aprox. 10m Alimentación del mando a distancia 2 pilas del tipo AAA/LR03, de 1,5

Medidas (An x Al x P) aprox. 554 x 78 x 87 mm Peso sin accesorios aprox. 1.470 g Temperatura de funcionamiento 0°C a 35°C Humedad de funcionamiento 85 % de humedad relativa Condiciones de almacenamiento permitidas de 0 °C a 40 °C, humedad relativa máxima 85% Adaptador de alimentación Fabricante, número de registro comercial, dirección TARGA GmbH / HRN: 12035 Coesterweg 45, 59494 Soest, Alemania Fabricante Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. Tipo RY36A180160EU Tensión/frecuencia de corriente alterna de entrada 230 V

Potencia de salida 28,8

Tensión/corriente de salida 18,0 V , 1,6 A Eficiencia media en funcionamiento 88,7 % Eficiencia de poca carga (10%) 86,3 % Consumo eléctrico sin carga 0,06

Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.SSB 30 A1

5. Instrucciones de seguridad

Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Examine el dispositivo para comprobar que está intacto y no presenta ningún desperfecto. El dispositivo no debe ser empleado si presenta daños. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el dispositivo, acompáñelo siempre del presente manual. Las instrucciones de funcionamiento forman parte del producto. Explicación de los símbolos empleados en este manual ¡PELIGRO! Esta palabra indica un peligro de alto riesgo que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra indica un peligro de riesgo mediano que puede causar la muerte o heridas graves si no se evita. ¡ATENCIÓN! Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales. Este símbolo indica más información sobre el tema. ¡Lea el manual del usuario! Utilice solo el adaptador de alimentación incluido (fabricante: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd./ modelo: RY36A180160EU) para alimentar el producto. Corriente continua Corriente alterna Polaridad del conector del adaptador de alimentación El adaptador de alimentación contiene un transformador sellado de protección contra cortocircuitos. ta=40°C Indica la temperatura ambiental máxima permitida para operar el adaptador de alimentación. Clase de eficiencia VI El adaptador de alimentación es una fuente de alimentación conmutable. Utilícese solo dentro de edificios en entornos secos. Clases de seguridad II, aislamiento de protecciónSSB 30 A1 Español - 181 ¡ADVERTENCIA! Siempre asegúrese de lo siguiente:

  • Evite el contacto con aerosoles y gotas de agua así como líquidos corrosivos. No utilice el dispositivo cerca del agua. No lo sumerja ni coloque recipientes con líquidos (jarrones, vasos, bebidas, etc.) encima o al lado del dispositivo.
  • No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al lado del dispositivo.
  • No inserte objetos extraños en el equipo.
  • No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos dado que ello puede provocar condensación y cortocircuitos. Si el dispositivo hubiera sido expuesto a cambios de temperatura bruscos de todos modos, espere (unas 2 horas) antes de encenderlo para que tome la temperatura ambiente.
  • No tape el dispositivo. Si tapa el dispositivo se puede acumular calor. Por lo tanto, puede producirse un incendio.
  • No abra nunca la carcasa del dispositivo ni del adaptador de alimentación. De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
  • No toque el adaptador de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario corre el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
  • La toma eléctrica debe ser fácilmente accesible en todo momento dado que el adaptador de alimentación sirve como dispositivo de separación.
  • Desconecte el adaptador de alimentación del suministro eléctrico en caso de tormenta eléctrica. Existe riesgo de incendio o de daños materiales.
  • El montaje mural sólo está permitido hasta una altura de 2 m para evitar riesgos. Si no respetan las advertencias anteriores pueden producirse heridas y daños personales.

¡ATENCIÓN! Siempre asegúrese de lo siguiente:

  • No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).
  • No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.
  • Mantenga el producto a por lo menos 1 m de distancia de fuentes de radiofrecuencia o magnéticas (p. ej. altavoces, teléfonos móviles etc.) para evitar un malfuncionamiento. En caso de mal funcionamiento, instale el dispositivo en otro lugar.
  • No exponga el equipo a golpes o vibraciones.
  • El puerto USB (3) no sirve para cargar dispositivos externos. Si no respeta las advertencias anteriores, pueden producirse daños materiales.

¡ADVERTENCIA! Pilas Inserte las pilas respetando la polaridad. indicada en el interior de su compartimento. No intente recargar las pilas convencionales (no recargables) y no las arroje al fuego. No instale diferentes tipos de pilas (cargadas y descargadas, de carbono y alcalinas, etc.) a la vez. Saque las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado. Un manejo inapropiado puede causar explosión y muerte. ¡Las pilas no son juguetes para niños! Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico. No abra niSSB 30 A1

deforme las pilas, dado que ello podría causar la pérdida de electrolito, el cual a su vez podría causar lesiones. Si el electrolito entra en contacto con su piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un médico.

¡PELIGRO! Seguridad de las personas Los dispositivos eléctricos no son aptos para los niños. Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas solo deben usar equipos eléctricos dentro de los límites de sus capacidades. No permita que los niños o las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales utilicen equipos eléctricos sin supervisión, a no ser que reciban instrucciones y supervisión por parte de una persona experimentada y responsable de su seguridad. Es importante supervisar siempre a los niños para que no jueguen con el producto. Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto. Existe peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Hay peligro de asfixia.

¡ADVERTENCIA! Cables Al desconectar un cable, sujételo siempre en el enchufe y nunca en el cable. No coloque objetos pesados o muebles encima de los cables y procure que los cables no sean doblados (sobre todo en el enchufe) ni dañados. No instale los cables alrededor de objetos calientes o afilados para evitar que se dañen. No haga nudos con los cables y no los ate junto con otros cables. Instale los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.

¡ATENCIÓN! Interfaz de radiofrecuencia Apague el dispositivo cuando se encuentre a bordo de una aeronave, en un hospital, en un área quirúrgica y cerca de equipos médicos electrónicos. Las señales de radiofrecuencia pueden interferir el funcionamiento de los sistemas. Instale el dispositivo a una distancia de por lo menos 20 cm de un marcapasos, dado que las señales de radiofrecuencia pueden interferir la funcionalidad del marcapasos. Las señales de radiofrecuencia pueden ocasionar interferencias en equipos de ayuda auditiva. No coloque el dispositivo con el adaptador inalámbrico activado cerca de gases inflamables o en áreas sensibles a explosiones (p.ej. un taller de pintura), dado que las señales de radiofrecuencia transmitidas pueden ocasionar explosiones o incendios. El alcance de las señales de radiofrecuencia depende de las condiciones ambientales. Los datos transmitidos por una conexión inalámbrica pueden ser recibidos por terceros. Targa GmbH no asume ninguna responsabilidad por interferencias causadas en señales de radiofrecuencia o de televisión resultantes de una modificación no autorizada de este dispositivo. Además, Targa no asume ninguna responsabilidad por cables o dispositivos que hayan sido sustituidos y no hayan sido explícitamente aprobados por Targa. El usuario es el único responsable de evitar interferencias causadas por modificaciones no autorizadas en este equipo y de sustituir cualquier dispositivo.SSB 30 A1 Español - 183 Mantenimiento y reparaciones Una reparación será necesaria cuando el equipo o su carcasa se hayan dañado de cualquier forma, cuando hayan entrado líquidos u objetos en la unidad o si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad. También será necesaria una reparación si el dispositivo no funciona normalmente o si se ha caído. En caso de humo, ruido u olor anormal, apague enseguida el dispositivo y desenchufe el adaptador de alimentación de la red eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el dispositivo hasta que lo revise un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. Condiciones ambientales de funcionamiento Este equipo no ha sido diseñado para entornos con mucha humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 0 °C a 35 °C, 85 % de humedad relativa máx. Hay productos de cuidado de muebles que pueden contener sustancias capaces de dañar las patas de goma de la barra de sonido. Por lo tanto, tenga cuidado al utilizar este tipo de productos. Separación del equipo de la red eléctrica Recuerde que el adaptador de alimentación consume una pequeña cantidad de energía eléctrica mientras esté enchufado, incluso cuando el equipo está en reposo. Para desconectarlo completamente de la red eléctrica, desenchufe el adaptador de alimentación de la toma.

Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.SSB 30 A1

7. Conexiones y mandos

Para una ilustración de los elementos y botones y sus números correspondientes, consulte la portada desplegable de este Manual del usuario. Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de este manual del usuario. De esta manera, siempre tendrá la referencia al elemento en cuestión a la vista.

Botón + (para incrementar el volumen sonoro) 2 Botón Encendido/reposo 3 Puerto USB (no apto para cargar) 4 Botón Source (selección de la fuente de señal)

Botón - (para reducir el volumen sonoro) 6 Indicador de estado izquierdo 7 Indicador de estado derecho 8 Agujeros para montaje mural 9 Entrada AUX IN de 3,5 mm 10 Conector HDMI ARC 11 Entrada digital óptica (Toslink) 12 Toma para adaptador de alimentaciónSSB 30 A1 Español - 185

7.1 Mando a distancia

Con el mando a distancia incluido puede controlar las funciones de la barra de sonido. En la tabla siguiente resumimos las funciones de los botones.

13 Botón de silenciamiento (MUTE)

OPTIC pasa a la entrada óptica digital SPDIF

AUX pasa a la entrada AUX 16 Repetición de pistas (todas las pistas) en modo USB 17 Repetición aleatoria en modo USB 18 DETENER 19 Cambio entre subcarpetas (hacia arriba) en modo USB 20 Reproducir/pausa 21 Canción siguienteSSB 30 A1

22 Cambio entre subcarpetas (hacia abajo) en modo USB 23 Aumentar volumen

MUSIC habilita el ecualizador para música

DIALOG habilita el ecualizador para la reproducción de voz

DIAL 3D habilita el ecualizador para la reproducción de voz con sonido surround simulado

TREBLE+ amplifica los agudos

BASS- atenúa los graves

TREBLE- atenúa los agudos

MOV 3D habilita el ecualizador para la reproducción de películas con sonido surround simulado

MUS 3D habilita el ecualizador para la reproducción de música con sonido surround simulado

MOVIE habilita el ecualizador para películas 37 Reducir volumen 38 Título anterior

PAIR habilita el modo de apareamiento Bluetooth

/ deshace el apareamiento Bluetooth

USB pasa a la entrada USB 41 Repetición de pistas (1 pista) en modo USB 42 Pasa al modo Bluetooth

HDMI (ARC) pasa a la entrada HDMI ARC 44 Encendido/reposo

Saque la barra de sonido y sus accesorios del embalaje y retire cualquier plástico de los componentes. Compruebe que ha recibido todos los elementos mencionados.

La ubicación ideal de la barra de sonido sería centrada debajo del televisor. Puede colocar la barra de sonido en un mueble o montarla en la pared.SSB 30 A1 Español - 187

8.1.1 Montaje en la pared

Debe emplear el material adecuado para el montaje mural. Herramientas y material de montaje necesario (no incluido en el paquete):

  • Taladro (depende del muro)
  • 2 tornillos y posiblemente 2 tacos (depende del muro) para la instalación en la pared. Tenga en mente es que los tornillos deben poder soportar el peso de la barra de sonido. En caso de que los tornillos y tacos suministrados no le sirvan para la instalación en cuestión, asegúrese de que las medidas del cabezal del tornillo que vaya a emplear garantice un montaje seguro que el equipo.
  • Destornillador de estrella y posiblemente más destornilladores, nivel, lápiz Antes de hacer agujeros en la pared con el taladro, asegúrese de que no haya tuberías de gas o agua ni cables en ella que puedan causar contacto con la broca o ser dañados. Si fuera necesario, dejé efectuar la instalación mural por un experto.
  • Taladre dos agujeros a una distancia de 400 mm entre ellos. Para facilitar la instalación, emplee la plantilla de perforación suministrada.
  • Si va a emplear los tacos suministrados, utilice una broca de 8 mm.
  • Encaje los tacos en los orificios perforados.
  • Inserte los tornillos hasta que el cabezal del tornillo sobresalga unos 3 mm.
  • Conecte todos los cables que vaya a emplear para conectar la barra de sonido.
  • Alinee el dispositivo con los agujeros para montaje mural con los tornillos y bájelo lo que forma que encaje con los soportes verticales del sistema de montaje mural. A continuación, apriete los tornillos.
  • Finalmente, verifique que la barra de sonido haya quedado finalmente sujetada en ambos tornillos. Si fuera necesario, repita este procedimiento. Es posible que tenga que volver a girar los tornillos un poco en sentido horario o antihorario.

8.2 Insertar las pilas en el mando a distancia

Abra la tapa del compartimento de las pilas (30) de la parte posterior del mando a distancia deslizando la tapa del compartimento en la dirección de la flecha y retírela. Inserte las pilas (2 pilas de tipo AAA) respetando la polaridad (+ y -). La polaridad correcta viene indicada en las pilas y en el interior del compartimento de pilas (30). Vuelva a insertar la tapa de compartimento de pilas (30) y deslícela en el sentido opuesto a la flecha hasta que encaje.SSB 30 A1

8.3 Opciones de conexión / modos operativos

¡ATENCIÓN! Apague la barra de sonido y los dispositivos antes de conectarlos. Consulte también el manual del dispositivo que vaya a conectar. La conexión HDMI (ARC) solamente funciona si todos los componentes conectados son ARC compatibles. Utilice el cable HDMI (ARC) (D) incluido. Consulte también el Manual del usuario del dispositivo conectado. El cable que utilice para la reproducción debe tener una longitud máxima de 3 m. La barra de sonido SSB 30 A1 permite la reproducción de sonido y música de diferentes fuentes de audio: Puede controlar la reproducción con los botones en el mismo dispositivo o mediante el mando a distancia. Pulse el botón Source (4) o emplear el mando a distancia para seleccionar el modo operativo deseado. En la tabla siguiente encontrará los modos operativos y las aplicaciones correspondientes: Modo operativo / Fuente de señal Entrada Uso Botón del mando a distancia BLUETOOTH

---- Con la conexión inalámbrica, por ejemplo teléfono móvil (42) HDMI ARC HDMI(ARC) (10) Conexión del cable HDMI (ARC) al conector HDMI (ARC), por ejemplo un televisor o reproductor de DVD HDMI(ARC) (43) OPTICAL OPTICAL (11) Conexión del cable Toslink, por ejemplo un televisor o receptor digital de satélite OPTIC (14) AUX AUX (9) Conexión de un cable adaptador (tipo clavija estéreo a Cinch), por ejemplo un reproductor de DVD o receptor de satélite AUX (15) USB USB (3) Conexión de soportes de almacenamiento USB, por ejemplo un lápiz USB para reproducir archivos de audio (formatos de audio admitidos: MP3 y WAV)

El color de los dos indicadores de estado (6, 7) cambia en función del modo operativo y del modo de audio seleccionados. Además, indican los ajustes actuales de bajos y agudos.

8.4.1 Modos operativos

Modo Indicador de estado izquierdo (6) Indicador de estado derecho (7) Reposo rojo desactivado Bluetooth

  • Parpadea durante el apareamiento
  • Permanece iluminado una vez apareado el dispositivo Depende del ajuste de audio (véase 8.4.2) Cable HDMI (ARC) blanco Depende del ajuste de audio (véase 8.4.2) OPTICAL amarillo Depende del ajuste de audio (véase 8.4.2) AUX verde Depende del ajuste de audio (véase 8.4.2) USB turquesa
  • Reproducción normal: encendido
  • Repetición – 1 pista: parpadea una vez
  • Repetición – todas las pistas: parpadea dos veces
  • Reproducción aleatoria: parpadea 3 veces Depende del ajuste de audio (véase 8.4.2)

8.4.2 Ajustes del ecualizador

Modo Indicador de estado izquierdo (6) Indicador de estado derecho (7) PELÍCULA depende del modo operativo (véase 8.4.1) amarillo MOV.3D depende del modo operativo (véase 8.4.1) blanco MÚSICA depende del modo operativo (véase 8.4.1) naranja MUS.3D depende del modo operativo (véase 8.4.1) rosa DIALOG depende del modo operativo (véase 8.4.1) verde DIAL.3D depende del modo operativo (véase 8.4.1) turquesa

8.4.3 Ajustes de los bajos y de los agudos

Los bajos y los agudos se pueden ajustar en 5 pasos cada uno. El ajuste actual queda reflejado por la intensidad de luz de los indicadores LED (6, 7):

  • Cuanto más intensa sea la luminosidad indicador LED de estado izquierdo (6), menor será el ajuste de los bajos o de los agudos.SSB 30 A1
  • Cuanto más intensa sea la luminosidad indicador LED de estado derecho (7), mayor será el ajuste de los bajos o de los agudos. Puede cambiar los ajustes con los botones "BASS" (29, 31) o "TREBLE" (28, 33). Pulse los botones (27, 32) para restablecer los valores al nivel medio. Modo Indicador de estado izquierdo (6) Indicador de estado derecho (7) GRAVES rojo (la intensidad depende del ajuste) rojo (la intensidad depende del ajuste) AGUDOS verde (la intensidad depende del ajuste) verde (la intensidad depende del ajuste)

En este manual generalmente se describen los pasos a seguir utilizando el mando a distancia. Algunas funciones básicas (encendido/reposo, selección de la fuente de audio y ajuste del volumen) también se pueden ajustar directamente en la barra de sonido. El equipo pasa al modo de espera si... ...no se establece ninguna conexión Bluetooth durante 10 minutos o si a través de la conexión Bluetooth existente no se transmite ninguna señal de audio. ...durante 5 minutos no se recibe ninguna señal de audio o si la señal de audio es muy floja y no se pulsa ningún botón. Para los modos operativos HDMI(ARC) y OPTICAL, tenga en cuenta lo siguiente: Si su fuente de audio admite la reproducción multicanal, tendrá que configurarlo en "PCM Stereo" antes de empezar. De lo contrario, la barra de sonido no reproducirá el sonido. Consulte las instrucciones en el manual del usuario de la fuente de audio.

9.1 Encender la barra de sonido

En primer lugar, conecte el adaptador de alimentación (B) a la barra de sonido y después a una toma eléctrica de fácil acceso. La barra de sonido no lleva un interruptor principal separado y pasa directamente al modo de reposo. Pulse el botón Standby (2, 44) para encender la barra de sonido cuando se encuentre en modo reposo.

9.2 Apagar la barra de sonido

Pulse el botón Standby (2, 44) para dejar la barra de sonido en modo de reposo. La barra de sonido no lleva un interruptor principal separado. Recuerde que el adaptador de alimentación (B) consume una pequeña cantidad de energía eléctrica mientras esté enchufado, incluso cuando el equipo está en reposo. Para desconectarlo completamente de la red eléctrica, desenchufe el adaptador de alimentación (B) de la toma.

9.3 Seleccionar un modo operativo

Pulse uno de los botones (42, 43, 14, 15, 40) para seleccionar el modo operativo deseado. Como alternativa, puede pulsar varias veces el botón Source (4) en la barra de sonido para alternar entre los modos operativos disponibles. Inicie la reproducción en el dispositivo conectado y contrólela con el mando a distancia. Consulte también el Manual del usuario del dispositivo de reproducción conectado.SSB 30 A1 Español - 191

9.3.1 Modo “HDMI ARC”

HDMI (ARC Audio Return Channel) es una ampliación de la conexión HDMI convencional que permite la transmisión de las señales de audio del canal ARC en ambos sentidos. Para que esta opción funcione, todos los componentes instalados deben ser ARC compatibles. La mayoría de televisores modernos, consolas de juegos y receptores digitales llevan una salida ARC. Consulte también el manual del dispositivo que vaya a conectar. Si la transmisión de sonido no funciona, asegúrese de que el cable HDMI y el dispositivo fuente son ARC compatibles. Es posible que sólo algunos de los conectores que posee el dispositivo fuente sean compatibles con la tecnología ARC. A continuación se describe cómo conectar la barra de sonido a un televisor:

  • Conecte la entrada HDMI(ARC) (10) de la barra de sonido a una salida HDMI(ARC) del televisor. Para ello, emplee un cable HDMI(ARC) compatible (D, incluido). Ajuste el dispositivo conectado en “PCM Stereo” o “Stereo 2.0”.
  • Encienda la barra de sonido. Para ello, pulse el botón Standby (2, 44).
  • Pulse el botón “HDMI (ARC)” (43) para seleccionar la entrada HDMI(ARC) de la barra de sonido.
  • Encienda el televisor. La reproducción de sonido debería iniciarse en unos segundos. Si su televisor admite el protocolo CEC, incluso podrá encender y apagar la barra de sonido con el mando a distancia del televisor. En este caso, también podrá ajustar el volumen con el mando a distancia del televisor. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.

9.3.2 Modo “OPTICAL”

IMPORTANTE: Los conectores del cable óptico (E) están protegidos con unas tapas de plástico en ambos extremos. Antes de poder utilizar el cable, quite estas tapas de plástico para evitar daños en la barra de sonido o el televisor. Este modo operativo sirve para reproducir música procedente de una fuente de audio conectada a la entrada óptica digital (11) (por ejemplo un televisor) con su barra de sonido (A). El televisor debe tener una salida óptica digital. Utilice el cable óptico incluido (cable Toslink) para realizar la conexión. Siga estos pasos:

  • Conecte el cable Toslink (E) a la salida óptica digital de su televisor.
  • Luego conecte el cable Toslink (E) a la entrada óptica digital (11) de su barra de sonido.
  • Encienda el televisor y la barra de sonido. Ajuste el televisor en “PCM Stereo” o “Stereo 2.0”.
  • Sintonice un programa de televisión.
  • Pulse el botón “OPTIC” (14) del mando a distancia para seleccionar este modo operativo.
  • Pulse los botones de control del volumen (23, 37) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.
  • Si lo desea, puede cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia. Consulte el manual de instrucciones de su televisor.

9.3.3 Modo “BLUETOOTH”

El nombre de dispositivo Bluetooth de su barra de sonido es SSB 30 A1. En caso de que se le pida una contraseña durante el apareamiento, introduzca "0000".SSB 30 A1

Según el dispositivo, el tiempo necesario para establecer la conexión varía. Establecer una conexión

  • Pulse el botón (42) para pasar al modo operativo Bluetooth. Después de pasar al modo Bluetooth, la barra de sonido automáticamente establece la conexión con un dispositivo apareado o, en caso de no encontrar ningún dispositivo apareado, automáticamente pasa al modo de apareamiento Bluetooth. En caso de que la conexión con el dispositivo apareado se pierda, el dispositivo se apaga tras unos 10 minutos.
  • Si el dispositivo de reproducción todavía no ha sido apareado con la barra de sonido, el indicador LED de estado izquierdo (6) parpadea en azul.
  • Inicie la búsqueda de dispositivos Bluetooth en su dispositivo de reproducción (por ejemplo su smartphone). Su barra de sonido debería aparecer en la lista de dispositivos con el nombre “SSB 30 A1”.
  • A continuación, establezca la conexión Bluetooth entre su dispositivo de reproducción y la barra de sonido.
  • Una vez la conexión haya sido establecida, el indicador LED izquierdo (6) se enciende en azul. Normalmente sólo tiene que aparear el dispositivo de reproducción una vez dado éste almacena en nombre de la barra de sonido. Esto significa que no tiene que volver a aparear los dispositivos manualmente cuando desee establecer la conexión de nuevo. Si desea deshacer un apareamiento Bluetooth existente o pasar al modo de apareamiento, mantenga pulsado el botón "PAIR" (39) durante aproximadamente 1 segundo.
  • Inicie la reproducción musical del dispositivo fuente. La barra de sonido empieza a reproducir el audio.
  • Puede pulsar los botones (20), (21) y (38) del mando a distancia o de su dispositivo fuente para controlar la reproducción.
  • Pulse los botones de control del volumen (23, 37) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado. Desconectar El apareamiento Bluetooth se desconecta cuando …
  • ...cualquiera de los dispositivos se apague.
  • ... la función Bluetooth se apague.
  • ...la distancia entre la barra de sonido y el dispositivo fuente supera el alcance de las señales Bluetooth (aproximadamente 10 m).

El orden de reproducción de las pistas y carpetas viene determinado por el orden en que fueron copiados a la memoria USB. En este modo puede utilizar la barra de sonido para reproducir los archivos de audio almacenados en un soporte de almacenamiento USB (por ejemplo un lápiz USB). Si pretende conectar un disco duro USB, tenga en cuenta que la corriente máxima suministrada por el puerto USB de la barra de sonido es de 200 mA. Consulte también el Manual del usuario del disco duro USB.

Si desea utilizar un disco duro como dispositivo de reproducción USB, emplee un cable en Y y conecte una fuente de alimentación externa adicional. Nótese que ocasionalmente pueden darse problemas de compatibilidad entre el dispositivo de almacenamiento USB y la barra de sonido. Esto significa que es posible que no todas las funciones estén disponibles o que ni siquiera pueda reproducir archivos. Si esto sucede, pruébelo con un dispositivo de almacenamiento USB diferente.

  • Conecte el dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB (3) de la barra de sonido.
  • Si ya tiene un dispositivo USB conectado, pulse el botón “USB” (40) del mando a distancia para seleccionar este modo operativo.
  • Pulse los botones (20), (18), (21), (38), (19) y (22) del mando a distancia para controlar la reproducción musical.
  • Pulse los botones de control del volumen (23, 37) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.

Si lo desea, puede cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia. Funciones de control disponibles en el modo operativo "USB": Acción Función Pulse el botón (20). Pausa / Reanudar pista actual. Pulse el botón (20) si antes había pausado la reproducción con el botón (18). Reanudar reproducción al principio de la última pista reproducida. Pulse el botón (21). Pasar a la pista siguiente. Pulse el botón (19). Pasar a la primera pista de la carpeta siguiente. Pulse el botón (38). Pasar a la pista anterior. Pulse el botón (22). Pasar a la primera pista de la carpeta anterior.

  • Con el modo USB normal se reproducen una vez todas las pistas en el orden en el que han sido guaradas en el dispositivo de almacenamiento USB.
  • Pulse el botón (41) para repetir la pista que se está reproduciendo actualmente (el indicador de estado (6) se enciende y luego parpadea una vez). Pulse nuevamente el botón (41) para desactivar esa función.
  • Pulse el botón (16) para repetir todas las pistas almacenadas en el dispositivo de almacenamiento (el indicador de estado (6) se enciende y luego parpadea dos veces). Estas funciones sonSSB 30 A1

independientes de la estructura de carpetas en el soporte de almacenamiento. Pulse nuevamente el botón (16) para desactivar esa función.

  • Pulse el botón (17) para reproducir todas las pistas almacenadas en el dispositivo de almacenamiento de forma aleatoria (el indicador de estado (6) se enciende y luego parpadea tres veces). Pulse nuevamente el botón (17) para desactivar esa función.

¡ATENCIÓN! El puerto USB (3) no sirve para cargar dispositivos externos.

Utilice este modo operativo para conectar un dispositivo de reproducción con una salida Cinch (por ejemplo un reproductor de DVD o receptor de satélite). Emplee el cable adaptador (F) incluido.

  • Conecte la salida Cinch del dispositivo de reproducción a la entrada AUX-IN (9) de la barra de sonido.
  • Encienda la barra de sonido. Para ello, pulse el botón Standby (2, 44).
  • Pulse el botón “AUX” (15) del mando a distancia para seleccionar este modo operativo.
  • Pulse los botones de control del volumen (23, 37) para ajustar el nivel del volumen de audio deseado.

Si lo desea, puede cambiar los ajustes de audio con botones correspondientes del mando a distancia.

9.4 Ajustes de volumen y de audio

Los indicadores LED de estado (6, 7) muestran cualquier cambio de los ajustes de audio "BASS" y "TREBLE" durante unos 5 segundos. Luego los indicadores LED de estado (6, 7) vuelven a mostrar el modo correspondiente. Cualquier cambio del volumen sonoro queda reflejado por un único parpadeo breve del indicador LED del estado (6, 7).

9.4.1 Ajustar el volumen

El volumen de reproducción se puede ajustar con los botones (23, 37) del mando a distancia. Como alternativa, puede pulsar los botones de volumen (1, 5) en la barra de sonido. También puede mantener pulsado los botones para efectuar el ajuste más rápidamente.

9.4.2 Silenciar el sonido

Pulse el botón (13) para cortar el sonido temporalmente. Los indicadores LED de estado (6, 7) parpadean cuando el sonido está silenciado.

9.4.3 Ajustar los agudos y graves

Pulse los botones TREBLE+ (28) y TREBLE- (33) para ajustar los agudos al nivel deseado. Pulse el botón (27) para restablecer el valor predeterminado. Para ajustar los graves, pulse los botones BASS+ (29) y BASS- (31). Pulse el botón (32) para restablecer el valor predeterminado.SSB 30 A1 Español - 195

9.4.4 Seleccionar los ajustes de audio

La barra de sonido incluye 6 ajustes de audio preconfigurados: Pulse uno de los botones (24, 25, 26, 34, 35,

36) para seleccionar el ajuste de audio deseado. El indicador LED de estado (7) refleja el ajuste de audio

seleccionado: Ajuste de audio Indicador de estado (7) PELÍCUL

Seleccione el ajuste de audio "MOVIE" para reproducir el sonido de películas o documentales. Seleccione el ajuste de audio "MOV.3D" para añadirle un sonido envolvente 3D virtual a la reproducción actual.

9.4.6 Ajustes de audio “MUSIC/MUS.3D”

El ajuste "MUSIC" optimiza el sonido para la reproducción musical. Seleccione el ajuste de audio "MUS.3D" para añadirle un sonido envolvente 3D virtual a la reproducción actual.

9.4.7 Ajustes de audio “DIALOG/DIAL.3D”

Seleccione el ajuste de audio "DIALOG" para la reproducción de voz. Este ajuste se recomienda para escuchar las noticias, por ejemplo. Seleccione el ajuste de audio "DIAL.3D" para añadirle un sonido envolvente 3D virtual a la reproducción actual.

Apague el dispositivo y desconéctelo de la red eléctrica. Limpie el producto con un paño suave y seco. No emplee ningún tipo de disolvente o líquido ni esponjas abrasivas. De lo contrario, la carcasa desde la barra de sonido podría sufrir daños. 10,1 Almacenamiento cuando no se utilice Si no va a utilizar la barra de sonido durante mucho tiempo, guárdela en un lugar limpio, seco y fresco. Saque también las pilas del mando a distancia para evitar una pérdida de electrolito.SSB 30 A1

11. Resolución de problemas

La barra de sonido no se enciende.

  • Compruebe que el adaptador de alimentación (B) está insertado correctamente en la toma eléctrica y en la barra de sonido. Si no, conéctelo bien.
  • Compruebe que la toma eléctrica empleada funciona. También puede probar el aparato con otra toma eléctrica de la cual sepa que funciona. No se escucha el sonido.
  • Compruebe que haya seleccionado el modo operativo adecuado. Seleccione el modo operativo correcto.
  • Verifique el volumen sonoro en la barra de sonido y el dispositivo de reproducción conectado.
  • Para los modos operativos "HDMI ARC“ y "OPTICAL“: Si su fuente de audio admite la reproducción multicanal, tendrá que configurarlo en "PCM Stereo" antes de empezar. De lo contrario, la barra de sonido no reproducirá el sonido. Consulte las instrucciones en el manual del usuario de la fuente de audio.
  • Para el modo “HDMI ARC”: Compruebe que el cable HDMI(ARC) (D) está correctamente conectado a la entrada HDMI ARC (10) de la barra de sonido y a una salida HDMI ARC de la fuente de audio externa (p.ej. el televisor). Si se trata de una conexión HDMI "normal", el televisor solo puede recibir las señales de vídeo y audio pero no transmitirlas.
  • Para el modo “AUX IN": Compruebe que el cable adaptador (F) está conectado correctamente a la entrada AUX IN (9) de la barra de sonido y a la salida Cinch del reproductor externo. Verifique también el ajuste de volumen del dispositivo externo que tiene conectado mediante el cable adaptador (F).
  • Para el modo "Optical": Compruebe que el cable Toslink (E) está conectado correctamente a la entrada óptica digital (11) de la barra de sonido y a la salida correspondiente del reproductor externo. Si fuera necesario, quite las tapas de plástico de los conectores.
  • Para el modo “USB”: Compruebe que su dispositivo de reproducción USB ha sido formateado con el sistema de archivos FAT32, que está correctamente conectado y que haya archivos reproducibles (compatibles) guardados en él. Formatos de archivo compatibles: MP3 y WAV. No se puede controlar la barra de sonido con el mando a distancia.
  • Las pilas del mando a distancia están descargadas o vacías. Sustituya las pilas por pilas nuevas del mismo tipo.
  • La distancia entre la barra de sonido y su mando a distancia es demasiado grande. Colóquelos más cerca uno del otro. La reproducción mediante Bluetooth
  • En su smartphone / tablet, compruebe que hay una conexión Bluetooth

establecida con la barra de sonido SSB 30 A1. Si fuera necesario, repita el apareado.SSB 30 A1 Español - 197

12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho

Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho de los aparatos usados. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los puntos limpios o la tienda donde adquirió el producto. Proteja el medioambiente. No deseche las pilas usadas en la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea desechar pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra cortocircuitos. Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos. ES/PT Solo para Francia: Este producto es reciclable, está sujeto a la estricta responsabilidad del fabricante y el producto debe ser desechado por separado y nunca con la basura doméstica. Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo. Las abreviaturas (a) y los números (b) significan lo siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Tereftalato de polietileno

Polietileno de alta densidad

Polietileno de baja densidad Película retráctil que contiene las pilas. Material de moldeado para fijar la barra de sonido en la caja, bolsas de plástico interiores de la barra de sonido, de los accesorios, de los cables, del material para el montaje mural y del mando a distancia así como adhesivos para sellar la caja. Polipropileno --- Poliestireno --- Otros plásticos --- Cartón corrugado Paquete de venta del producto Caja de accesorios Otro tipo de cartón --- Papel --- Papel/cartón/plástico --- Papel/cartón/plástico/ aluminio

Se ha comprobado que este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva ER 2014/53/EU, de la Directiva ErP 2009/125/EG y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. Por lo tanto, el equipo ha sido homologado correspondientemente. Puede descargarse la Declaración CE de conformidad completa en: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/369478_2101.pdfSSB 30 A1 Español - 199

14. Información sobre la garantía y el servicio posventa

Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales. Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago. Volumen de la garantía El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: - Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. - Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. - Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.SSB 30 A1

Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SSB 30 A1

Categoría : Barra de sonido